Severity of the disorder - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
si severity - степень серьезности SI
alarm severity assignment profile customisation - настройка профиля назначения степени серьезности аварийных сигналов
severity level - уровень серьезности
severity of the problem - острота проблемы
assessed severity - оцененная степень тяжести
injury severity - тяжесть травмы
and the severity - и тяжесть
increase in severity - увеличение степени тяжести
understand the severity of the situation - понять серьезность ситуации
severity of crashes - тяжесть аварий
Синонимы к severity: severeness, badness, austereness, asperity, rigourousness, rigorousness, rigor, grimness, hardship, harshness
Антонимы к severity: pity, softness, kindness
Значение severity: the fact or condition of being severe.
by the nature of the case - неизбежно
letter of introduction - рекомендательное письмо
like a bat out of hell - как летучая мышь из ада
perception of - восприятие
breach of ethics - нарушение этики
peace of mind - спокойствие духа
(strength/force of) personality - (Сила / сила) личности
plume of smoke - дым дыма
be of the opinion/view - иметь мнения / зрения
slice of ham - ломтик ветчины
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
make the best of - сделать лучшее из
on the house - на дому
end of the line - Конец строки
in the face of - перед лицом
the sky - небо
on the way to - на пути к
stray from the straight and narrow - отклонился от прямого и узкого
the tops - верхушки
hang in the wind - колебаться
open the floodgates - открыть шлюзы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: расстройство, беспорядок, беспорядки, непорядок, неустроенность, разброд, безалаберность, бардак, неурядица, волнения
verb: расстраивать, приводить в беспорядок
generalised anxiety disorder - генерализованное тревожное расстройство
colonic motility disorder - нарушение перистальтики кишечника
cellular disorder - клеточное нарушение
rare genetic disorder - редкое генетическое заболевание
comorbid psychiatric disorder - сопутствующее психическое расстройство
cerebrovascular disorder - цереброваскулярные расстройства
substance use disorder - токсикомании расстройства
balance disorder - нарушение равновесия
cyclothymic disorder - циклотимик расстройство
acute disorder - острое нарушение
Синонимы к disorder: disorderliness, disarray, untidiness, mess, clutter, chaos, a muddle, jumble, confusion, a shambles
Антонимы к disorder: order, organization, arrangement, conformity, system, health, neaten, systematize, orderliness, peace
Значение disorder: a state of confusion.
Studies show the degree of thin-ideal internalization is correlated with the severity of eating disorder pathology. |
Исследования показывают, что степень тонко-идеальной интернализации коррелирует с тяжестью патологии расстройств пищевого поведения. |
Depending on the severity, the symptoms can be managed to a greater or lesser degree, but no cure is known, and research suggests a genetic origin for the disorder. |
В зависимости от тяжести, симптомы могут быть управляемы в большей или меньшей степени, но лечение не известно, и исследования предполагают генетическое происхождение расстройства. |
Other imaging techniques can be used in addition to further determine the severity of the disorder. |
Другие методы визуализации могут быть использованы в дополнение к дальнейшему определению тяжести расстройства. |
Treatment varies according to type and severity of eating disorder, and usually more than one treatment option is utilized. |
Лечение варьируется в зависимости от типа и тяжести расстройства пищевого поведения, и обычно используется более одного варианта лечения. |
Like most aspects of the disorder, life expectancy varies with severity and adequate treatment. |
Как и большинство аспектов расстройства, продолжительность жизни зависит от тяжести и адекватного лечения. |
However, there is a close association between duration of deprivation and severity of attachment disorder behaviors. |
Однако существует тесная связь между длительностью депривации и тяжестью расстройств привязанности. |
Age of onset and severity is related to some 29 known genotypes associated with the disorder. |
Возраст начала заболевания и его тяжесть связаны примерно с 29 известными генотипами, ассоциированными с этим расстройством. |
The severity and type of eating disorder symptoms have been shown to affect comorbidity. |
Было показано, что тяжесть и тип симптомов расстройства пищевого поведения влияют на сопутствующую патологию. |
Depending on the severity of the disorder, the items that are being replaced can get to be much more expensive. |
В зависимости от тяжести расстройства, предметы, которые заменяются, могут стать намного дороже. |
Storms seem to be increasing in severity and fishing activities can also damage reefs. |
Штормы, по-видимому, усиливаются, и рыболовная деятельность также может повредить рифы. |
The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime. |
Беспрецедентный масштаб расследования и суровость приговоров вновь разожгли в обществе дискуссию о том, следует ли считать граффити искусством или преступлением. |
I don't think you have any idea of the severity of Raymond's condition. |
Я не думаю, что у Вас есть какие-то идеи о серьезности сложившейся ситуации. |
Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession. |
Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада. |
Looking forward, the trend towards more frequent incidence and greater severity of natural disasters is likely to continue. |
В перспективе тенденция к увеличению числа и интенсивности стихийных бедствий, скорее всего, сохранится. |
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well. |
По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно. |
His good humour contrasted with his father's severity; and he rattled on unceasingly during dinner, to the delight of all-of one especially, who need not be mentioned. |
Радужное настроение молодого офицера представляло разительный контраст с суровостью его отца. |
Any repetition of recent disorders will be punished with severity. |
Любое повторение недавних беспорядков будет сурово подавлено! |
Had you been here, I don't know how far my good humour might have led me; but reflection came to my aid, and I armed myself with severity. |
Если бы вы были здесь, право, не знаю, куда бы завела меня эта веселость. Но у меня было время поразмыслить, и я вооружилась строгостью. |
What have you seen, that you talk so loudly? said she, trying to hide her agitation under a pretended air of severity, |
Почему вы так громко разговариваете? Что вы там увидели? - спросила Луиза, скрывая свои чувства под напускной, строгостью. |
Yes, that's true, but given the severity of the first stroke, it wasn't remarkable. |
Да, это правда. Первый удар был очень серьёзен, а второй почти незаметен. |
Ты представляешь, насколько серьёзно то, о чём я тебе сейчас говорю? |
|
She is a dear, good girl, and she thinks you have treated her with undue severity. |
Она милая, хорошая девушка и считает, что Вы обращались с нею чересчур сурово. |
And then their severity grade is determined. |
И далее определяется степень поражения. |
Every one was criticising the ball, too, with great severity, and abusing Yulia Mihailovna without ceremony. |
Все страшно тоже критиковали бал, а Юлию Михайловну ругали безо всякой церемонии. |
In general, once the development of pain has stopped, the type and severity of pain will be unchanging and if untreated, persist throughout life. |
В общем, как только развитие боли прекращается, тип и тяжесть боли остаются неизменными и, если их не лечить, сохраняются на протяжении всей жизни. |
Actual levels of safety as measured by the total number of collisions and the number and severity of injuries are a matter of public concern. |
Фактический уровень безопасности, измеряемый общим числом столкновений, а также количеством и тяжестью травм, вызывает озабоченность общественности. |
The repair needed also differs based on the severity and extent of the cracking. |
Необходимый ремонт также отличается в зависимости от тяжести и степени трещин. |
Athletic taping has also been shown to reduce the severity in injuries, as well as the occurrence of injury in most sports. |
Было также показано, что спортивная лента снижает тяжесть травм, а также возникновение травм в большинстве видов спорта. |
Being non-judicial, the measures are not dependent on the severity of the offense committed but on the overall circumstances of the child. |
Будучи несудебными, эти меры зависят не от тяжести совершенного преступления, а от общих обстоятельств ребенка. |
With this method it is divided into degrees of severity based on the core temperature. |
С помощью этого метода он делится на степени тяжести в зависимости от температуры ядра. |
As they are identified, the programmer usually makes the appropriate corrections, then rechecks the program until an acceptably low level and severity of bugs remain. |
По мере их выявления программист обычно вносит соответствующие исправления, а затем перепроверяет программу до тех пор, пока не останется приемлемо низкий уровень и серьезность ошибок. |
Individuals with moderate-severity UC have more frequent bowel movements with bleeding. |
Лица с Як средней степени тяжести имеют более частые дефекации с кровотечением. |
They increased in severity following Morales' departure, with pro-Morales indigenous protesters cutting off major Bolivian roads. |
Они усилились после ухода Моралеса, когда протестующие против Моралеса из числа коренного населения перекрыли основные боливийские дороги. |
Based on these effects, the paradoxical result is seen to arise by suppression of the causal effect of the severity of the case on successful treatment. |
Основываясь на этих эффектах, мы видим, что парадоксальный результат возникает в результате подавления причинного влияния тяжести случая на успешное лечение. |
Such home remedies only serve to increase the severity of damage, as they do not counteract the acidity. |
Такие домашние средства только усиливают тяжесть повреждений, так как они не противодействуют кислотности. |
The level of aggressiveness of treatment and choice of treatment may change depending on the severity of the disturbance. |
Уровень агрессивности лечения и выбор метода лечения могут меняться в зависимости от тяжести нарушения. |
Why will such severity be used with sinners? |
Почему такая строгость будет применена к грешникам? |
Benzoyl peroxide is effective for reducing the number and severity of acne lesions. |
Перекись бензоила эффективна для уменьшения количества и тяжести поражений акне. |
Severity of impairment in different domains varies depending on whether or not a patient is being treated with HAART or monotherapy. |
Тяжесть нарушений в различных областях варьируется в зависимости от того, лечится ли пациент с помощью HAART или монотерапии. |
Серьезность-это влияние ошибки на работу системы. |
|
Orthodontic indices can be useful for an epidemiologist to analyse prevalence and severity of malocclusion in any population. |
Ортодонтические показатели могут быть полезны эпидемиологу для анализа распространенности и тяжести аномалий прикуса в любой популяции. |
As death approaches, the convulsions follow one another with increased rapidity, severity, and duration. |
По мере приближения смерти судороги следуют одна за другой с возрастающей быстротой, тяжестью и длительностью. |
Симптомы ТР зависят от степени их выраженности. |
|
Echocardiography is helpful in determining the severity of the disease by estimating the pulmonary artery systolic pressure. |
Эхокардиография полезна для определения тяжести заболевания путем оценки систолического давления в легочной артерии. |
The two major types of myotonia congenita are distinguished by the severity of their symptoms and their patterns of inheritance. |
Два основных типа врожденной миотонии различаются по степени выраженности их симптомов и характеру наследования. |
The degree of hoarseness and breathiness perceived may vary in severity. |
Степень воспринимаемой хрипоты и одышки может различаться по степени тяжести. |
The point at which the mutation occurs determines the severity of the bleeding diathesis. |
Точка, в которой происходит мутация, определяет тяжесть кровоточащего диатеза. |
Treatment depends on the nature of the abnormality and the severity of the symptoms. |
Лечение зависит от характера патологии и тяжести симптомов. |
Polymorphisms in COL1A2 and TGF-β1 may influence severity and development of the disease. |
Полиморфизмы в COL1A2 и TGF-β1 могут влиять на тяжесть и развитие заболевания. |
Even in individuals who are homozygous for a mutation, onset and severity of the disease may vary. |
Даже у лиц, гомозиготных по мутации, начало и тяжесть заболевания могут различаться. |
Prognosis depends greatly on the nature and severity of the condition. |
Прогноз во многом зависит от характера и тяжести состояния больного. |
Shoulder injuries can also be surgically stabilized, depending on the severity, using arthroscopic surgery. |
Травмы плеча также могут быть хирургически стабилизированы, в зависимости от тяжести, С помощью артроскопической хирургии. |
SLOS can present itself differently in different cases, depending on the severity of the mutation and other factors. |
SLOS может проявляться по-разному в разных случаях, в зависимости от тяжести мутации и других факторов. |
The drop test falls are of extreme severity and a real-life climbing fall will not often generate a comparable force. |
Падения при испытании на падение имеют чрезвычайную серьезность, и реальное альпинистское падение не часто будет генерировать сопоставимую силу. |
They stated that, given the severity of the crime, the accused did not deserve to have their right to anonymity upheld. |
Они заявили, что, учитывая тяжесть преступления, обвиняемые не заслуживают того, чтобы их право на анонимность было поддержано. |
ADRs may be classified by e.g. cause and severity. |
АДР могут быть классифицированы, например, по причине и степени тяжести. |
Severity is a point on an arbitrary scale of intensity of the adverse event in question. |
Тяжесть-это точка на произвольной шкале интенсивности рассматриваемого неблагоприятного события. |
Традиционные ремесла, такие как ковроткачество, встречаются в сельских районах Аравии. |
|
The separation is classified into 6 types, with 1 through 3 increasing in severity, and 4 through 6 being the most severe. |
Разделение классифицируется на 6 типов, причем от 1 до 3 степень тяжести увеличивается, а от 4 до 6-наиболее тяжелая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «severity of the disorder».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «severity of the disorder» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: severity, of, the, disorder , а также произношение и транскрипцию к «severity of the disorder». Также, к фразе «severity of the disorder» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.