Settled under the rules of arbitration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: оседлый, улаженный, урегулированный, постоянный, спокойный, устроенный
we are settled - мы обосновались
far from settled - далеко не решен
exclusively and finally settled - исключительно и окончательно решен
they settled down - они успокоились
densely settled - густонаселенный
they have settled in - они осели в
settled without - решен без
legally settled - юридически урегулирован
he settled in - он поселился в
get settled in - обосноваться в
Синонимы к settled: set, continue, ended, determined, colonized, irradicable, colonised, cleared, fallen, decided
Антонимы к settled: unsettled, go, go to, increase, enhance
Значение settled: Comfortable and at ease, especially after a period of change or unrest.
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
noun: недолет
under constraint - под ограничением
under the auspices of - под покровительством
under pressure - под давлением
under a deluge - под потоп
under agreement with - по согласованию с
under a wide range - в широком диапазоне
under laser irradiation - при лазерном облучении
lumps under the skin - комочки под кожей
in any respect under the law - в каком-либо отношении в соответствии с законодательством
under the rubric - под рубрикой
Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to
Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward
Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.
hold the fort - держать крепость
run the vacuum cleaner - запустить пылесос
prisoner (at the bar) - заключенный (в баре)
exceed the speed limit - превышать ограничение скорости
swell of the ground - набухание земли
take the honors - принимать почести
in the cards - в карточках
take up the position - заняться позицией
in the air/wind - в воздухе / ветра
right to the territorial integrity - право на территориальную целостность
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
is subject to the normal rules. - подчиняется обычным правилам.
en81-28 rules - EN81-28 правила
sets the rules - устанавливает правила
respective rules of procedures - соответствующие правила процедуры
enforcement rules - правила обеспечения соблюдения
interpretation and application of the rules - толкование и применение правил
the rules of procedure adopted - правила процедуры, принятые
the rules of this - правила этого
change in the rules - изменить в правилах
implementing rules and regulations - выполнение правил и правил
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
out of - снаружи
base of operations - база операций
in spite of that - не смотря на это
bloom of youth - цветение молодежи
piece (of music) - музыкальная пьеса)
give every appearance/indication of being - дать каждому внешний вид / индикацию того
possession of - владение
of no effect - без эффекта
a peck of - клюшка
cause the collapse of the stock - вызывать обвал акций
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
commercial arbitration - коммерческий арбитраж
successful arbitration - успешный арбитраж
referring to arbitration - ссылаясь на арбитраж
conclude arbitration - заключить арбитраж
arbitration in london - арбитраж в Лондоне
institute of arbitration - институт арбитража
initiation of arbitration - инициирование арбитража
jurisdiction of arbitration - юрисдикция арбитража
adjudication or arbitration - судебное решение или арбитраж
resolved by arbitration - разрешаются путем арбитража
Синонимы к arbitration: intervention, judgment, conciliation, arbitrament, adjudication, mediatorship, settlement, mediation, arbitrement
Антонимы к arbitration: bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, incitation, mumbo jumbo, nonsense, twaddle, challenge, court decision
Значение arbitration: the use of an arbitrator to settle a dispute.
As the dispute could not be settled, the Byzantine emperor, Tiberius II Constantine, undertook to arbitrate. |
Поскольку этот спор не мог быть разрешен, византийский император Тиберий II Константин взялся за арбитраж. |
Riot also committed to removing mandatory arbitration in new employee contracts and potentially for existing ones after the current litigation had been settled. |
Riot также обязалась отменить обязательный арбитраж в новых контрактах сотрудников и, возможно, в существующих контрактах после урегулирования текущего судебного процесса. |
The Arbitration Tribunal delivered the ruling on 7 July 2014 and settled the dispute. |
Арбитражный суд вынес решение 7 июля 2014 года и урегулировал спор. |
This case was settled in the ICC International Court of Arbitration, and not publicized due to a gag order placed on Toyota. |
Это дело было урегулировано в Международном арбитражном суде ICC, и не было обнародовано из-за приказа о кляпе, размещенного на Toyota. |
The line of the border was finally settled by an international arbitration commission in 1872. |
Линия границы была окончательно определена международной арбитражной комиссией в 1872 году. |
All disputes arising under the treaty would be settled by arbitration. |
Все споры, возникающие в связи с договором, будут разрешаться арбитражем. |
Many countries kept reserves in gold and settled accounts in gold. |
Многие страны держали резервы в золоте и вели расчеты в золоте. |
The airspeeder settled, hot alloy clicking as its drive cooled, and someone pulled the black hood off Skirata's head. |
Айрспидер сел, потрескивая горячим металлом остывающего двигателя, и кто-то сдернул черный колпак с головы Скираты. |
They are settled people whom contemporary technique forced to assume a nomad form of life. |
Они были оседлыми людьми, которых современная техника вынудила перейти к кочевому образу жизни. |
Two minor Board of Earth officials were complaining to the head waiter, but the non-Earth diners had settled down again. |
Два младших чиновника Правления Земли жаловались метрдотелю, но неземляне спокойно вернулись к трапезе. |
Concerning the first cause, difficulties related to identifying the staff members to be relocated and defining their swing spaces have been settled. |
Что касается первой причины, то трудности, связанные с определением того, какие сотрудники должны переехать, и подменных помещений для них, преодолены. |
Large numbers have settled temporarily in the border zones between the northern and southern States, particularly Southern Kordofan and Darfur. |
Большое количество людей временно поселились в приграничных зонах между северными и южными штатами, в частности в южной части Кордофана и Дарфура. |
I leave itto be settled whetherthe tendency ofthis story be to recommend parental tyranny or reward filial disobedience. |
Вам решать, в чем мораль этой истории. В тирании родителей или непослушании детей. |
I tell you that I have not stolen, and that I am Father Champmathieu; I have been with M. Baloup; I have had a settled residence. |
Говорят вам, я ничего не крал, я - дядюшка Шанматье. Я работал у господина Балу, не бродяжничал, а проживал на квартире. |
Ivanov emptied his glass and settled his artificial leg on the chair; he again had rheumatic pains in the stump. |
Иванов выпил и передвинул протез: его опять мучило ощущение ревматической боли в правой стопе. |
So, when was the engagement actually settled? |
Так когда же обручение конкретно произошло? |
Will settled himself into a chair, took out a fat black cigar, and lighted up. He waited for Adam to open the game. |
Уилл удобно устроился в кресле и раскурил толстенную черную сигару, дожидаясь, пока Адам первым начнет разговор. |
Look now at the wondrous traditional story of how this island was settled by the red-men. |
Зато существует восхитительное предание о том, как этот остров был впервые заселен краснокожими людьми. |
Many Irish and Germans who had been bounty men in the Union Army had settled in Atlanta after their discharge. |
Немало наемников-ирландцев и немцев, служивших в армии конфедератов, обосновались в Атланте, когда их отпустили. |
Он принял ящик другой рукой и сунул его под мышку. |
|
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night. |
Заманили на поезд с деньгами и забрали долги этой ночью. |
Очевидно, он выбрал место, где тот любил обедать. |
|
Every similar case has been settled with a fine, not prison. |
Во всех подобных делах наказанием являлся штраф, а не тюрьма. |
At any rate, one question was settled. |
Одно по крайней мере стало ясно. |
You've settled that once, let it stay settled. |
Один раз решили, так и оставайтесь при своем решении. |
He settled back, to enjoy a long speech of persuasion. |
Он откинулся в кресле, приготовившись наслаждаться длинной речью, призванной его убедить. |
Teresa Cristina died three weeks after their arrival in Europe, and Isabel and her family moved to another place while Pedro settled first in Cannes and later in Paris. |
Тереза Кристина умерла через три недели после их приезда в Европу, и Изабель с семьей переехала в другое место, а Педро поселился сначала в Каннах, а затем в Париже. |
Meanwhile, the crucial role of Joshua was settled when Gary Busey asked for a chance to read for the part. |
Между тем решающая роль Джошуа была решена, когда Гэри Бьюзи попросил дать ему возможность почитать для этой роли. |
The trial, in a courthouse remodeled for the occasion, was expected to take 8 weeks, but was settled after three weeks. |
Ожидалось, что судебное разбирательство в здании суда, переоборудованном для этого случая, займет 8 недель, но было решено через три недели. |
Мидяне осели и были известны как Маури, позднее мавры. |
|
He later renamed by the name of Ki Tunggul Wulung and settled in Kediri. |
Позже он был переименован в Ки Тунггул Вулунг и поселился в Кедири. |
Once we have that settled, I will have some comments and possibly counter-proposals. |
Как только мы это уладим, у меня будут некоторые замечания и, возможно, встречные предложения. |
As several titles illustrate, there was not a settled notion about its spelling nor its status as a noun. |
Как показывают некоторые названия, не было устоявшегося представления ни о его написании, ни о его статусе как существительного. |
Between 1982 and 1983 a dozen mobsters were murdered as Scarfo settled old grudges and moved towards solidifying his position and his criminal organization. |
Между 1982 и 1983 годами была убита дюжина гангстеров, когда Скарфо уладил старые обиды и начал укреплять свое положение и свою преступную организацию. |
The mutineers of HMS Bounty and their Tahitian companions settled on the island and set fire to the Bounty. |
Мятежники с корабля Баунти и их Таитянские товарищи обосновались на острове и подожгли Баунти. |
At this time, the amount of settled area in the country increased, a development that can be traced by coordinated studies of topography, archaeology, and place-names. |
В это время количество оседлых территорий в стране увеличивалось, что можно проследить по скоординированным исследованиям топографии, археологии и топонимики. |
Pon haus, similar to the scrapple of the Pennsylvania Dutch, was a typical breakfast dish among the Germans who had settled Indiana in the 19th century. |
Pon haus, похожий на скрэппл пенсильванских голландцев, был типичным блюдом для завтрака среди немцев, поселившихся в Индиане в 19 веке. |
He immigrated to the United States with his family at age 14, and they settled in Rochester, New York. |
Он иммигрировал в Соединенные Штаты со своей семьей в возрасте 14 лет, и они поселились в Рочестере, штат Нью-Йорк. |
Посчитав счет исчерпанным, они пожали друг другу руки. |
|
Lee's lawsuit was settled by the federal government in 2006 just before the Supreme Court was set to decide whether to hear the case. |
Иск ли был урегулирован федеральным правительством в 2006 году как раз перед тем, как Верховный суд должен был решить, рассматривать ли это дело. |
Mzingaye was transferred to Queenstown, Port Elizabeth, Fort Cox, and finally King William's Town, where he and Alice settled in Ginsberg township. |
Мзингей был переведен в Квинстаун, Порт-Элизабет, Форт-Кокс и, наконец, в город короля Вильгельма, где он и Алиса поселились в городке Гинсберг. |
After all the legal wrangling, Innervision settled out of court. |
После всех юридических пререканий, иннервация уладилась вне суда. |
China waged a number of wars against Vietnam throughout history, and after each failure, settled for the tributary relationship. |
Китай вел ряд войн против Вьетнама на протяжении всей истории и после каждой неудачи соглашался на даннические отношения. |
They settled into a loft apartment in Little Spain, near to Union Square. |
Они поселились в лофте в маленькой Испании, недалеко от Юнион-Сквер. |
The Slavic tribes referred to as Pomeranians settled east of the Oder River. |
Славянские племена, именуемые Померанцами, расселились к востоку от реки Одер. |
The Faroe Islands were originally settled by the Norse around 800AD, and remained in contact with Iceland and Scandinavia throughout the Viking Era. |
Фарерские острова были первоначально заселены скандинавами около 800 лет назад и оставались в контакте с Исландией и Скандинавией на протяжении всей эпохи викингов. |
Agnes and William married on 3 December 1757 in Ayr, and settled at Alloway, South Ayrshire, living in a clay cottage that William had both designed and built. |
Агнес и Уильям поженились 3 декабря 1757 года в эйре и поселились в Эллоуэе, Южный Эйршир, живя в глиняном коттедже, который Уильям спроектировал и построил. |
Instead of roses and shields, the Germans settled with hearts and leaves around 1460. |
Вместо роз и щитов немцы поселились с сердцами и листьями около 1460 года. |
When a regiment was not on the battlefield they would have been settled in an established barrack or billet. |
Когда полк не находился на поле боя, его размещали в казарме или на казарменном посту. |
Over a quarter of a million West Indians, the overwhelming majority of them from Jamaica, settled in Britain in less than a decade. |
Более четверти миллиона Вест-индусов, подавляющее большинство из которых родом с Ямайки, поселились в Британии менее чем за десять лет. |
Nothing else in the current proposals even looks like it. The case was controversial, but is long settled. |
Ничто другое в нынешних предложениях даже не выглядит так. Дело было спорным, но давно улаженным. |
Following a protracted negotiation process, the war is settled in the United States' favor. |
После затянувшегося переговорного процесса война решается в пользу Соединенных Штатов. |
He managed to escape to Italy in 1947 and then he settled in Spain. |
В 1947 году ему удалось бежать в Италию, а затем он поселился в Испании. |
He continued to live quietly in Mineola, New York, where he had settled after the war, before fleeing to Germany in 1987. |
Он продолжал спокойно жить в Минеоле, штат Нью-Йорк, где поселился после войны, прежде чем бежать в Германию в 1987 году. |
The companies did not admit wrongdoing; they said they settled to avoid long, costly litigation. |
Компании не признавали своей вины; они говорили, что договорились, чтобы избежать долгих и дорогостоящих судебных разбирательств. |
During this period, Indian traders settled in Surakhani, a suburb of greater Baku, Azerbaijan. |
В этот период индийские торговцы поселились в Сурахани, пригороде большого Баку, Азербайджан. |
The settled charges will be deducted from the authorized funds and are not in addition to the authorized funds. |
Установленные платежи будут вычтены из уставных фондов и не являются дополнением к уставным фондам. |
The area was settled in the late 16th Century. |
Этот район был заселен в конце 16 века. |
After his discharge in 1956, he moved first to Detroit and then to Chicago, where he settled permanently. |
После увольнения в 1956 году он переехал сначала в Детройт, а затем в Чикаго, где поселился на постоянной основе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «settled under the rules of arbitration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «settled under the rules of arbitration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: settled, under, the, rules, of, arbitration , а также произношение и транскрипцию к «settled under the rules of arbitration». Также, к фразе «settled under the rules of arbitration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на арабский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на бенгальский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на китайский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на испанский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на японский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на португальский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на русский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на венгерский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на украинский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на турецкий
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на итальянский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на греческий
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на хорватский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на индонезийский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на французский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на немецкий
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на корейский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на панджаби
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на маратхи
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на узбекский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на малайский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на голландский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на польский
› «settled under the rules of arbitration» Перевод на чешский