Shares of companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shares of companies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
акции компаний
Translate

- shares [interjection]

interjection: Чур, поровну!

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- companies [noun]

noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости



Private companies do not have publicly traded shares, and often contain restrictions on transfers of shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные компании не имеют публично торгуемых акций и часто содержат ограничения на передачу акций.

These companies must maintain a block of shares at a bank in the US, typically a certain percentage of their capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти компании должны иметь пакет акций в банке в США, как правило, определенный процент от своего капитала.

While buying physical stock of lithium is hardly possible, investors can buy shares of companies engaged in lithium mining and producing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как покупка физических запасов лития вряд ли возможна, инвесторы могут покупать акции компаний, занимающихся добычей и производством лития.

Shares in other dairy companies fell strongly the next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции других молочных компаний сильно упали на следующий день.

Shares of companies in bankruptcy proceedings are usually listed by these quotation services after the stock is delisted from an exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции компаний, участвующих в процедуре банкротства, обычно котируются этими котировочными службами после того, как акции исключаются из списка биржи.

Carnegie also bought out some regional competitors, and merged with others, usually maintaining the majority shares in the companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карнеги также выкупил некоторых региональных конкурентов и слился с другими, как правило, сохраняя контрольные пакеты акций в компаниях.

Instead of buying gold itself, investors can buy the companies that produce the gold as shares in gold mining companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы покупать само золото, инвесторы могут покупать компании, которые производят золото, как акции золотодобывающих компаний.

The purpose of the Viking Whaling Company Ltd was not only to operate its own whale factory ships but to buy shares in Norwegian companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью ООО Викинг китобойная компания было не только управление собственными китобойными заводами, но и покупка акций норвежских компаний.

The National Prosperity Fund is to be invested into more risky instruments, including the shares of foreign companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд национального благосостояния должен быть инвестирован в более рискованные инструменты, в том числе в акции иностранных компаний.

As of 2017, Netflix shares were mainly held by institutional investors, including Capital Group Companies, The Vanguard Group, BlackRock and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2017 год акции Netflix в основном принадлежали институциональным инвесторам, в том числе компаниям Capital Group, The Vanguard Group, BlackRock и другим.

Likewise, many large U.S. companies list their shares at foreign exchanges to raise capital abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же многие крупные американские компании размещают свои акции на иностранных биржах, чтобы привлечь капитал за рубежом.

Shares in the holding entity or in joint-stock companies of participating States will be issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производится эмиссия акций холдинговой структуры или акционерных обществ стран-участниц.

If at least one share is owned, most companies will allow the purchase of shares directly from the company through their investor relations departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотя бы одна акция находится в собственности, большинство компаний разрешат покупку акций непосредственно у компании через свои отделы по связям с инвесторами.

Today, stock traders are usually represented by a stockbroker who buys and sells shares of a wide range of companies on such exchanges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня биржевые трейдеры обычно представлены биржевым брокером, который покупает и продает акции широкого спектра компаний на таких биржах.

As of 2010, the Tehran Stock Exchange traded the shares of more than 330 registered companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2010 год Тегеранская фондовая биржа торговала акциями более чем 330 зарегистрированных компаний.

The market shares of the merging companies can be assessed and added, although this kind of analysis only gives rise to presumptions, not conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночные доли сливающихся компаний могут быть оценены и добавлены, хотя такого рода анализ дает только предположения, а не выводы.

To date, none of these companies are sanctioned from trading their shares in the U.S. or Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день ни одной из этих компаний не запрещено торговать своими акциями в США или Европе.

There is one stock market in Kenya, the Nairobi Stock Exchange, in which the shares of about 50 companies are traded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кении действует один рынок ценных бумаг - Найробийская фондовая биржа, на которой котируются акции примерно 50 компаний.

The group's modus operandi includes buying shares in target companies such as McDonald's and Kraft Foods in order to exert influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы работы группы включают покупку акций целевых компаний, таких как Mcdonald'S и Kraft Foods, с целью оказания влияния.

When companies raise capital by offering stock on more than one exchange, the potential exists for discrepancies in the valuation of shares on different exchanges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда компании привлекают капитал, предлагая акции более чем на одной бирже, существует вероятность расхождений в оценке акций на разных биржах.

In support of this belief he risked all he could spare on new issues of stock shares in new companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вера побуждала его идти на риск и вкладывать все свободные деньги в акции, выпускавшиеся новыми конно-железнодорожными компаниями.

Where would it leave those U.S. officials linked to leading U.S. private financial companies whose shares benefited so magnificently from the plundering of Russia in the 1990s?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это означает для тех американских чиновников, связанных с ведущими американскими частными финансовыми компаниями, получившими такую роскошную прибыль от разграбления России в 90-х годах?

They are particularly relevant for companies with shares or securities listed on a public stock exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они особенно актуальны для компаний, акции или ценные бумаги которых котируются на публичной фондовой бирже.

It was found that all his property had been muddled away in speculations, and was represented by valueless shares in different bubble companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что все его состояние было промотано в спекуляциях и обращено в ничего не стоящие акции различных дутых предприятий.

According to the agreements between the companies, Ukrtransnafta, PERN, SOCAR and GOGC will each own 24.75% of the shares, while Klaipedos Nafta will own 1% of shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно договоренностям между компаниями, Укртранснафта, PERN, SOCAR и GOGC будут владеть по 24,75% акций, а Клайпедос НАФТА - по 1%.

Companies with greater needs purchase larger shares to get access to more time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании с большими потребностями покупают более крупные акции, чтобы получить доступ к большему количеству времени.

One complaint about naked shorting from targeted companies is that the practice dilutes a company's shares for as long as unsettled short sales sit open on the books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из жалоб на голые короткие продажи от целевых компаний заключается в том, что эта практика разбавляет акции компании до тех пор, пока неурегулированные короткие продажи остаются открытыми.

Holding companies were used after the restriction on owning other companies' shares was lifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холдинговые компании использовались после того, как было снято ограничение на владение акциями других компаний.

The shares were allocated 51% to the government of Botswana, 5% to employees of BTCL and 44% to Batswana and Botswana companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции были распределены 51% правительству Ботсваны, 5% сотрудникам BTCL и 44% компаниям Ботсваны и Ботсваны.

Cooperatives may take the form of companies limited by shares or by guarantee, partnerships or unincorporated associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кооперативы могут принимать форму обществ, ограниченных акциями или гарантиями, товариществ или неинкорпорированных ассоциаций.

Investors seek out these companies in order to buy the shares at a low price, before the market catches up and the price of the shares increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвесторы ищут недооцененные компании, чтобы купить их акции по низкой цене, до того, как остальные участники рынка по достоинству оценят эти акции и их цена вырастет.

To buy or sell short shares of global companies, contracts on stock indexes, contracts on commodities and metals with the maximum possible leverage and savings on commission fees?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупать и продавать (шорт) акции глобальных компаний, контракты на фондовые индексы, контракты на сырьевые товары и металлы с максимально возможным плечом и экономией на комиссиях?

For established companies, phantom shares can be used as a cash bonus plan, although some plans pay out the benefits in the form of shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для существующих компаний фантомные акции могут быть использованы в качестве денежного Бонусного плана, хотя некоторые планы выплачивают льготы в виде акций.

I have shares in your rival companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня акции всех ваших конкурентов.

It enabled the sale of stock in joint-stock companies and the redemption of those shares in a paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позволяла продавать акции акционерных обществ и выкупать эти акции в бумажном виде.

Five large fishing companies transferred their whaling fleet shares to public interest corporations in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году пять крупных рыболовецких компаний передали свои акции китобойного флота государственным корпорациям.

In other words, H. floresiensis shares a common ancestor with modern humans, but split from the modern human lineage and followed a distinct evolutionary path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, H. floresiensis имеет общего предка с современными людьми, но отделился от современной человеческой линии и пошел по определенному эволюционному пути.

Tesco shares continue to stage a recovery, and this news is unlikely to knock the stock price off course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции Tesco продолжают восстанавливаться, и эта новость вряд ли собьет с курса цену.

With earnings for 1959 promising to top the previous all-time peak of $2.42 in 1957, the market price of these shares has steadily advanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При том что прибыль за 1959 год обещает превзойти предыдущий пик в 2,42 доллара на акцию, наблюдавшийся в 1957 году, постоянно повышалась и рыночная цена акций, сейчас она составляет около 60 долларов.

While the Ukrainians have also failed to hold up to their end of the bargain in allowing for elections in the region, Russia shares the bulk of this burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя украинцы тоже не выполняют свою часть соглашений и пока не разрешают провести в этом регионе выборы, основная часть ответственности лежит на России.

The market for the shares of these firms largely dried up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок для акций таких фирм практически иссяк.

I build companies, innovate products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создаю компании, новые продукты.

Did you float it with any outsource companies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обеспечивал поддержку в этом какой-нибудь аутсорсинговой компании?

The money in time shares, you can't believe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пересчёте на деньги, вы просто не поверите.

But suppose I order to buy the 4,000 shares... and I plug in at 113 3/4...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предположим, я прикажу купить 4.000 акций... и я получу по 1133/4...

They were in bundles of one thousand shares each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой было по тысяче акций.

There aren't many companies like yours that could handle a project of this size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша компания - одна из немногих, способных реализовать проект такого масштаба.

Do you know that companies think they can get away With dumping chemicals in our water supply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь сколько компаний думают, что могут уйти от ответственности сбрасывая отходы в воду?

We bought Sutter's shares from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы купили у него акции Саттера.

We must set about buying up shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны лишить его шахты, скупив акции.

These particular people sit on the board of my son's company... so they need a little incentive to sell their voting shares to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди занимают должности в совете директоров компании моего сына. И им нужен небольшой толчок, чтобы они согласились продать свои акции.

However, aggressive enforcement of the Bank Secrecy Act and money transmission regulations represents an ongoing threat to fintech companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако агрессивное применение закона О банковской тайне и правил денежных переводов представляет постоянную угрозу для финтех-компаний.

Online lottery syndicates have also increased in popularity and are sold in shares by online licensed agents, Netlotto and Ozlotteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онлайн-лотерейные синдикаты также приобрели большую популярность и продаются в виде акций онлайн-лицензированными агентами, Netlotto и Ozlotteries.

Indeed, it is often possible to purchase units or shares directly from the providers without bearing this cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, часто можно приобрести паи или акции непосредственно у поставщиков, не несущих этой стоимости.

The shares were priced at $53 each and, after the IPO, Henry Paulson became Chairman and Chief Executive Officer, succeeding Jon Corzine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции были оценены в 53 доллара каждая, и после IPO Генри Полсон стал председателем и главным исполнительным директором, сменив Джона корзина.

It is, in most technical respects, identical to the larger System 5 console and shares all of the basic hardware components of the platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, в большинстве технических аспектов, идентичен более крупной консоли System 5 и разделяет все основные аппаратные компоненты платформы.

The HKMA started buying component shares of the Hang Seng Index in mid-August 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине августа 1998 года HKMA начала скупать составные части акций Hang Seng Index.

CPVC shares most of the features and properties of PVC, but also has some key differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ХПВХ разделяет большинство особенностей и свойств ПВХ, но также имеет некоторые ключевые отличия.

Its shares gave rise to existing neighborhoods Orangery, Santa Luzia and Boa Vista Jardim Catarina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его акции породили уже существующие кварталы Orangery, Santa Luzia и Boa Vista Jardim Catarina.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shares of companies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shares of companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shares, of, companies , а также произношение и транскрипцию к «shares of companies». Также, к фразе «shares of companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information