Show as thumbnails - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Show as thumbnails - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
показать в виде миниатюр
Translate

- show [noun]

noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

adjective: выставочный

  • show on map - показывать на карте

  • show attitude - показывать отношение

  • show great promise - показать большие перспективы

  • convention and trade show - конвенции и выставки

  • show a direction - показать направление

  • show friends - показать друзьям

  • show you - показать тебе

  • syndicated talk show - синдицированный ток-шоу

  • effectively show - эффективно показывать

  • favourite show - любимое шоу

  • Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet

    Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate

    Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • as less as possible - как можно менее

  • as good as a feast - вполне достаточно

  • as an undergraduate - как студент

  • at least as well off - по крайней мере так же хорошо,

  • as at the balance sheet date 31.12 - по состоянию на отчетную дату 31.12

  • may fall as well as rise. - может упасть, а также подъем.

  • as also called - а также называется

  • will be as following - будет следующим

  • as meaningful a measure - в качестве значимого показателя

  • serve as summary - служить в качестве резюме

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- thumbnails [noun]

noun: ноготь большого пальца, что-либо размером с ноготь



Tip: You’ll see thumbnails of all the slides in your presentation (as shown below), making it easy to jump to a specific slide in the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет: Вы увидите эскизы всех слайдов презентации (как показано ниже), что упрощает переход к конкретному слайду.

Surely you wouldn't show a thumbnail of Liberty Leading the People for that article right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, вы не покажете миниатюру свободы, ведущей людей к этой статье, верно?

Search will show one result for your brand in a person's region, including the localized profile picture thumbnail and Page name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результатах поиска человек увидит один вариант для вашего бренда в своем регионе с локализованными миниатюрой фото профиля и именем Страницы.

The image and the thumbnail both show as a big fat nothing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображение и миниатюра показывают как большое жирное ничто!

Did you see that Nina Bedford Show this morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты смотрел Шоу Нины Бедфорт сегодня утром?

Click the arrow next to Show Markup again, point to Reviewers, and then click the name of the reviewer whose comments you want to delete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните стрелку рядом с кнопкой Показать исправления еще раз, выберите пункт Рецензенты, а затем щелкните имя рецензента, примечания которого вы хотите удалить.

And Handle loves to put on a show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэндл любит устраивать представления.

I want to show you guys some river wiggles here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хочу показать несколько примеров.

And then we did what I'm about to show you now, and I still love watching this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом мы сделали то, что я вам сейчас продемонстрирую, мне очень нравится это пересматривать.

Very soon, you'll literally be able to show something you've made, you've designed, to a computer, and it will look at it and say, Sorry, homie, that'll never work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре вы фактически сможете показать компьютеру, чтó вы сделали, спроектировали, посмотрев на что, он скажет: Извини, друг, но так не пойдёт.

Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу.

And most importantly, they show us it's never too late to change your story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И самое главное, они учат нас, что никогда не поздно изменить судьбу.

Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников.

Wigs allow us to use the disguise of the false to show something true about ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парики позволяют спрятаться за костюмом, чтобы показать себя настоящего.

News of the fashion show spread quickly on Wisteria Lane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новость о показе мод быстро разнеслась по Вистерии Лэйн.

And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей.

A similar problem arises when I show them my films and lecture to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная проблема возникает, когда я показываю им фильмы или читаю лекции.

We will loot Shiring Castle, slaughter the men, and show the women what true soldiers are capable of!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разграбим замок Ширинга, перережем мужчин и покажем женщинам, на что способны настоящие солдаты!

We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию.

They don't show your fetus hand on my fetus hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не показывают ручку зародыша в руке другого зародыша.

Or would she show her true weakness before the Light of God and abandon the Apostate to their fate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или покажет свою слабость перед светом Божьим и бросит отступников на произвол судьбы?

For those workers who didn't show up any employment in town is to be prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем рабочим, которые не пришли запретить выполнять какую-либо работу в городе.

But a sudden memory of a huge show window full of marching mannequins came to his rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут на помощь пришло внезапное воспоминание об огромной витрине с двигающимися манекенами.

A Sontaran would rather be court martialled than show pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сонтаранец скорее предстанет перед трибуналом, чем покажет боль.

Then why don't you show us the records for the other babies that were in the nursery the time that emily was there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему вы не покажете нам записи о других детях, которые были в отделении в то же время, когда там была Эмили?

Indeed, ICSC figures show that withholding of annual increments is extremely rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически данные КМГС показывают, что отказ в ежегодном повышении окладов чрезвычайно редкое явление.

I appeal to all delegations to show flexibility and look carefully into the document so that we can move the Conference forward in its substantive work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю все делегации проявить гибкость и внимательно посмотреть документ, с тем чтобы мы могли поступательно продвигать Конференцию к ее предметной работе.

Or, more accurately, I want to show you someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, точнее, Я хочу показать тебе кое-кого.

This was a clever trick on my part to show you the kind of man you employ as manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером.

Well, maybe they pick at each other because they don't want to show their true feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, они поддевают друг друга, потому что не хотят показывать их истинные чувства.

The financial statements show that, as at 30 June 1990, the value of the catalysts represented 31.2 per cent of the initial cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая отчетность показывает, что по состоянию на 30 июня 1990 года стоимость катализаторов составляла 31,2% от первоначальной.

And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса.

On the contrary, Asia's dynamic exports in the higher-end products show some extremely high growth products destined to the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, в динамичном экспорте передовой продукции из стран Азии чрезвычайно быстро растут поставки отдельных товаров на Юг.

Also, analyzes of her lungs and liver show signs of ether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, анализ ее легких и печени показывают признаки эфира.

Available data show remarkable regional and rural variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности.

Who will show courage if not me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кого еще хватит отваги?

When typing word in navigation window program show and automatically scroll alphabetical list of words which can be found in active dictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время ввода слова с клавиатуры программа показывает и автоматически прокручивает список слов, которые можно найти в активном словаре.

Show me a picture of when Dad was a little kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажи фотографию, где папа был маленьким.

And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса.

So much of the show is scripted I think it would surprise people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, это удивляет людей.

I expect everybody to pitch in, once again show this neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что все постараются показать нашим соседям,.

You have one minute to show me your research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас только одна минута, чтобы рассказать мне о ваших проектах.

Great creativity can turn a spotlight on deprivation, or show that deprivation ain't necessarily so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая творческая сила может навести прожектора на лишение, или показать, что лишение не то чем оно кажется.

Videos featuring individuals in minimal or revealing clothing may also be age-restricted if they're intended to be sexually provocative, but don't show explicit content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения по возрасту могут также применяться к видео с людьми почти без одежды или в чересчур открытой одежде, если эти ролики должны вызывать явный эротический отклик и не содержат явно откровенных материалов.

The children of such relationships are more likely to show emotional disturbance and subsequently to divorce as adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети от таких связей более склонны к эмоциональным расстройствам и впоследствии, во взрослом возрасте, к разводам.

The following steps show Windows 7 and Windows 8 screen images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее приведены изображения на экране для Windows 7 и Windows 8.

As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть».

Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed The League) and now has his own Comedy Central sketch show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ник Кролл получил известность благодаря роли в комедийном сериале на малоизвестном кабельном телеканале (нарочито скабрезная Лига по FXX на тему фэнтези-футбола), а теперь ведет собственное скетч-шоу на Comedy Central.

The Egyptian god Theuth visits King Thamus to show him that writing “once learned, will make the Egyptians wiser and will improve their memory.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египетский бог Тевт однажды пришел к царю Тамусу, чтобы показать ему, что письменность «сделает египтян более мудрыми и улучшит их память».

Why should Facebook be obligated to show content with which we don't engage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Facebook должен предлагать нам контент, который нас не интересует?

And you show with a walk on the beach, baking cookies, playing catch, that the parents are not long for this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вместе с прогулками по пляжу, печеньем в духовке, игрой в мяч показать, что родителям не долго осталось жить.

What was I supposed to do, let the girl OD so the show could go on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я должна была сделать? Оставить девчонку умирать от передоза, потому что Шоу должно продолжаться?

But the birdies sacrificed, the sparrow put on show...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но умерщвленные птицы, воробей, выставленный напоказ...

So I can show you what's popular, what's unique, and the only thing I ask is that you call me Don.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я могу показать вам, что модно, что оригинально, только одна просьба - зовите меня Дон.

We're installing the Auerbach show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы монтируем выставку Ауэрбаха.

Actually, the show Bev and I are doing is vastly different from that thing you and I kicked around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, то шоу, которое мы с Бев делаем, сильно отличается от того, что мы с тобой корябали.

Shouldn't the blood test show some residue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве анализ крови не должен доказать остальное?

I see a Hospital Radio Road Show on a flatbed lorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, уличное радио-шоу с платформы грузовика.

Asked them to show us the security playback from Argyle's floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросил их показать нам записи камер наблюдения с этажа Аргайла.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «show as thumbnails». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «show as thumbnails» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: show, as, thumbnails , а также произношение и транскрипцию к «show as thumbnails». Также, к фразе «show as thumbnails» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information