Settles on a multilateral basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
that settles it - что оседает его
settles down - успокаивается
settles a dividend - оседает дивиденды
as the dust settles - как оседает пыль
settles score - оседает оценка
settles in - оседает в
settles with - оседает с
the dust settles - то оседает пыль
that settles the matter / the question - вопрос исчерпан
multilateral settles - многосторонние расчёты
Синонимы к settles: fixes, calms, sets, perches, rests, sinks, balances, places, squares, discharges
Антонимы к settles: starts, abandons, abdicates, absents, absents yourself, abstracts oneself, advances, argues, bails, bails out
Значение settles: settle into a position, usually on a surface or ground.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
cash in on - наличные деньги
get on one’s feet - получить на ногах
lie on one’s oars - лежат на веслах своих
built on sand - построенный на песке
on one’s pat - по собственной инициативе
be on one’s high horse - важничать
show must go on - шоу должно продолжаться
teeter on the brink - балансировать на грани
on flimsy grounds - на сомнительном основании
all notes on - режим включения нот
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
take a gander at - взять гусака в
a heap - куча
reveal a secret - раскрыть секрет
be in a tizzy over/about - быть в волнении над / о
draw a picture of - нарисуйте картину
strike up a song - завязать песню
a bag of bones - мешок с костями
bring to a (grinding) halt - довести до (шлифовальной) остановки
take a leaf out of book - взять лист из книги
formulation of a problem - формулировка задачи
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
means of multilateral - средства многосторонних
multilateral environmental agreements - многосторонние природоохранные соглашения
multilateral business - многосторонний бизнес
multilateral institution - многосторонний институт
the role of multilateral - роль многосторонней
legally binding multilateral - юридически обязательным многосторонним
that multilateral cooperation - что многостороннее сотрудничество
multilateral development organizations - многосторонние организации по вопросам развития
multilateral account - многосторонний расчёт
multilateral system of payments - многосторонняя система расчётов
Синонимы к multilateral: many sided, multifaceted, bilateral, quadrilateral, trilateral, triangular, international, multinational, polygonal, pyramidal
Антонимы к multilateral: unilateral, bilateral, one sided, two sided, one party, aslant, aslope, biased, bifacial, bleached
Значение multilateral: agreed upon or participated in by three or more parties, especially the governments of different countries.
cash basis - наличная основа
basis for evaluation - Основа для оценки
cost price basis - Себестоимость основа
reference to the legal basis - ссылка на законном основании
have as a basis - имеют в качестве основы
machines forms the basis for comprehensive reliability and performance - машины является основой для комплексной надежности и производительности
on the basis of the investigation - на основе исследования
environmental basis - основа окружающей среды
has been calculated on the basis of - был рассчитан на основе
on the basis of this information - на основе этой информации
Синонимы к basis: justification, defense, grounds, support, motivation, reason, reasoning, foundation, base, rationale
Антонимы к basis: apex, summit, top
Значение basis: the underlying support or foundation for an idea, argument, or process.
If the Sub-Committee found a solution soon, it would be possible to conclude a multilateral agreement on the basis of that solution. |
Если Подкомитет быстро придет к какому-либо решению, то можно будет на основе этого решения заключить многостороннее соглашение. |
The only viable, rational and necessary approach is to update the multilateral system of cooperation and understanding that we have built together. |
Единственным жизнеспособным, рациональным и необходимым подходом является обновление многосторонней системы сотрудничества и понимания, которую мы совместно создали. |
It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism. |
Говорить о том, что этим проектом резолюции система многосторонних отношений будет укреплена, слишком просто. |
In all its work, the Bureau intends to contribute as much as it can to defend both multilateralism and humanitarianism. |
Во всех областях своей деятельности Бюро стремится вносить максимальный вклад в защиту как многостороннего, так и гуманитарного подхода. |
This would also be applicable to technologies which are mandated by multilateral environmental agreements. |
Это относится также к технологиям, оговоренным в многосторонних природоохранных соглашениях. |
I think it is high time to make every effort to establish a multilaterally negotiated compliance and verification mechanism. |
Думаю, что пора приложить максимум усилий для создания механизма по обеспечению соблюдения и контроля на основе многосторонних переговоров. |
Fourth, in addressing the wide range of challenges before us, we should be faithful to non-discrimination - a key principle of effective multilateralism. |
В-четвертых, при преодолении широкого спектра стоящих перед нами вызовов нам следует сохранять верность недискриминации - ключевому принципу эффективной многосторонности. |
While working on the bilateral track we intend to continue and to diversify our multilateral efforts. |
Разворачивая работу на двустороннем треке, мы имеем в виду наращивать и диверсифицировать многосторонние усилия. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
On 7 October last year, Kenya noted that multilateral solutions to disarmament were under stress. |
7 октября прошлого года Кения отметила, что существуют очевидные сомнения в отношении многосторонних решений проблем разоружения. |
Sensitive sectors can be dealt with in future multilateral negotiations. |
Вопросы, касающиеся чувствительных секторов, могут быть рассмотрены в ходе будущих многосторонних переговоров. |
It would in all probability improve the bargaining power of developing countries as a whole and introduce greater equity in multilateral trade negotiations. |
Благодаря этому исключительно высока вероятность укрепления рыночных позиций развивающихся стран в целом и укрепления равенства в ходе многосторонних торговых переговоров. |
All bilateral commitments, and nearly half of multilateral ones, were concessional in character. |
Все двусторонние обязательства и почти половина многосторонних обязательств были льготными по своему характеру. |
During the period under review, the training programme in multilateral diplomacy and negotiation underwent three major changes. |
В течение рассматриваемого периода учебная программа по вопросам многосторонней дипломатии и переговоров претерпела три крупных изменения. |
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards. |
Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм. |
The global dimension of the problem required international efforts to deal with it, as a shared responsibility to be addressed in a multilateral setting. |
С учетом глобального характера данной проблемы для ее решения необходимы международные усилия и совместная ответственность за принятие мер на многосторонней основе. |
We believe that the best guarantee for the exercise of this right would be through multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. |
Полагаем, что осуществление этого права наилучшим образом гарантировалось бы через многосторонние подходы к ядерному топливному циклу. |
I have seen this room being the anchor of sincere multilateral work to bring about a more secure world. |
Я расцениваю этот зал как оплот искренней многосторонней работы по достижению более безопасного мира. |
The value of regional security arrangements and bilateral or multilateral political and security dialogue is undeniable in preventing or settling armed conflicts. |
Ценность региональных соглашений и двустороннего и многостороннего политического диалога или диалога по вопросам безопасности в предотвращении или урегулировании вооруженных конфликтов не подлежит никакому сомнению. |
In case of a conflict, multilateral treaties prevail over bilateral treaties. |
В случае возникновения коллизии многосторонние договоры имеют преимущественную силу по отношению к двусторонним договорам. |
Unlike the other UNCED conventions, the desertification agreement has lacked a predictable multilateral funding mechanism. |
В отличие от других конвенций, связанных с ЮНСЕД, Конвенция по борьбе с опустыниванием не располагает механизмом многостороннего финансирования на предсказуемой основе. |
Participants welcomed the improved cooperation among the various multilateral organizations that had resulted from the financing for development process. |
Участники дискуссии приветствовали расширение сотрудничества между различными многосторонними организациями в процессе совместного решения проблемы финансирования развития. |
Some delegations stated that a new round of multilateral trade negotiations should be launched in accordance with the objectives of sustainable development. |
Ряд делегаций указали на то, что с учетом целей устойчивого развития необходимо начать новый раунд многосторонних торговых переговоров. |
A new round of multilateral trade negotiations should take account of the development dimension. |
Аспекты развития должны найти отражение в новом раунде многосторонних торговых переговоров. |
It is useful to open up to more multilateral questions and to cooperate on the basis of equality rejecting unilateral domination and unbalanced messages. |
Ему весьма полезно открыться для более многосторонних вопросов и сотрудничать на основе равенства, отвергая одностороннее господство и невзвешенные послания. |
After the Charter, it was the multilateral instrument which had garnered the support of the largest number of States. |
Это второй после Устава многосторонний документ, к которому присоединилось наибольшее число государств. |
We are stout defenders of multilateralism as the most effective means of solving international problems. |
Мы являемся стойкими приверженцами принципа многосторонности как самого эффективного средства урегулирования международных проблем. |
His talk of multilateralism is in my view only lip-service, but not deeds. |
На мой взгляд, его разглагольствования о многосторонности есть лишь голословные утверждения, а не дела. |
Multilateral agencies and non-OECD official creditors are also expected to participate in the initiative. |
Предполагается, что в осуществлении этой инициативы также примут участие многосторонние учреждения и официальные кредиторы, не являющиеся членами ОЭСР. |
Cost-sharing arrangements are normally worked out in connection with a loan taken by the Government concerned from a multilateral lending institution. |
Соглашения о совместном финансировании обычно разрабатываются в связи с займом, который заинтересованное правительство берет в многостороннем кредитном учреждении. |
Moreover, States should faithfully carry out their obligations under the Convention on Climate Change and other multilateral agreements on environmental protection. |
С другой стороны, государства должны полностью выполнять свои обязательства в соответствии с Рамочной конвенцией об изменении климата и другими многосторонними соглашениями по охране окружающей среды. |
The problem of debt owed to multilateral financial institutions was more difficult to solve since it required an international consensus. |
Проблему долговых обязательств перед многосторонними финансовыми учреждениями решить сложнее, поскольку для этого требуется международный консенсус. |
The United Nations was the only multilateral institution capable of forging an international consensus with a view to resolving the numerous global problems. |
Организация Объединенных Наций является, по сути дела, единственной многосторонней организацией, способной стимулировать международный консенсус в целях разрешения многочисленных глобальных проблем. |
In the same vein, more closely concerted action by bilateral and multilateral partners would also help consolidate peace in Guinea-Bissau. |
К тому же повышение уровня координации действий партнеров на двустороннем и многостороннем уровнях также способствовало бы укреплению мира в Гвинее-Бисау. Показательным в этом отношении будет совещание «за круглым столом», которое планируется провести в феврале 2001 года в Женеве. |
In this respect, the EU's most valuable tools are its signature, Nobel Prize-winning model of multilateral dialogue and soft power. |
Крайне важно взаимодействовать с южной частью Средиземноморского региона как с критической точкой сосредоточения - местом политического, экономического и энергетического сотрудничества. В связи с этим, наиболее ценным оружием ЕС является его подпись, модель многостороннего диалога и мягкости, получившая Нобелевскую премию. |
If the boundaries between nuclear haves and have-nots becomes more permeable, or even dissolves altogether, the entire multilateral security system could be called into question. |
Если границы между ядерными и безъядерными государствами станут более шаткими или вовсе исчезнут, эффективность всей многосторонней системы безопасности может быть поставлена под вопрос. |
At stake is the sputtering Franco-German engine that has driven European integration and kept it at the center of the post-war multilateral system. |
На кону стоит нормальная работа франко-германского мотора, двигавшего вперёд европейскую интеграцию, которая была центром всей послевоенной многосторонней системы. |
Will there be sound financial, transparency, environmental, and other conditions akin to those applied by multilateral banks such as the World Bank and ADB? |
Будет ли он предъявлять финансовые и экологические требования, а также требования к прозрачности, аналогичные требованиям таких международных структур, как Всемирный банк и АБР? |
Precisely for this reason, the problem has been too little multilateral intervention, not too much. |
Именно по этой причине проблема заключалась не в том, что было слишком много интервенции со всех сторон, а в том, что ее было слишком мало. |
But they also recognize that it is a multilateral challenge and a shared responsibility for them all. |
Но они также признают, что это многосторонняя проблема и является общей ответственностью их всех. |
The car sits there while the dust settles, shimmering in the sun. |
Машина стоит, окутавшись маревом, пыль оседает. |
We're selecting the fabric for her curtains.. ..and at a certain point she settles on the peony. |
Выбирали ткань для ее портьер и в определенный момент она остановилась на темно-розовом. |
One changes as one gets older, said Lance. One settles down. |
С возрастом люди меняются, - сказал Ланс, -Возникает тяга к оседлому образу жизни. |
Теперь, конечно, все ясно, - произнес он сухим негромким голосом. |
|
Он успокаивается быстрее со мной, потому что он не чувствует запаха молока. |
|
Creation of the WTO strengthened the international dispute settlement system that had operated in the preceding multilateral GATT mechanism. |
Создание ВТО укрепило международную систему урегулирования споров, которая действовала в рамках предыдущего многостороннего механизма ГАТТ. |
It settles out along the river course and then into the ocean, and will continue to do so indefinitely. |
Он оседает вдоль русла реки, а затем в океан, и будет продолжать делать это до бесконечности. |
Trump is a skeptic of multilateral trade deals, as he believes they indirectly incentivize unfair trade practices that then tend to go unpoliced. |
Трамп скептически относится к многосторонним торговым сделкам, так как считает, что они косвенно стимулируют недобросовестную торговую практику, которая затем, как правило, остается незаполированной. |
I would wait until the dust settles in a month or so, then have a look. |
Я подожду, пока пыль не осядет через месяц или около того, а потом посмотрю. |
The powder is caught up in the moving air and settles in little piles or lines at these nodes, because the air is still and quiet there. |
Порошок улавливается в движущемся воздухе и оседает маленькими кучками или линиями в этих узлах, потому что воздух там неподвижен и спокоен. |
GSM localization uses multilateration to determine the location of GSM mobile phones, or dedicated trackers, usually with the intent to locate the user. |
Локализация GSM использует мультилатерацию для определения местоположения мобильных телефонов GSM или выделенных трекеров, обычно с намерением найти пользователя. |
Italy strongly supports multilateral international politics, endorsing the United Nations and its international security activities. |
Италия решительно поддерживает многостороннюю международную политику, поддерживая Организацию Объединенных Наций и ее деятельность в области международной безопасности. |
This settles it. Copernicus is not Polish, German, or Prussian. |
Это все решает. Коперник-не поляк, не немец и не пруссак. |
When the agreement to control prices is sanctioned by a multilateral treaty or protected by national sovereignty, no antitrust actions may be initiated. |
Когда соглашение о контроле за ценами санкционировано многосторонним договором или защищено национальным суверенитетом, антимонопольные действия не могут быть инициированы. |
Soil settles down into the enlarged openings forming a small depression at the ground surface. |
Почва оседает в расширенные отверстия, образуя небольшое углубление на поверхности Земли. |
The Multilateral Agreement on Investment was negotiated at the OECD between 1995 and 1998. |
Многостороннее соглашение об инвестициях было заключено в ОЭСР в период с 1995 по 1998 год. |
Tule fog /ˈtuːliː/ is a thick ground fog that settles in the San Joaquin Valley and Sacramento Valley areas of California's Central Valley. |
Туман Туле /tutuliliː / - это густой наземный туман, который оседает в долине Сан-Хоакин и Долине Сакраменто в Центральной долине Калифорнии. |
The structure's shape itself is changed as the material slides down and settles. |
Сама форма конструкции изменяется по мере того, как материал скользит вниз и оседает. |
In regards to the effectiveness of the sanctions, supporters concede that multilateral sanctions have been found to work 33% of the time. |
Что касается эффективности санкций, то их сторонники признают, что многосторонние санкции работают в 33% случаев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «settles on a multilateral basis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «settles on a multilateral basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: settles, on, a, multilateral, basis , а также произношение и транскрипцию к «settles on a multilateral basis». Также, к фразе «settles on a multilateral basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.