Shovel in the ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лопата, совок, экскаватор, ковш, черпак, механическая лопата
verb: перелопачивать, сгребать, выгребать, копать, нагребать, рыть
stripping shovel - вскрышная лопата
malt shovel - лопата для ворошения солода
front acting shovel - экскаватор прямая лопата
shovel intermix - лопатить
wooden shovel - деревянная лопата
shovel head - лопаточная головка
shovel plate - лопата пластины
folding shovel - складная лопата
put the shovel down - положить лопату вниз
on a shovel - на лопату
Синонимы к shovel: spade, excavator, digger, power shovel, spadeful, shovelful, dig, excavate, scoop (up)
Антонимы к shovel: fill, bury, dirty, smooth, cover, encourage, headland, hearten, ignore, interest
Значение shovel: a tool with a broad flat blade and typically upturned sides, used for moving coal, earth, snow or other material.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in insolvency - в делах о несостоятельности
in philosophy - в философии
in judgement - в суде
reliable in - надежен в
dominate in - господствуют в
in abstracto - отвлеченно
mined in - добываемых в
in wage - в заработной плате
in laying - в прокладке
in a case in which - в случае, в котором
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
on the occasion of the 10th anniversary - по случаю 10-летия
the answer lies in the fact that - Ответ на этот вопрос заключается в том, что
to throw the handle after the blade - бросить ручку после того, как лезвие
china and the rest of the world - Китай и остальной мир
right in the center of the city - в самом центре города
on the left side of the body - на левой стороне тела
the end of the world for me - конец света для меня
before the start of the season - перед началом сезона
the use of the general public - использование широкой общественности
better the foot slip than the tongue - лучше ноги скольжения, чем язык
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
ground nut -erdnuss - арахисового -erdnuss
electrical ground connections - электрическое заземление
ground up renovation - измельченные ремонт
ground turkey - земля индейка
basic ground - основной грунт
ground incursion - земля набег
head to the ground - головой к земле
there is ground for - есть основания для
height above ground - высота над поверхностью земли
losing ground to - теряет свои позиции в
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
Would you like me to un-invite- 22 goddamn years to stick a single shovel in the ground for the O'Hare expansion. |
Хотели бы Вы меня не приглашать - 22 проклятых года, чтобы один раз копнуть лопатой в землю для расширения О'Хара. |
So, what, are you guys here to see Baltar put a shovel in the ground? |
Что ребята, вы прилетели посмотреть на Балтара с лопатой? |
This one time I pounded a guy into the ground like a stake with a shovel. |
Однажды, с её помощью, я забил парня в землю, как сваю! |
Потом отправился разыскивать мастера, который оказался уже на месте. |
|
The bony man turned back to his shovel and stroked the file across the edge. |
Костлявый могильщик поднял лопату и провел пальцем по острию. |
Timothy followed behind Wilkie, and Timothy's shovel beveled the bottom of the ditch and smoothed it ready for the pipe. |
Тимоти шел по следам Уилки, и лопата Тимоти выравнивала дно канавы, подготавливая ее под трубу. |
You strike me as the kind of guy who's on the lookout for a head he can knock off with a shovel. |
Ты наехал на меня так, будто ищешь,.. ...кого бы лопатой пристукнуть. |
I pick up a bowl of lean ground beef that I have thoroughly cooked and patted free of grease. |
Беру миску с постной говядиной, с которой самолично срезала жир и тщательно прокрутила. |
She hit the ground with her fist, rolled off him, and patted his cheek. |
Она лишь треснула по земле кулаком, соскочила с Криса и потрепала его по щеке. |
A Pict with a shattered skull lay face-down on the ground, his fingers spasmodically clawing at the grass. |
Пикт с рассеченной головой лежал на земле и царапал пальцами траву. |
Deposed medical staff said they put it on the ground next to the gurney while they were triaging the patient. |
Медики сказали, что они положили его на землю рядом с каталкой, когда они спасали пациента. |
Maybe the big white house would burn to the ground, everyone trapped inside. |
Или большой белый дом сгорит дотла вместе с его обитателями. |
Billy slung the blankets from his shoulder to the ground, but elected to wait. |
Билл сбросил тюк с одеялом на землю, но предпочел подождать. |
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. |
В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения. |
The sewer pipes are open, the lake overflows, ground water comes up through all the pipes. |
Канализационные трубы открыты, озеро наводняется, грунтовые воды поступают во все трубы. |
Не для достижения взаимопонимания, А чтобы похоронить твоего отца. |
|
The Israeli practices in the occupied Palestinian territories provided fertile ground for the emergence of extremism on both sides. |
Израильская практика на оккупированных палестинских территориях дает весьма серьезные основания для проявления экстремизма обеими сторонами. |
Did you know some people actually eat ground-up rhinoceros horn because it's thought to increase the size of the male sex organ? |
Ничего. Ладно, а ты знал, что некоторые мужчины едят молотый рог носорога? |
It's often seemed to me that we are more concerned to air our differences than we are to find common ground. |
Зачастую мне казалось, что мы больше заботимся об озвучивании расхождений, чем о нахождении общей почвы. |
Это гнездовье власти и привилегий. |
|
My boots were sinking into the ground like it was quicksand. |
Мои ботинки затягивало как будто подо мной были зыбучие пески. |
Bob was worried, and began to talk of foot rot among the sheep if it kept up; merinos couldn't take much moisture in the ground without developing diseased hoofs. |
Боб тревожился - если так пойдет дальше, у овец загниют копыта; мериносам вредно без конца ходить по сырости, неминуемо начнется эта копытная гниль. |
Only one long-locked head was raised in the adjoining kuren, and after glancing about, was dropped back on the ground. |
Одна чубатая голова, точно, приподнялась в ближнем курене и, поведя очами, скоро опустилась опять на землю. |
The study continues here in America's heartland, as Masters and Johnson are now poised to break new ground in the treatment of physical dysfunction. |
Исследование ведётся в сердце Америки. Мастерс и Джонсон стоят на пороге открытий в лечении физических дисфункций. |
Это были черные сени нижнего этажа. |
|
Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating. |
Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась. |
Taking a wheelbarrow, shovel handles and lettuce. |
Взяв тачки, лопаты и салат. |
Tully's boots on the ground, Leland Gruen, said he'd meet us at Oswald's timber trail. |
Человек Талли, Лиланд Грюн, сказал, что будет ждать нас у дороги на лесопилку Освальда. |
Он падает на землю,.. ...кусая холодную сталь. |
|
Mornings after big parties she was unable to feel the ground she trod upon, and fell asleep over her work, whilst her head and her stomach seemed as though stuffed full of rags. |
Иногда после бессонной ночи она еле держалась на ногах и чуть не засыпала над работой; голова у нее трещала, а во рту будто ночевал полк солдат. |
It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault. |
Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины. |
The amulet's protected, invulnerable to anything. But the magic that's protecting it doesn't work on hallowed ground. |
Амулет защищен, практически неуязвим, но... магия, не сработает на освященной земле. |
If these pictures show the bat on the ground, the force of the blow, it's everything. |
Если на этих снимках видно, что бита на земле, видна сила удара, то всё. |
It's actually a guy-line that is perpendicular to the axis of the wire and it goes down to the ground. |
На самом деле, это такая растяжка, перпендикулярная оси каната, идущая вниз до земли. |
Units from our Intelligence Directorate are already on the ground in the Los Angeles bloc. |
Отряды из нашего разведывательного управления уже находятся на местах в блоке Лос-Анджелес. |
It ground him up quite effectively. |
А она его очень тщательно перемолола. |
You take the moral high ground, you stop me policing efficiently. |
У вас слишком высокий моральный уровень, вы тормозите меня. |
Then there's N.A.D.G. E - Nato Air Defence Ground Environment, and several A. W.C. S - Airborne Warning and Control Systems. |
И еще N.A.D.G. E - наземные средства обеспечения ПВО НАТО, и несколько A. W.C. S - систем воздушной тревоги и слежения. |
Or throw some dirts over you, that's about it tomorrow find a spot you like, well the ground isn't too rocky to make a start |
Или закопает тебя, понятно? Завтра найди подходящее место, не слишком каменистое и начинай |
Первый этаж, вокруг здания, на той стороне. |
|
На земле пересекается множество отпечатков копыт. |
|
I sweat and shovel this stinking dough... in and out of this hot hole in the wall... and I should be so happy, huh, sweetie? |
Я потею и запихиваю это чёртово тесто... в эту дырку и из неё... и я должен быть счастлив, да, дорогуша? |
I know, but isn't there like a middle ground, where we just... where we don't tell him? |
Я знаю, но, разве мы не можем найти компромисс, чтобы не говорить ему? |
Вы обыскиваете цокольный этаж, я - первый. |
|
I've seen many a man ruined through having ground floor rooms in the front quad. |
Мне известно немало случаев, когда человек погибал оттого, что занимал комнаты в нижнем этаже окнами на внутренний дворик. |
Twice we sank and had to shovel Karl out. |
Дважды мы застревали и выгребали колеса из снега. |
Знаешь, по мне лучше я буду коровий навоз месить. |
|
What are you putting it in his shovel for? |
Вы что? Зачем ты сыпешь на его лопату? |
But the shovel and pick had served as a ray of light to Boulatruelle; he had hastened to the thicket in the morning, and had found neither shovel nor pick. |
Но лопата и кирка были для Башки как бы лучом света. Он помчался к тому кусту, где был утром, но ничего не нашел. |
And if you shove the hose down and flush him out... I'll stand at the other end and hit him in the head with a shovel. |
Засунешь туда шланг и вымоешь его оттуда, а я встану с другого конца и тресну его лопатой по голове. |
I saw you with a shovel in your hand. |
И лопату в твоей руке. |
Но вот, что хорошо. У меня была лопата в багажнике. |
|
But wasn't till he got home that night, alone, that I saw the... the shovel in the back of the truck. |
И только когда поздно вечером папа один вернулся домой, я увидела в кузове его грузовика лопату. |
I know how you love to shovel it in at the Sizzler salad bar. |
Знаю, как ты любишь объедаться ей на стойке с салатами. |
Put that shovel down and come talk to Colorado. |
Положи лопату и выходи поговорить с Колорадо. |
Just put the shovel down. We'll talk. |
Просто опусти лопату И мы поговорим |
If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel. |
Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой. |
Right across the eyes with a shovel. |
Лопатой прям промеж глаз. |
Thousands of years ago, Chinese farmer gets up has his breakfast with the chopsticks goes out and works all day in the field with a shovel. |
Тысячи лет назад, китайский крестьянин встал утром позавтракал, используя палочки и пошел весь день работать в поле лопатой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shovel in the ground».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shovel in the ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shovel, in, the, ground , а также произношение и транскрипцию к «shovel in the ground». Также, к фразе «shovel in the ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.