Sets apart from competitors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник
verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять
the installer installs sets - инсталлятор устанавливает наборы
this paper sets out - этот документ устанавливает
sets out the principles - излагаются принципы
sets the stage for future - готовит почву для будущего
sets a dangerous precedent - создает опасный прецедент
sets the rules for - устанавливает правила
sets out the purpose - излагаются цели
new sets of challenges - новые наборы задач
it also sets up - он также устанавливает
sets out the policies - наборы из политики
Синонимы к sets: arrangement, group, number, collection, assortment, selection, series, array, batch, compendium
Антонимы к sets: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset
Значение sets: a group or collection of things that belong together, resemble one another, or are usually found together.
adverb: отдельно, обособленно, на части, порознь, врозь, в стороне, на куски, особо, раздельно, в сторону
tell (apart) - различать)
split apart - расколоться
jesting apart - шутки в сторону
to set apart - отделять
very far apart - очень далеко друг от друга
sets her apart - устанавливает ее на части
apart on - друг от друга на
apart from the risk - кроме риска
living apart from - проживающего отдельно от
apart from god - кроме бога
Синонимы к apart: away from each other, distant from each other, by oneself/itself, aside, to one side, separately, alone, independently, on one’s own, to pieces
Антонимы к apart: together, jointly, collaboratively, concertedly, conjointly, in concert, in tandem, simultaneously, as one, cooperatively
Значение apart: (of two or more people or things) separated by a distance; at a specified distance from each other in time or space.
remove from - удалить из
from force of habit - от силы привычки
barring from - запрещать
draw from memory - рисовать по памяти
from below - снизу
upstream from - выше
from square one - с самого начала
accounts payable from - Кредиторская задолженность от
data from study - Данные исследования
withdraw from business - выйти из дела
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
several competitors - несколько конкурентов
any competitors - любые конкуренты
competitors business - бизнес-конкуренты
meeting competitors - конкуренты встречи
western competitors - западные конкуренты
competitors' strategies - стратегии конкурентов
with competitors - с конкурентами
local competitors - местные конкуренты
drive competitors out of business - привод конкурентов из бизнеса
ahead of our competitors - впереди наших конкурентов
Синонимы к competitors: entrant, contender, participant, player, runner, challenger, contestant, adversary, opponent, competition
Антонимы к competitors: partner, associate
Значение competitors: an organization or country that is engaged in commercial or economic competition with others.
Я чаще ломаю, а потом извиняюсь. |
|
On account of smaller wages women were used for the work of men and were driven into competition with men. |
Из-за меньшей заработной платы женщины использовались для работы мужчин и были вынуждены конкурировать с мужчинами. |
Советовать ей, когда действовать, окружать её конкурентов. |
|
They tore families apart and brainwashed children against their own parents. |
Они разрушили семьи и настроили детей против родителей. |
Do I look like one of these hooligans tearing the streets apart? |
Неужели я похож на одного из этих хулиганов, громящих улицы? |
In the next competition, Only the successors of each house may enter. |
В следующее соревнование смогут вступить только наследники каждого дома. |
Look, little Debbie, we're in here preparing for a big pastry school competition tomorrow. |
Послушай, малышка Дебби, мы здесь готовимся к завтрашнему школьному конкурсу по выпечке. |
Fairness in competition should be the paramount consideration, particularly in respect of commodities in which developing countries had comparative advantages. |
Справедливая конкуренция заслуживает исключительно серьезного рассмотрения, особенно в связи с сырьевыми товарами, в торговле которыми развивающиеся страны обладают сравнительными преимуществами. |
For innovation is what creates wealth and employment, despite — or, rather because of — competition from poor countries. |
Ибо именно инновации ведут к созданию материального благосостояния и рабочих мест, несмотря на — или же скорее благодаря — конкуренции со стороны бедных стран. |
Don't knock Apple for offering up a bunch of new products – an iPhone, iPad and Apple TV – that look a lot like its old ones or copy the competition. |
Не ругайте Apple за то, что она предлагает кучу новых продуктов типа iPhone, iPad и Apple TV, которые очень похожи на старые или выглядят как копии конкурентов. |
За исключением получения решения суда свободна. |
|
If I could massacre every person in this godforsaken country that helped tear apart mine, I would. |
Если бы я мог прикончить каждого жителя этой треклятой страны которая помогала терзать мою, то так бы и сделал. |
If it were to be discovered by another crew, they could become competition for its retrieval. |
Если о них узнает другая команда, они могут начать соперничество по его возвращению. |
Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence. |
Шигалев и Виргинский явились даже несколько раньше Петра Степановича и при появлении его тотчас же отошли несколько в сторону, в глубоком и явно преднамеренном молчании. |
The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions. |
Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны. |
But our real competition is the Hypno-Toad. |
Собачка хороша, но настоящий конкурент - это гипножаба. |
The deal fell apart in legislature. |
Сделка сорвалась в законодательном органе. |
With his head bent, and his big feet spread apart, he began explaining his reasons for thinking the abbe's plan chimerical. |
Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера. |
We have some fierce show choir competition ahead of us and, uh, I think we should lay down some ground rules. |
У нас впереди серьезное соревнование хоров и я думаю, нужно установить несколько основных правил. |
This town, it's coming apart. |
Этот город, он разваливается. |
Пророчества,которое разделяло нас больше нет. |
|
I know what it's like to be kept apart. |
Я знаю, каково это - быть далеко от неё. |
There was one person who took apart a car, , bit by bit, on a huge area. |
Был такой человек, который разобрал машину, детальку за деталькой, на огромной площади. |
Does Parker know you took apart his office? |
Паркер знает, что ты разгромила его кабинет? |
И только перед самой землёй они расцепляют когти. И они разлетаются. |
|
Ужасно, если все развалится из-за какого-то окошка. |
|
According to Theocritus in the city of Megara, they had a version of the Olympic Games where there was a kissing competition, which was only between boys. |
Согласно Феокриту, город Мегара имел некое подобие Олимпийских игр, где было соревнование по поцелуям, но только между мальчиками. |
The platform was moving from side to side now, but apart from this there was no sign of anyone about. |
Покачивание продолжалось и теперь, но, кроме этого, на башне и вокруг нее не было заметно ни малейших признаков жизни. |
Артериальное давление падает, разрыв брюшной аорты. |
|
Все потому, что его мир рухнул. |
|
I shall hear your footsteps wherever you are, when our two worlds hold us apart. |
Я буду слышать Ваши шаги, где бы Вы ни находились, в то время как два наших мира будут держать нас порознь. |
Sophie aligned the final dial. Okay, she whispered, glancing up at the others. I'm going to pull it apart. |
Софи закончила поворачивать последний диск. Все нужные буквы выстроились в одну линию. |
So much that sometimes when we were apart, we kept an open phone line... ... sowhilesleepingIcouId listen to you breathe. |
Я любил тебя так сильно, что когда тебя не было рядом, мы не клали телефонные трубки, чтобы я мог слышать твое дыхание, пока ты спишь... |
I still have my confidence on winning this competition, but I'm humbled. |
Я по-прежнему уверен, что выигрываю в этом соревновании Но я унижен |
Ёто могло бы развалить мою семью. |
|
If they are twisted in the opposite direction, this is negative supercoiling, and the bases come apart more easily. |
Если они закручены в противоположном направлении, то это отрицательная перемотка, и основания разваливаются легче. |
The way for the EU to face competition is to invest in education, research, innovation and technological infrastructures. |
Чтобы противостоять конкуренции, ЕС должен инвестировать в образование, научные исследования, инновации и технологическую инфраструктуру. |
The more massive larger galaxy will remain relatively undisturbed by the merger, while the smaller galaxy is torn apart. |
Более массивная большая галактика останется относительно нетронутой слиянием, в то время как меньшая галактика будет разорвана на части. |
This uncertainty acts as a powerful deterrent and ensures that companies are unable to undertake a cost/benefit analysis before breaching competition law. |
Эта неопределенность действует как мощный сдерживающий фактор и гарантирует, что компании не смогут провести анализ затрат / выгод до нарушения законодательства о конкуренции. |
Faye and N'Dour were Senegal's first pop stars, but the stress of fame soon drove the band apart. |
Фэй и Н'Дор были первыми поп-звездами Сенегала, но напряжение славы вскоре разлучило группу. |
It is similar to expansion, moving faces apart and outward, but also maintains the original vertices. |
Это похоже на расширение, перемещение граней друг от друга и наружу, но также сохраняет исходные вершины. |
Parentheses are also used to set apart the arguments in mathematical functions. |
Скобки также используются для выделения аргументов в математических функциях. |
Philippine cinema is also appreciated, but has faced competition from American and European films. |
Филиппинское кино также ценится, но столкнулось с конкуренцией со стороны американских и европейских фильмов. |
More than three decades later the two are rarely apart, and Mr. Pinter turns soft, even cozy, when he talks about his wife. |
Более чем три десятилетия спустя они редко расстаются, и Мистер Пинтер становится мягким, даже уютным, когда говорит о своей жене. |
However, it is unclear if this particular competition is derived from any traditional competition. |
Однако неясно, является ли эта конкретная конкуренция производной от какой-либо традиционной конкуренции. |
Mykola Suk gained international recognition as the winner of the First Prize and Gold Medal at the 1971 International Liszt-Bartok Competition in Budapest, Hungary. |
Николай Сук получил международное признание как лауреат первой премии и золотой медали на международном конкурсе листа-Бартока 1971 года в Будапеште, Венгрия. |
Such variations in dance and competition methods are attempts to meets perceived needs in the local market-place. |
Такие вариации в методах танца и конкуренции являются попытками удовлетворить воспринимаемые потребности на местном рынке. |
Bid rigging is illegal in Slovakia under the Act on the Protection of Competition and by EU membership, also Article 101 of TFEU. |
Фальсификация торгов является незаконной в Словакии в соответствии с законом О защите конкуренции и членством в ЕС, а также статьей 101 TFEU. |
This increases competition for food, which affects them in two ways. |
Это усиливает конкуренцию за пищу, что сказывается на них двояко. |
Columbu moved to Germany at a young age for work, and met Arnold Schwarzenegger in 1965 at a bodybuilding competition in Munich. |
Коломбо переехал в Германию в молодом возрасте для работы и познакомился с Арнольдом Шварценеггером в 1965 году на соревнованиях по бодибилдингу в Мюнхене. |
The reduced competition allows these few companies to enjoy the entire market to themselves. |
Снижение конкуренции позволяет этим немногочисленным компаниям пользоваться всем рынком самостоятельно. |
He won the preliminary competition with the highest marks ever recorded in the newcomers section. |
Он выиграл предварительный конкурс с самыми высокими оценками, когда-либо зафиксированными в секции новичков. |
Throughout, Cray continued to be the performance leader, continually beating the competition with a series of machines that led to the Cray-2, Cray X-MP and Cray Y-MP. |
На протяжении всего пути Cray продолжал оставаться лидером по производительности, постоянно побеждая конкурентов с серией машин, которые привели к Cray-2, Cray X-MP и Cray Y-MP. |
The fire department sports league he belongs to competes against their rival Hinsdale, New Hampshire who beat the fire department in their firehose carry competition. |
Пожарная спортивная лига, в которую он входит, конкурирует с их соперником Хинсдейлом, штат Нью-Гэмпшир, который обыграл пожарную службу в своем соревновании по переносу пожарных. |
The architectural design was chosen via a competition. |
Архитектурный проект был выбран на конкурсной основе. |
Core competencies differentiate an organization from its competition and create a company's competitive advantage in the marketplace. |
Ключевые компетенции отличают организацию от конкурентов и создают конкурентное преимущество компании на рынке. |
This replaces the singular heroic competition found in the Iliad. |
Это заменяет единственное героическое состязание, встречающееся в Илиаде. |
Children use Lego Mindstorms to solve autonomous robotics challenges in this competition. |
Дети используют Lego Mindstorms для решения автономных задач робототехники в этом соревновании. |
The term has been used to describe a similar type of competition between corporations. |
Этот термин использовался для описания аналогичного типа конкуренции между корпорациями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sets apart from competitors».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sets apart from competitors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sets, apart, from, competitors , а также произношение и транскрипцию к «sets apart from competitors». Также, к фразе «sets apart from competitors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.