Shelter services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shelter services - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
услуги по сокрытию
Translate

- shelter [noun]

noun: убежище, приют, укрытие, кров, пристанище, бомбоубежище, прикрытие

verb: приютить, укрываться, укрывать, прятаться, давать приют, прикрывать, служить убежищем, служить прикрытием

  • adequate shelter - приемлемое жилье

  • proper shelter - надлежащее жилье

  • army shelter - армия убежище

  • secure shelter - охраняемый приют

  • of shelter - укрытия

  • shelter cluster - укрытие кластера

  • given shelter - приютили

  • there is a shelter - есть убежище

  • shelter and safety - жилье и безопасность

  • gives shelter to - дает убежище

  • Синонимы к shelter: protection, shade, refuge, screening, safety, cover, sanctuary, asylum, security, port in a storm

    Антонимы к shelter: expose, danger, turn out, evict, exposure, endanger, turn-away

    Значение shelter: a place giving temporary protection from bad weather or danger.

- services

Сервисы


crisis housing, homeless shelters, hosting service


He or she typically has no access to shelter, basic urban services and social amenities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество воды контролируется и сообщается на специальном веб-сайте.

Shelters are provided: however the demand outstrips the reality and more resources are needed to be allocated to shelter services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусматриваются убежища, однако спрос превышает возможности, и необходимо выделить для создания убежищ дополнительные ресурсы.

The same should also be applied to shelter and services related to shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип следует также распространить на приюты и службы, связанные с приютами.

And we did connect them with food and shelter and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И бездомные люди выходили на нас, и мы предоставляли им еду, кров, услуги.

More than 20 women's crisis centres provide assistance (including shelter, psychological, legal assistance and consultation, “hot line” telephone services) to victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свыше 20 кризисных центров для женщин оказывают помощь (включая предоставление убежища, психологическую и юридическую помощь, консультации, услуги телефонной горячей линии ) жертвам насилия.

We have so little opportunity to collect anything of value. And we do render services of which you are much in need. The shelter against the danger and the...”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас почти не бывает возможности отобрать что-нибудь стоящее. Ведь мы оказываем нужные услуги. Я имею в виду укрытие в случае опасности и...

Alfonso of Andrade, falconer of the noble house of Sotomayor, seeking the services of one who understands hawk hunt, offering shelter and food,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альфонсо Андраде, сокольничий знатный дом Сотомайор, ищет кого-либо, кто смыслит в соколиной охоте, и предлагает питание и жилье,

These agencies provide critical services including emergency food, shelter, direct financial assistance, counseling, and support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти агентства предоставляют жизненно важные услуги, включая чрезвычайное питание, жилье, прямую финансовую помощь, консультации и поддержку.

Yacht charter, blue voyage organizations, diving, corporate charters & VIP services by luxury fleet in Turkish Coasts and Greek Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему отдых в Турции? Турция - это изумительная природа, золотые песчаные пляжи, живописные горы, покрытые сосновыми реликтовыми лесами, яркое солнце и, конечно, четыре кристально-чистые, ласковые и тёплые моря - все это делает курорты Турции привлекательными для туристов.

The larvae finish feeding and leaves the host for an area of shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личинки заканчивают кормление и покидают хозяина в поисках укрытия.

I provide professional services, you provide the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвечаю за профессиональные услуги, ты отвечаешь за капитал.

Detectives continued to plod through the corridors of the underground bomb shelter, talking to vagrants and searching for leads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детективы продолжали прочесывать подземное убежище, допрашивать бездомных и искать улики.

In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь.

He was arrested on 15 January 2006 by agents of the General Intelligence Services without a warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что оба брата были арестованы 26 февраля 2005 года в 15 часов в их доме сотрудниками Главной разведывательной службы.

She reiterated the active collaboration of UNICEF in UNDG, including chairing the management of common services and common premises committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она напомнила об активном сотрудничестве ЮНИСЕФ в рамках ГООНВР, включая участие представителей Фонда в управлении деятельностью комитетов по общему обслуживанию и общим помещениям.

In the majority of cases, all information is available free of charge, while in other countries access is granted only to subscribers to a services provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем существует огромное различие между масштабами распространения информации, ее качеством и уровнем доступа к ней и объемом предлагаемой информации.

Trade, public catering, provision of goods and services, sales and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В торговле, общественном пита-нии, материально-техническом снабжении и сбыте, заготовках.

The law does not authorize the sale of a woman's services by a third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом не разрешается продажа третьим лицом услуг женщины.

Severe deprivation of shelter and sanitation are the problems affecting the highest proportion of children in the developing world, mainly in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы серьезного ухудшения жилищных и санитарных условий затрагивают наибольшее число детей в развивающихся странах, главным образом в сельских районах5.

Scenario 3 entails the relocation of the geographical divisions to the regions, merged with streamlined country technical services teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сценарию З географические отделы будут переведены в регионы и объединены с упрощенными по структуре группами технической поддержки страновых программ.

Turnover includes all duties and taxes on the goods or services invoiced by the company with the exception of VAT invoiced by the unit vis-à-vis its customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборот включает все налоги и пошлины на товары или услуги, произведенные компанией, без учета НДС, взимаемого предприятием с заказчиков.

We saw a similar tactic from Alibaba when it challenged the then-market leader eBay, by making all of its basic Taobao services free for vendors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичную тактику использовал Alibaba, когда бросил вызов тогдашнему лидеру рынка площадке eBay - все базовые услуги предоставлялись продавцам бесплатно.

If signing limits are configured so that workers must request signing limits for their job or compensation level, the worker must submit a request in the Employee services portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лимиты подписи настроены так, что работнику необходимо запросить лимиты подписи для своих обязанностей или уровня компенсации, работник должен отправить запрос в портале службы персонала.

The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих.

Child Helpline International is a global network of hotlines providing support and social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная линия помощи для детей — глобальная сеть горячих линий, которые оказывают поддержку и предоставляют социальные услуги.

Okay, so if he's chowing down on this stuff - Then it would make sense why he constricted the taxidermist and clawed the guy at the shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, значит, если он перекусывает этой фигней - тогда это начинает иметь смысл почему он придушил таксидермиста и разорвал когтями парня из приюта.

You are just getting started with using Windows SharePoint Services, and you realize that it will be easier for everyone if some of your database tables also exist as SharePoint lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только начинаете работу с Windows SharePoint Services и осознаете, что для всех будет проще, если некоторые таблицы базы данных будут существовать также в виде списков SharePoint.

Will Hamas be able to root out corruption and incompetence, and deliver services fairly and efficiently?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно?

Importantly, it had come short of the mandate to deal with non-tariff barriers (NTBs) and to link environmental goods to services trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что он не увенчался успехом в решении проблемы нетарифных барьеров (НТБ) и увязывании концепции экологических товаров с торговлей услугами.

Well, Dr. Ebbing, we're investigating the murder of a homeless man in a shelter downtown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эббинг, мы расследуем убийство бездомного в районе Шелтера.

She was crossing over from the corner of Shaftesbury Avenue and stopped at the shelter till a string of cabs passed by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходя площадь со стороны Шефтсбери-авеню, она остановилась, чтобы переждать вереницу экипажей.

This is not a shelter for wayward and wounded realtors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не убежище для заплутавших раненых риэлторов.

It's supplied by an LFC Food Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее поставляет Служба доставки еды.

Said that he stayed there for a few nights when the shelter got overcrowded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что он оставался там на несколько ночей, когда приют был переполнен.

They shared the shelter with horses who spent the night motionless, quietly munching hay! Impossible to imagine a sweeter sound!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под навесом неподвижные лошади всю ночь тихо хрупали сено - и нельзя было выдумать звука слаще!

Lots of it from the bomb shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из бомбоубежища.

Now back to the shelter, all of you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь назад в убежище, все!

I should like to speak with M. Raphael, sir, said the elderly person to Jonathan, as he climbed up the steps some way, into a shelter from the rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно поговорить с господином Рафаэлем, - сказал старик Ионафану, поднимаясь на крыльцо, чтобы укрыться от дождя.

And what about the emergency services?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что вы скажете насчёт экстренной помощи?

Your father has been very kind to give me shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец был очень добр, предоставив мне крышу над головой.

Like a barbershop or an ATM shelter or hr block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В парикмахерской, или под навесом банкомата, или у бухгалтера.

Access to treatment, support services, especially when it comes to brain injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступность лечения, служб поддержки, особенно когда речь идёт о травмах мозга.

Poor Rosamond's vagrant fancy had come back terribly scourged-meek enough to nestle under the old despised shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка Розамонда - капризы ее нежного сердечка были жестоко наказаны и возвратились, присмирев, в своенравно покинутый ими приют.

There would be a shelter next to the hearth made from branches and animal skins with a ground cover made of leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с очагом должно быть убежище, сделанное из веток и шкур животных, с подстилкой из листьев на земле.

They are important in their ecosystems for pollinating flowers and dispersing seeds; many tropical plants depend entirely on bats for these services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они играют важную роль в их экосистемах для опыления цветов и рассеивания семян; многие тропические растения полностью зависят от рукокрылых для этих услуг.

Many families of children with disabilities in the USA report feeling excluded from Church services because of the attitudes of other members of the congregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие семьи с детьми-инвалидами в США сообщают, что чувствуют себя исключенными из церковных служб из-за отношения других членов общины.

The state has been awarded the National Productivity Award for agriculture extension services for ten years, from 1991–92 to 1998–99 and from 2001 to 2003–04.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение десяти лет, с 1991-92 по 1998-99 годы и с 2001 по 2003-04 годы, государство было удостоено Национальной премии за повышение производительности труда в области сельского хозяйства.

This difficult relationship between the two services continued until 1966, when the new South African Merchant Navy Academy was established at Granger Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сложные отношения между двумя службами продолжались до 1966 года, когда в бухте Грейнджер была создана новая Академия торгового флота Южной Африки.

These bundles include products and services from transportation, accommodation, tourism, food service and entertainment industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пакеты включают продукты и услуги от транспорта, размещения, туризма, общественного питания и индустрии развлечений.

He also serves on the board of trustees of the Code of Support Foundation, a nonprofit military services organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также входит в попечительский совет Фонда кодекс поддержки, некоммерческой организации по оказанию военной помощи.

Since at the Royal Hours other services immediately follow the First Hour, there is no dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как в Королевские часы другие службы сразу же следуют за первым часом, увольнения нет.

Dingo bone fragments were found in a rock shelter located at Mount Burr, South Australia, in a layer that was originally dated 7,000-8,500 YBP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрагменты костей динго были найдены в скальном убежище, расположенном в Маунт-Берр, Южная Австралия, в слое, который первоначально был датирован 7000-8500 годами н. э.

Sewing was used to stitch together animal hides for clothing and for shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шитье использовалось для сшивания шкур животных для одежды и для укрытия.

A need to tell and hear stories is essential to the species Homo sapiens – second in necessity apparently after nourishment and before love and shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребность рассказывать и слушать истории является существенной для вида Homo sapiens-второй по необходимости, очевидно, после питания и до любви и убежища.

On February 13, 2019, Williamson County Regional Animal Shelter received a $900,000 grant from the Petco Foundation for its no-kill and community efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 февраля 2019 года региональный приют для животных округа Уильямсон получил грант в размере 900 000 долларов США от Фонда Petco за его усилия по борьбе с убийствами и общинные усилия.

There is a difference between a limited-admission shelter and an open-admission shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует разница между приютом с ограниченным доступом и приютом с открытым доступом.

The pregnant one is trying desperately to reach shelter during a snowstorm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беременная женщина отчаянно пытается найти убежище во время снежной бури.

Troops of the 7th Cavalry followed with ground fire as survivors took shelter under a railroad bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войска 7-й кавалерийской дивизии следовали за ними с земли, когда выжившие укрылись под железнодорожным мостом.

The nematodes provide shelter to the bacteria, which, in return, kill the insect host and provide nutrients to the nematode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нематоды обеспечивают укрытие для бактерий, которые, в свою очередь, убивают хозяина насекомого и обеспечивают питательные вещества для нематоды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shelter services». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shelter services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shelter, services , а также произношение и транскрипцию к «shelter services». Также, к фразе «shelter services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information