From force of habit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb | |||
по привычке | habitually, by force of habit, from force of habit | ||
в силу привычки | by force of habit, from force of habit |
play hooky from - играть на крючок от
stray from - отклонился от
divergent from - расходится с
refraining from - воздерживаться от
from beginning to end - от начала до конца
blow from West - дуть с западной стороны
bar from the internet - лишать Интернета
a heartbeat from - в двух шагах от
retire from politics - уйти из политики
complaints from local residents - жалобы местных жителей
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
patrol force - патрульная полиция
clerical force - канцелярский персонал
unit force - единичное усилие
directing force - направляющая сила
occupation force - оккупационные войска
nuclear striking force - ядерная ударная мощь
Olympic security task force command center - командный центр оперативной службы Олимпийской безопасности
applying force - прикладывание усилия
air force sergeant - сержант ввс
force generation - формирование сил
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
Prince of Peace - Князь мира
bachelor of business informatics - бакалавр бизнес-информатики
fatness of concrete - жирность бетона
unwinding of cocoons - размотка коконов
combination in restraint of trade - соглашение об ограничении торговли
rabbet of glazing - фальц для остекления
fall short of demands - не удовлетворять требования
on the scales of history - на весах истории
bachelor of design - бакалавр дизайна
extraction of iron ore - добыча железной руды
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: привычка, габитус, обыкновение, обычай, особенность, одеяние, облачение, повадка, черта, сложение
verb: облачать, одевать
acquired habit - приобретенная привычка
bad habit - плохая привычка
habit of - привычка
pick up habit - перенимать привычку
buying habit - покупательская привычка
regular habit - постоянная привычка
deccurent growth habit - низбегающая форма роста
pernicious habit - вредная привычка
nervous habit - нервозная привычка
habit formation - формирование привычки
Синонимы к habit: routine, tradition, practice, way, rule, convention, wont, pattern, usage, custom
Антонимы к habit: disarray, disrobe, strip, unclothe, undress, untruss
Значение habit: a settled or regular tendency or practice, especially one that is hard to give up.
Apparently she had forgotten her age and by force of habit employed all the old feminine arts. |
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. |
Such preferences are not only based on pricing, location or other factors, such as the force of habit |
Подобные предпочтения основаны не только на тарифах, местоположении или других факторах, как например, привычка. |
Since the user typically will accept the terms by force of habit, the unrelated program can subsequently be installed. |
Поскольку пользователь обычно принимает условия в силу привычки, несвязанная программа может быть впоследствии установлена. |
It's a force of habit when people walk out of my life. |
Это привычная реакция, когда люди уходят из моей жизни.. |
He filled his pipe and lighted it. It dropped from his nerveless fingers. His tongue mumbled something, but seemingly by force of habit only. |
Трубка набивается и закуривается машинально и недокуренная опять выпадает из рук; язык что-то бормочет, но, очевидно, только по привычке. |
Someone by force of habit puts mosquito net up, and Nigel tells him to take it down, as mosquitoes have not evolved yet. |
Кто-то по привычке ставит противомоскитную сетку, и Найджел говорит ему снять ее, так как комары еще не развились. |
Force of habit. A mere habit in me, sir. |
Привычка, просто привычка, сэр. |
Niles, I'm not in the habit of breaking up people's marriages. |
Найлс, у меня нет привычки разрушать чужие браки. |
We could easily assign three missiles to every target... and still have a very effective reserve force for any other contingency. |
Мы можем легко направить по три ракеты на каждую цель и у нас останется еще большой резерв на непредвиденные обстоятельства. |
Edhi made it a habit to involve himself in every aspect of his foundation whenever possible. |
Чрезвычайно влажные или сухие явления в период муссонов усилились в Индии и Восточной Азии. |
But today I want to talk about a different aspect of the relationship between their police force and their citizens. |
Но сегодня я хочу поговорить о другом аспекте взаимоотношений между полицией и гражданами штата. |
The continuous movement of the tenar was a habit the smarter God Kings learned. |
Постоянное перемещение тенара вошло в привычку у наиболее сообразительных бого-королей. |
Мой бедный отец так и не смог отучить его от этого обычая. |
|
This leads to stalemate and a desire on my part to force certain wisdom upon you. |
Это ведёт в тупик и к желанию с моей стороны привить тебе некоторую мудрость силой. |
It would be for the Contracting Parties to decide on this once the Agreement entered into force. |
Этот вопрос должен быть решен договаривающимися сторонами, как только Соглашение вступит в силу. |
Inasmuch as the draft has yet to become an international treaty in force, its provisions may be regarded only as proposals. |
Поскольку проект пока не стал действующим международным договором, его положения можно рассматривать лишь как предложения. |
If, however, the opposition parties resolve their differences and manage to stitch together a firm common platform, they could force Jonathan into a runoff. |
Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию. |
The Task Force then proceeded to discuss various proposals for future practical work. |
Затем Целевая группа приступила к обсуждению различных предложений, касающихся будущей практической деятельности. |
And in this respect, these conferences are a unifying force in finding new pathways for human welfare and in advancing peace and stability. |
И в этой связи эти конференции представляют собой силу, объединяющую нас для поиска новых путей к обеспечению благосостояния людей и укреплению мира и стабильности. |
There is one habit of his which will never become the fashion. |
У него есть одна привычка, которая никогда не станет модной. |
When we stimulated during a contraction, we actually got some extra force out of your muscle with that stimulation. |
Когда мы стимулировали мышцы во время сокращения, с помощью стимуляции мы смогли достичь дополнительного напряжения выших мышц. |
Squeezing freight elevator - is a freight elevator, getting up of booth of which is produced by force, that operates on it from below. |
Ширина кабины - расстояние по горизонтали между внутрен-ними поверхностями стен кабины, что ее измеряют параллельно входа в кабину. |
A body in motion stays in motion unless acted upon by an outside force. |
Тело в движении остается в движении если не действует внешняя сила. |
“But we have to keep in mind that the Russians have the nasty habit of hiding their actual military endeavors behind exercises.” |
— Однако мы должны иметь в виду, что у русских есть плохая привычка скрывать свои истинные военные намерения за завесой проведения учений». |
Right here, taking shit from a mean old bitch who drinks and wears trashy red lingerie under her habit. |
В эту дыру, где я выслушиваю приказы от старой стервы, которая пьёт и носит похабное красное бельё под робой. |
Неудержимо одержимый против существа слепой привычки. |
|
This habit of you empathizing with every client, it's not getting you anywhere. |
Твоя привычка симпатизировать каждому клиенту до добра не доведет. |
It'd help disperse the force of impact and direct the walkers clean. |
Они помогут рассеять силу удара и направить ходячих в нужном направлении. |
Well, what happens when a immovable object meets a unstoppable force? |
Что случается, когда неподвижный объект встречается с неудержимой силой? |
Yeah, except the guy ended up with 4 crushed vertebrae from the force of the catch. |
За исключением того, что парень закончил с 4-мя сломанными позвонками от силы захвата. |
We'll force them out the back door of the kitchen. |
Мы погоним их из кухни через черный вход. |
Well, my dear? said Prince Vasili, taking her hand and bending it downwards as was his habit. |
Ну, что, моя милая? - сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу. |
Perhaps a revolution had broken out last night, or the head of a state had been murdered, or an American had discovered the means to counteract the force of gravity. |
Возможно, разразилась новая Революция; возможно, убит какой-нибудь президент; возможно, американцы нашли способ преодолеть силу земного притяжения... |
The devil, that possessed her race with obstinacy, has concentrated its full force in her single person! |
Словно бес, наградивший ее племя упорством, собрал все свои силы и вселился в нее одну. |
Detective Chief Superintendent Innocent of the Oxfordshire Police Force... reported that more than three acres of cannabis had been under hydroponic cultivation... |
Детектив Шеф Суперинтендант Инесент из Полиции Оксфордшира заявила, что там было более трех акров конопли выращиваемой в условиях гидропоники... |
У нас было правило распродавать все в два счета и двигаться дальше. |
|
Look not that this serves as an absolution, but it seems like I have a habit of picking the wrong guy and.... |
Слушай, Не то, чтобы это было твоей амнистией, но кажется, у меня есть дурная привычка выбирать не тех парней. |
He did not love the woman any more, that was obvious-but he was used to her, and for a bookkeeper habit can be more than love. |
Мне думалось, что он больше не любит эту женщину; на он привык к ней, а для бухгалтера привычка могла быть сильнее любви. |
The coroner did release his findings this morning, and although Alison Dilaurentis' body did show signs of a blunt-force head trauma, the cause of her death was suffocation. |
Патологоанатом огласил результаты осмотра этим утром. И хотя у Элисон Дилаурентис присутствуют следы удара по голове тупым предметом, причиной ее смерти было удушение. |
Поль, по обыкновению, терпеливо слушал. |
|
He had taken to sleep with his lamp burning, and grandfather greatly objected to the habit. |
Спал он теперь не гася лампу, что очень не нравилось деду. |
Mr. Bennett's a creature of habit who would only go dark on me if faced with something far more severe than a standard prison sentence. |
Мистер Беннет дитя привычки, который бы предал меня, если бы столкнулся с чем-то более серьезным, чем стандартный срок в тюрьме. |
The habit of cruelty, like any other habit, can be cultivated, can take hold of one - |
Привычка к жестокости, как и всякая другая, может культивироваться и овладеть человеком полностью. |
A habit which is easy to get rid of, and difficult to take up again. |
Привычка, которую легко оставить, но трудно восстановить. |
And habit, to my thinking, is more vital than any occasional excitement. |
А привычка, как я разумею, куда сильнее, нежели всполох страсти. |
Not giving up meeting together, as some are in the habit of doing. |
Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; |
I'll drop him like a bad habit. |
Я покончу с ним, как с вредной привычкой. |
Are you often in the habit of destroying evidence, Jules? |
Вы часто портите улики, Джулс? |
She says she's never been here before, and isn't in the habit of accosting strangers. But I strongly remind her of someone, and she couldn't help herself. |
Сказала, что впервые в этом бистро, что обычно она не разговаривает с незнакомцами, но что я кое-кого ей напомнил и она не могла поступить иначе. |
chaplain at Attica said Pastor Randy had been down the habit road himself, so he'd help me. |
Священник в Аттике сказал, что пастор Рэнди и сам был на кривой дорожке наркомании, потому он мне поможет. |
Lyubomirsky gives 12 happiness activities such as savouring life, learning to forgive and living in the present, each of which could become the basis for a new habit. |
Любомирский дает 12 видов деятельности счастья, таких как наслаждение жизнью, умение прощать и жизнь в настоящем, каждая из которых могла бы стать основой для новой привычки. |
Eastern Jewel, a strong-willed, flamboyant, openly bisexual woman noted for her habit of wearing male clothing and uniforms, had much influence on Puyi. |
Восточная жемчужина, волевая, яркая, открыто бисексуальная женщина, известная своей привычкой носить мужскую одежду и униформу, имела большое влияние на Пуйи. |
Jeanette tries to be her best, but she is shy and often viewed as clumsy, as she does have a habit of tripping over her own feet. |
Жанетта старается изо всех сил, но она застенчива и часто считается неуклюжей, так как у нее есть привычка спотыкаться о собственные ноги. |
People continually follow scripts which are acquired through habit, practice and simple routine. |
Люди постоянно следуют сценариям, которые приобретаются через привычку, практику и простую рутину. |
Frequent calls from his daughter try to keep Captain Keith in line regarding kicking his tobacco habit. |
Частые звонки от его дочери пытаются держать капитана кита в узде относительно отказа от привычки курить. |
I've looked exclusive at references and reference formatting, as is my habit for first-pass evaluations over at FAC. |
Я посмотрел исключительно на ссылки и форматирование ссылок, как это обычно бывает при оценке первого прохода в FAC. |
The video was directed by Kimo Proudfoot and is available on the Breaking the Habit DVD. |
Видео было снято режиссером Кимо Праудфутом и доступно на DVD Breaking The Habit. |
Sometimes there was little ambiguity to resolve and the pairs merely gave greater emphasis, becoming a stylistic habit. |
Иногда возникала небольшая двусмысленность, которую нужно было разрешить, и пары просто делали больший акцент, становясь стилистической привычкой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from force of habit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from force of habit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, force, of, habit , а также произношение и транскрипцию к «from force of habit». Также, к фразе «from force of habit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.