See a doctor immediately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
come to see - приходите посмотреть
see it - вижу это
i see you brought - я вижу, что вы принесли
were allowed to see - позволили увидеть
then we will see - то мы увидим,
not even see you - даже не увидимся
thought you should see - мысль вы должны увидеть
can see everything - может видеть все
not see anything - не вижу ничего
see the obvious - видеть очевидное
Синонимы к see: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к see: connive at, ignore, miss, skip, turn-loose, overlook, neglect, be blind
Значение see: To perceive or detect with the eyes, or as if by sight.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a score - оценка
a burning - горящий
a msc - ЦКМС
a sport - Спорт
a fatty - жировая
a going - идущая
page a - страниц в
on less than a dollar a day - менее чем на один доллар в день
for a fraction of a second - за доли секунды
for a week or a month - в течение недели или месяца
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: доктор, врач, эскулап, шабер, знахарь, скребок, дантист, ветеринарный врач, искусственная муха, судовой повар
verb: лечить, фальсифицировать, подделывать, чинить на скорую руку, заниматься врачебной практикой, ремонтировать на скорую руку, присуждать степень доктора
doctor of osteopathic medicine - доктор остеопатии
a doctor - врач
consultant doctor - консультант врач
school doctor - школьный врач
doctor available - врач доступен
fertility doctor - доктор фертильность
you should consult your doctor - вы должны проконсультироваться с врачом
between doctor and patient - между врачом и пациентом
been to the doctor - был к врачу
be a doctor who - быть врачом, который
Синонимы к doctor: MD, medic, general practitioner, medico, medical practitioner, intern, clinician, doc, physician, quack
Антонимы к doctor: injure, harm, patient, purify, hurt
Значение doctor: a qualified practitioner of medicine; a physician.
immediately attracts attention - сразу же привлекает к себе внимание
immediately accessible - немедленно доступны
be terminated immediately - немедленно прекращено
immediately upon becoming aware - сразу после осознания
immediately recognisable - узнаваемы
resume immediately - немедленно возобновить
surrender immediately - сдаться немедленно
immediately shared - немедленно поделился
immediately following the date - сразу после даты
inform us immediately - немедленно сообщить нам
Синонимы к immediately: as fast as possible, on the double, toot sweet, on the spot, double-quick, pretty damn quick, this/that (very) minute, instantly, promptly, forthright
Антонимы к immediately: in-the-future, in a while, after a while, eventually, hereafter, later, by-and-by, never
Значение immediately: at once; instantly.
However, once the Twelfth Doctor removes it, the hole immediately seals itself. |
Однако, как только двенадцатый врач извлекает его, отверстие немедленно запечатывается. |
Many accidents can happen in homes, offices, schools and laboratories which require immediate attention before the patient is attended by the doctor. |
Многие несчастные случаи могут произойти в домах, офисах, школах и лабораториях, которые требуют немедленного внимания до того, как пациент посещает врача. |
When we got to the doctor's office the next day, she immediately gave him formula because he was pretty dehydrated. |
Когда мы приехали к доктору на следующий день, она сразу выписала ему молочную смесь, так как он был обезвожен. |
For the patch and oral formulations, skin rashes can occur at which time patients should contact their doctor immediately. |
Для пластыря и пероральных составов могут возникнуть высыпания на коже, в это время пациенты должны немедленно обратиться к врачу. |
She was carried out of prison and immediately tended to by a doctor. |
Ее вынесли из тюрьмы и сразу же направили к врачу. |
Doctor, meet us in the Mess Hall immediately. |
Доктор, встретьтесь с нами в общей столовой немедленно. |
In a little while native police came along, under the charge of a marine, with a stretcher, and immediately afterwards a couple of naval officers and a naval doctor. |
Вскоре подошли с носилками туземные полицейские под командой белого матроса, а за ними два морских офицера и флотский врач. |
Doctor South put down the novel immediately. |
Доктор Саут сразу же положил книгу. |
Okay,be that as it may,if Junior really is under a doctor's care in some foreign country, then the immediate danger is gone. |
Что ж, если сынок и, правда, где-то за границей, под наблюдением врача, значит серьезной опасности нет. |
But as the doctor's house was only some fifty paces from the inn, they had to say good-night almost immediately, and the company dispersed. |
Дом врача стоял всего в полусотне шагов от трактира, поэтому очень скоро пришлось проститься, и спутники расстались. |
Before leaving, Rimbaud consulted a British doctor who mistakenly diagnosed tubercular synovitis, and recommended immediate amputation. |
Перед отъездом Рембо проконсультировался с британским врачом, который ошибочно диагностировал туберкулезный синовит и рекомендовал немедленную ампутацию. |
Well, you should go see your doctor immediately. |
Похоже, тебе срочно надо обратиться к доктору. |
Врач определил бы необходимость срочного лечения. |
|
They both came immediately, M. Morrel bringing a doctor, and the doctor said it was inflammation of the bowels, and ordered him a limited diet. |
Оба тотчас же пришли. Господин Моррель привел с собой доктора; доктор нашел у больного желудочно-кишечное воспаление и предписал ему диету. |
There was a doctor present at the dinner - Sir Jocelyn Campbell - bit of a toxicologist, I understand; he and Davis (local man) agreed over the case, and our people were called in immediately. |
На обеде присутствовал врач - сэр Джослин Кэмбелл. Он токсиколог, и Дейвис - местный доктор - согласился с его выводами. Они немедленно уведомили полицию. |
If this occurs, remove the patch, rinse the area and call the doctor immediately. |
Если это произойдет, удалите пластырь, промойте область и немедленно вызовите врача. |
If somebody shows any complains after a mercury spill, a medical doctor and/or environmental health authorities should be contacted immediately. |
Если кто-либо обращается с жалобами после разлива ртути, следует незамедлительно связаться с врачом и/или органами по экологической гигиене. |
If The Doctor is planning to intervene, then the Ascension will commence immediately. |
Если Доктор планирует вмешаться, тогда Подъем начнется немедленно. |
Doctor von Hauptmann, he said, has ordered me to go to bed immediately after dinner. |
Доктор фон Хауптманн велит мне ложиться спать сразу же после обеда. |
In the event of an appearance of sudden flashes of light or floaters, an eye doctor needs to be consulted immediately. |
В случае появления внезапных вспышек света или плавающих предметов необходимо немедленно обратиться к окулисту. |
At half-past eight the doctor arrived. He did not take a very hopeful view of the case, but thought that there was no immediate danger. |
В половине девятого явился врач: он не дал благоприятного заключения, но и не полагал, что смерть наступит скоро. |
Michael drank the glass of cloudy white wine and a servant immediately refilled it. |
Майкл выпил бокал мутноватого белого вина, и слуга немедленно наполнил его вновь. |
Dahak's mellow voice wrenched Colin away from his frightening, empty thoughts to more immediate matters. |
Мягкий голос Дахака отвлек Колина от пугающих мыслей и заставил вернуться к прямым обязанностям. |
The Doctor's walk was stately, and calculated to impress the juvenile mind with solemn feelings. |
Походка доктора была величественна и рассчитана на то, чтобы внушать юношеским умам возвышенные чувства. |
Полный справочник о Повелителе Времени, известном под именем Доктор. |
|
Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately. |
Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно. |
Был ранен один из врачей, и все три серба были задержаны. |
|
I guess I need to see a doctor. |
Думаю, мне надо к врачу. |
He says that if a man doesn't jump immediately... there is a chance he won't jump at all. |
Говорят, что если человек не прыгнул сразу же,... есть вероятность того, что он не прыгнет вообще. |
In the event that lamp breakage does occur, the area should immediately be ventilated and staff should be informed in advance and follow clean up procedures. |
В случае если лампа разрушена, необходимо немедленно провентилировать участок, а сотрудники должны быть заранее оповещены о необходимости выполнения процедуру очистки. |
Make sure your tenants have working heat immediately, or the fire inspectors, they will swarm all over your properties. |
Срочно убедитесь, что у ваших жильцов отопление работает, или же пожарные инспекторы начнут кружить у вашей собственности. |
To help us remove your loved one's account from Facebook, we'll need you to provide documentation to confirm you're an immediate family member or executor of the account holder. |
Чтобы мы могли удалить аккаунт вашего близкого человека с Facebook, вам необходимо предоставить документацию, подтверждающую, что вы являетесь ближайшим родственником владельца аккаунта или лицом, уполномоченным действовать от его имени. |
Immediately after this recovery password is used, the user will be required to create a new PIN. |
Сразу после использования этого пароля для восстановления от пользователя потребуется задать новый ПИН-код. |
In reality, however, it's important to remember that you run the risk of incurring a big loss on a losing trade immediately following a winning trade. |
На самом же деле трейдер может понести большие потери при убыточной сделке сразу же после того, как он получил прибыль по выигрышной. |
Immediate welfare costs, for example, can be passed on to the next generation, which will encompass these immigrants' children. |
Что более важно, суммарные экономические выгоды от иммиграции превосходят эти издержки. |
The doctor's computer contains the warning that Pamuk only possible donor is. |
В компьютере врача мы нашли запись, что Памук являлась возможным дарителем. |
The doctor's observatory rose above the labyrinth like a great isolated column, with a tiny house for a capital. |
Обсерватория этого медика возвышалась над лабиринтом, словно одинокая мощная колонна с маленьким домиком на месте капители. |
Langdon peered into the study and immediately felt his skin crawl. |
Лэнгдон с любопытством заглянул в кабинет, и в ту же секунду по коже у него побежали мурашки. |
Symptoms showed themselves, which the doctor confessed that he had not anticipated when he had given his opinion on the case. |
Появились симптомы, которых доктор, как он откровенно сознался, не ожидал, определяя свое мнение о состоянии пациента. |
No, but if he hadn't gone to Sick Bay, he may never have come up with a plan to kidnap the Doctor, much less have the opportunity to do it. |
Да, но если бы он не отправился в лазарет, возможно, он никогда бы не придумал план, как украсть доктора, у него было бы меньше возможностей сделать это. |
She's... a wonderful mother, a talented doctor and not a bad little earner! |
Она замечательная мать, талантливый врач, и маленькая трудяжка! |
A convenient idea - but untenable, I'm afraid, said the doctor dryly. I know you're a responsible person, Entwhistle, but who is making this suggestion? |
Удобная идея, но, боюсь, неосуществимая, - сухо отозвался доктор. - Я знаю, что вы благоразумный человек, Энтуисл, но кто именно сделал такое предположение? |
In the hospital, besides his immediate duties, the director charged him with looking after the general statistical accounting. |
В больнице, кроме его прямых обязанностей, директор возложил на него наблюдение над общей статистической отчетностью. |
And the doctor... he told me jin was infertile. |
И врач.. сказал, что Джин бесплоден |
Oh, very philosophical, Doctor. |
Очень философски, Доктор. |
Doctor Parrish believes that the indigenous plant life retains enough residual radioactivity absorbed during the daylight to, well, to screw up our sensors. |
Доктор Перриш считает, что местная растительность накапливает достаточно остаточной радиации во время светового дня, чтобы... хм... ну, блокировать наши сенсоры. |
I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision. |
Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение. |
And the reason why you get to play doctor in your ivory tower. |
И причина, твоей возможности играть в доктора в своей башне из слоновой кости. |
I've never heard her speak of this Doctor Baker, she never mentioned his name to me.' |
Я ни разу не слышала, чтобы она говорила об этом докторе Бейкере, она не упоминала его имени при мне. |
The doctor was of the opinion that it had been administered two or three hours before death. |
Установили, что яд был принят за два или три часа до смерти. |
В первую очередь мне следовало обратить внимание на его человеческие качества. |
|
The problem is someone is requesting immediate visitation rights. |
Проблема в кое-ком, кто срочно запрашивает права на посещение. |
Families with higher and expendable income can accumulate wealth and focus on meeting immediate needs while being able to consume and enjoy luxuries and weather crises. |
Семьи с более высоким и расходным доходом могут накапливать богатство и сосредотачиваться на удовлетворении насущных потребностей, имея возможность потреблять и наслаждаться роскошью и погодными кризисами. |
Ветряные электростанции могут влиять на погоду в непосредственной близости от них. |
|
Circuits in the computer memory system then restore the information in an immediate re-write cycle. |
Схемы в компьютерной системе памяти затем восстанавливают информацию в немедленном цикле перезаписи. |
Because of the immediate appeal, companies like Konica, Canon and Nikon soon produced their own models. |
Из-за непосредственной привлекательности, такие компании, как Konica, Canon и Nikon вскоре выпустили свои собственные модели. |
One immediate question posed was how one could be sure that infinitely many cuts weren't necessary. |
Сразу же возник вопрос: как можно быть уверенным в том, что бесконечное число разрезов не является необходимым? |
Of immediate importance, they were to make a detailed argument against the legality of the Union blockade. |
Они должны были немедленно представить подробный аргумент против законности блокады Союза. |
While bone osteotomies work through acute/immediate correction of the limb deformity, guided growth works through gradual correction. |
В то время как остеотомия костей работает через острую/немедленную коррекцию деформации конечности, направленный рост работает через постепенную коррекцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «see a doctor immediately».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «see a doctor immediately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: see, a, doctor, immediately , а также произношение и транскрипцию к «see a doctor immediately». Также, к фразе «see a doctor immediately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.