Shout curses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: крик, окрик, возглас, громкий крик, чья-либо очередь платить
verb: кричать, накричать, покричать, покрикивать, гаркать, прикрикивать, гомонить, звать, угощать всю компанию
shout out - выкрикивать
shout at - кричать на
shout loudly - громко кричать
shout down - кричать
shout abuse - выкрикивать оскорбления
shout at the top of lungs - кричать во все горло
angry shout - злобный крик
utter a shout - кричать
to shout - кричать
shout of laughter - крик смеха
Синонимы к shout: bawl, bellow, clamor, call, howl, yell, scream, roar, holler, cry
Антонимы к shout: whisper, be silent, belt up, put a sock in it, say softly, breathe, button it, button one's lip, murmur, purr
Значение shout: a loud cry expressing a strong emotion or calling attention.
noun: проклятие, ругательство, бич, бедствие, отлучение от церкви, менструация
verb: проклинать, ругаться, клясть, мучить, отлучать от церкви, кощунствовать, причинять страдания
imprecate curses - призывать
Синонимы к curses: hex, the evil eye, imprecation, anathema, jinx, malediction, evil, blight, cancer, poison
Антонимы к curses: compliments, praises, communicates, blesses, blessings, benedictions
Значение curses: a solemn utterance intended to invoke a supernatural power to inflict harm or punishment on someone or something.
I shout to the world the falseness of this confession! |
Я кричу всему миру о фальшивости этого признания! |
Auntie felt that after that shout the box struck against something hard and left off swaying. |
Тетка почувствовала, что после этого крика чемодан ударился о что-то твердое и перестал качаться. |
Presently Flanagan saw a friend and with a wild shout leaped over the barrier on to the space where they were dancing. |
Вдруг Фланаган заметил какую-то приятельницу и с воплем перепрыгнул через загородку вниз. |
A shout from the stairway and Lossow appeared, covered in dust, grinning and holding a piece of paper. |
На лестнице раздался возглас, появился Лассау, густо покрытый пылью и ухмыляющийся. |
Bounteous is he who gives unto the beggar who comes to him in want of food, and the feeble, Success attends him in the shout of battle. |
Щедр тот, кто дает нищему, приходящему к нему в поисках пищи, и слабому, успех сопутствует ему в крике битвы. |
A peremptory, angry shout Jenny! made them spin around. |
Окрик резкий и даже гневный заставил их обернуться. |
A shout to the side brought them from their momentary relief. |
Громкий крик, раздавшийся откуда-то сбоку, принес всем мгновенное облегчение. |
Мне хотелось и накричать на нее, и изо всех сил прижать ее к себе. |
|
A shout of triumph and a trumpet's peal of victory turned him back. |
Торжествующие крики и победный зов трубы заставили его обернуться. |
This last word was a shout, for Snibril had urged Roland forward. |
Последнее слово он выкрикнул, потому что Снибрил заставил Роланда двинуться вперед. |
There was a shout from beyond the thicket and then Ralph was running with the swiftness of fear through the undergrowth. |
В чаще снова орали, а страх уже гнал Ральфа через подлесок. |
Hикто не спорит и не ссорится, как это бывает в кино. |
|
There was a low murmur going around the room now, occasionally accented by ill-muffled curses. |
Теперь по конференц-залу прокатился глухой ропот, кто-то даже вполголоса чертыхнулся. |
As soon as they shout, I'll stop and put my hands up. |
Когда закричат, я остановлюсь и подниму руки. |
It's a shout-out to the man upstairs to say... |
Это вызов тому, кто там, наверху... |
I want to shout: Wake up America. |
Мне хочется крикнуть: Проснись, Америка. |
Я еще раз попросил его не кричать. |
|
There is no need to shout at me. |
Вовсе не обязателно на меня кричать. |
Until we confront this truth – and resolve to address it – our politicians will continue to wave their wands and shout abracadabra. |
Но пока мы не наберемся храбрости, чтобы взглянуть в лицо страшной правде, и не попытаемся решить проблему, наши политики будут и дальше размахивать своими волшебными палочками и кричать «абракадабра». |
Cheap, cheap, shut your mouths, you oxen, there's nothing to shout about. |
Дешевка, дешевка, заткните глотки, скоты, радоваться нечему. |
Solly was obviously very fond of her cos he didn't shout or scream around her like he did with everybody else. |
Солли был явно в неё влюблен, поскольку в её присутствии не орал и не визжал, как это было с другими. |
Yes, father; straight as he can ride, replied Henry, lifting the hat from his head, and waving it on high: the action accompanied by a shout intended to attract the horseman. |
Да, отец, он едет прямо к нам,- ответил Генри и стал кричать и размахивать шляпой высоко над головой, чтобы привлечь внимание всадника. |
Unless she asks you a direct question, keep your coal-miner-loving mouth shout. |
Если она будет задавать прямые вопросы, то держи свой любящий-шахтеров рот под замком. |
Before I shout your name out loud in the street and fetch the bloody mob, tell me what do you want? |
Пока я не проорал твоё имя на всю улицу и не позвал кровожадную толпу, говори, что тебе нужно? |
Я не верю в этот ваш вопль, мистер Кроссли. |
|
A muffled roaring shout rolled down-river over the town; a big drum began to throb, and others responded, pulsating and droning. |
Заглушенный шум пронесся над поселком вниз по реке. Раздался бой большого барабана, другие отвечали ему вибрирующим гудением. |
You shout for the guard, get him over here and use your feminine wiles and whatnot. |
Ты зовешь сюда охранника и используешь свой шарм. |
He heard a shout behind him and felt a knife sing past his head. Zing! Another, and then he was out of range. |
Он слышал за спиной дикие крики и чувствовал над головой летящие ножи. Зиг! Зиг! Еще немного — и он вылетел из опасной зоны. |
If anyone starts to shout slogans or sing hymns, it will mean that they have come here on duty. |
Если кто-нибудь поднимет лозунги или запоет песню, то это будет для нас знак, что этот человек пришел к нам по служебным обязанностям. |
Lebedetsky, the commander of Ryabovitch's battery, who had only just overtaken the brigade, was talking to his sergeant at the top of his voice, being always accustomed to shout. |
Батарейный командир Рябовича, Лебедецкий, только что догнавший бригаду, очень громко, от непривычки говорить тихо, беседовал со своим фельдфебелем. |
Don't shout abuse from the touchline again - it's embarrassing. |
Только не кричи у боковой линии снова - это меня смущает. |
He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip. |
Тут он получил здоровый пинок по ноге, заставивший его вскрикнуть, но добычи своей он не выпустил. |
At a shout from the boat, the chain that closes the mouth of the port was lowered and in a second they were, as Dantes knew, in the Frioul and outside the inner harbor. |
По окрику с лодки цепь, заграждающая порт, опустилась, и Дантес очутился в так называемом Фриуле, то есть вне порта. |
Shush! said Olga. There's no need to shout or bang the table. |
Тише! - сказала Ольга. - Ни кричать, ни стучать не надо. |
John Canty moved off, muttering threats and curses, and was swallowed from sight in the crowd. |
Джон Кенти отступил, бормоча угрозы и проклятия, и скоро скрылся в толпе. |
Пожалуйста, кто-нибудь назовите имя известного человека. |
|
I've always asked myself why the first thing that foreigners learn in Spanish are the curses. |
Я всегда задавался вопросом, почему первое, что учат иностранцы в испанском языке это ругательства. |
But Bill was stubborn, and he ate a dry breakfast washed down with mumbled curses at One Ear for the trick he had played. |
Но Билл не сдался и позавтракал всухомятку, сдабривая еду нечленораздельными проклятиями по адресу Одноухого, сыгравшего с ними такую скверную шутку. |
Aren't you going to shout at me? |
Ты не собираешься кричать на меня? |
Please don't shout at me. |
Пожалуйста, не кричите на меня. |
Крикнешь ли ты на тех, кто будет спрашивать по причине? |
|
Крикните своё имя, если вас арестовывают. |
|
Shout out, I get her 364 days a year for free! or something. |
Крикнешь: Я вижу ее 364 дня в году за бесплатно! |
What I am ready to do is give a little girl.. a shout out on her YouTube blog. |
Но я абсолютно готов поприветствовать эту девушку в ее блоге на YouTube. |
Do I need to shout it out in the airport? |
Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
It seemed to him unendurable, on top of everything else, to have to shout out his misery. |
Возмутительно, - подумал он. - Еще кричи о своем горе!. |
And shout out, I'll be with you in 5 minutes. |
Кричите, я догоню вас через 5 минут. |
Somebody shout out one of the commandments. |
Назовите одну из заповедей. |
Да я и там особо много продать не могу. |
|
Из приотворенных дверей слышатся взрывы смеха. |
|
Every other moment, I could see his lips move in silent curses, then he would spin the dials again. |
По его губам можно было понять, что в перерывах между вращением ручек он сыпал проклятья. |
A cry of approbation rang out from the crowd, and again the whole plain resounded afar with the Cossacks' shout. |
Ободрительный крик раздался по всей толпе, и вновь далеко загудело от козацкого крика все поле. |
Greet the morning with a shout. |
Приветствуйте утро с криком. |
Почему он вообще должен кричать ему Давай!? |
|
The film tells the story of a young, content milliner named Sophie who is turned into an old woman by a witch who enters her shop and curses her. |
Фильм рассказывает историю молодой, довольной модистки по имени Софи, которая превращается в старуху ведьмой, которая входит в ее магазин и проклинает ее. |
Non-divine beings also undergo sex-changes through the actions of the gods, as the result of curses or blessings, or as the natural outcome of reincarnation. |
Небожественные существа также претерпевают изменения пола в результате действий богов, как результат проклятий или благословений, или как естественный результат перевоплощения. |
Further, Oedipus vows to find the murderer and curses him for the plague that he has caused, not knowing that the murderer he has cursed and vowed to find is himself. |
Далее, Эдип клянется найти убийцу и проклинает его за чуму, которую он вызвал, не зная, что убийца, которого он проклял и поклялся найти, - это он сам. |
In Nevada’s case, the chair would shout out 20 votes for Romney and eight for Paul. |
В случае Невады председатель будет выкрикивать 20 голосов за Ромни и восемь-за Пола. |
If you take a break, the work piles up on the machine and the supervisor will come and shout. |
Если вы сделаете перерыв, работа накапливается на машине, и начальник придет и закричит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shout curses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shout curses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shout, curses , а также произношение и транскрипцию к «shout curses». Также, к фразе «shout curses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.