Side region - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена
adjective: боковой, побочный
verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону
to one side - с одной стороны
dining side chair - обеденный стул без подлокотников
on the wrong side of the bar - на скамье подсудимых
is on the low side - находится на низкой стороне
clients' side - стороне клиентов
on the cold side - на холодной стороне
an important side - важная сторона
sunny-side up - поджаренный с одной стороны
what are the possible side effects - Каковы возможные побочные эффекты
are on the right side - находятся на правой стороне
Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account
Антонимы к side: right side, front, main, major
Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.
adygei autonomous region - Адыгейская автономная область
moscow region - Московская область
tribal region. - племенная область.
efta region - ЕАСТ
region of operation - область работы
region account - область счета
holiday region - праздник регион
distinct region - отдельный регион
the current situation in the region - текущая ситуация в регионе
across the arab region - по всему арабскому региону
Синонимы к region: sector, territory, district, division, quarter, part, parts, area, belt, section
Антонимы к region: border, aggregate, boundary, convene, mingle, city, wash, whole world, wilderness, ghetto
Значение region: an area or division, especially part of a country or the world having definable characteristics but not always fixed boundaries.
end area, lateral area, page area
Most of the municipalities are situated on the southern side of the Danube and Sava rivers, in the Šumadija region. |
Большинство муниципалитетов расположены на южном берегу Дуная и Савы, в районе Шумадия. |
Adult mites live and feed under the abdominal plates of adult bees primarily on the underside of the metasoma region on the left side of the bee. |
Взрослые клещи живут и питаются под брюшными пластинками взрослых пчел преимущественно на нижней стороне области метасомы с левой стороны пчелы. |
Shah was from a remote region in Nangarhar Province, which borders the south side of Kunar Province. |
Шах был из отдаленного региона в провинции Нангархар, которая граничит с южной стороной провинции Кунар. |
In the side-pole test it was given a single star rating, because of excessive forces to the thoracic region. |
В тесте с боковым полюсом ему была присвоена единственная звездная оценка из-за чрезмерных усилий в грудной области. |
On her father's side, she is descended from the Gullah people of South Carolina's Low Country region. |
По отцовской линии она происходила из племени Галла, живущего в низинах Южной Каролины. |
One side of the central plaque is associated with an electron-dense region of the nuclear envelope termed the half bridge. |
Одна сторона центральной бляшки связана с электронно-плотной областью ядерной оболочки, называемой половинным мостиком. |
This was the highest region on the near side of the Moon. |
Это была самая высокая область на ближней стороне Луны. |
There is a boundary between this low attenuation region and a high attenuation region on the forearc side of the arc volcanoes. |
Существует граница между этой областью низкого затухания и областью высокого затухания на передней стороне дуговых вулканов. |
This formula can be verified by counting how many times each region in the Venn diagram figure is included in the right-hand side of the formula. |
Эту формулу можно проверить, подсчитав, сколько раз каждая область на диаграмме Венна включается в правую часть формулы. |
The gonads of adult snails are not inside the shell; they are in the head-foot region on the right side of the body. |
Гонады взрослых улиток находятся не внутри раковины, а в области головы и ног на правой стороне тела. |
The region between the eye and bill on the side of a bird's head is called the lore. |
Область между глазом и клювом на боковой стороне головы птицы называется lore. |
He thus avoided the entanglement of the mountainous region that would have attended and hampered direct pursuit from the Swat side. |
Таким образом, он избежал запутывания горного района, которое могло бы сопровождать и препятствовать прямому преследованию со стороны спецназа. |
In the splanchnopleuric mesenchyme on either side of the neural plate, a horseshoe-shaped area develops as the cardiogenic region. |
В спланхноплевральной мезенхиме по обе стороны от нервной пластинки развивается подковообразная область в виде кардиогенной области. |
Cardiac myoblasts and blood islands in the splanchnopleuric mesenchyme on each side of the neural plate, give rise to the cardiogenic region. |
Сердечные миобласты и кровяные островки в спланхноплевральной мезенхиме с каждой стороны нервной пластинки дают начало кардиогенной области. |
He was raised at home of his grandfather and grandmother on his mother's side — migrants from Helm region. |
Он воспитывался в доме своих деда и бабушки по материнской линии — переселенцев из Хельмской области. |
He took the pad and gazed thoughtfully at the irregularly shaped patches in a mountainous region on the far side of the planet from the port. |
Они находились в гористой местности на достаточном удалении от космопорта. |
By day 19, an endocardial tube begins to develop in each side of this region. |
К 19-му дню в каждой стороне этой области начинает развиваться эндокардиальная трубка. |
Should they win, and they do seem to have time and momentum firmly on their side, the region will become even more of an economic and cultural wasteland than it is now. |
Если они одержат победу – и, как мне кажется, перевес сейчас на их стороне – регион еще больше станет похожим на экономическую и культурную пустыню. |
Non-equilibrium air in the shock layer is then transported past the entry vehicle's leading side into a region of rapidly expanding flow that causes freezing. |
Неравновесный воздух в ударном слое затем транспортируется мимо ведущей стороны входного транспортного средства в область быстро расширяющегося потока, который вызывает замерзание. |
The inhabitants of the region known as the Upper East Side have the most prosperous, yet idiosyncratic social systems on the planet. |
Обитатели региона Верхний Ист-Сайд отличаются самой процветающей и самой своеобразной социальной системой на планете. |
Not once, nor twice, but thousands of different times I journeyed through this dream-region. |
Не раз и не два, но тысячи раз я странствовал во сне по этим областям. |
And what these photos show on the one side, on the left side, is a three-month-old who has been stunted: not adequate nutrition, not adequate stimulation. |
Эти фотографии с одной стороны, слева, демонстрируют трёхлетнего ребёнка с замедленным развитием из-за недостаточного питания и стимуляции. |
Пиявки едва не протиснулись внутрь через щель в борту. |
|
It's an unfortunate side effect of being permanently unemployed. |
Неприятное побочное действие постоянной безработицы |
He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing. |
Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни. |
The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain. |
Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход. |
Octan watched the dark speck moving along the side of the river, heading upstream towards the Tyrathcan tower house. |
Октан следил за темной точкой, двигавшейся вдоль реки вверх по течению, прямиком к башне тиратка. |
The duck waddled at once over to the far side of the room, and bumped into some hanging laundry. |
Утенок дошел до дальней стены и уперся клювом в какое-то свисающее с сушилки белье. |
The gates had bars of pure gold, and on either side of each gateway were built high towers, from which floated gay banners. |
У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги. |
She tore the left side of his throat open with her teeth, and warm blood ran into her mouth. |
Клыками она разорвала слева его горло, и в рот ей хлынула теплая кровь. |
Maybe there were side effects when you opened up air locks to hyperspace. |
Может быть, при открытии люка в гиперпространстве возникают побочные эффекты. |
The higher prices of the region's exports were due largely to rises in commodity prices, which continued to climb throughout 2007. |
На росте экспортных цен в регионе в значительной степени сказалось увеличение цен на сырьевые товары, которые продолжали повышаться на протяжении всего года. |
Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste. |
В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов. |
Франциско провел две ночи и два дня рядом с тобой. |
|
The Somali coast, and the area that could be described as the Somali Exclusive Economic Zone, comprises one of the richest fishing grounds in the region. |
Прибрежные воды Сомали и район, который можно назвать исключительной экономической зоной Сомали, располагают одними из самых богатых запасов рыбных ресурсов в регионе. |
Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation. |
Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию. |
In general, there is high demand for medium to advanced level human rights training in the region covered by the Centre. |
В целом в регионе, охваченном деятельностью Центра, существует высокий спрос на обучение по вопросам прав человека на среднем и продвинутом уровнях. |
The data available for each region vary greatly, with some regions having considerable historical data. |
Данные, имеющиеся по каждому региону, значительно отличаются друг от друга, при этом по некоторым регионам имеется большой объем ретроспективных данных. |
But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia-Pacific region. |
Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско-тихоокеанского региона. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
It will be the main event in the first five-year cycle of review and appraisal of MIPAA in the UNECE region. |
Она явится главным мероприятием первого пятилетнего цикла обзора и оценки РСОММПД в регионе ЕЭК ООН. |
Let us put religious and other differences to one side and learn to live with diversity. |
Давайте забудем про религиозные и другие разногласия и научимся жить в условиях разнообразия. |
Они нашли лодку на другом берегу озера. |
|
It's not like a commercial airliner with writing down the side. |
Это же не коммерческий авиалайнер с обозначением на боках. |
A wine tasting course is available if you would like to taste some of the region's fine wines. |
Если Вы желаете попробовать изысканные вина региона, посетите специальные дегустации. |
a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; |
a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера; |
Яблоки по ту сторону забора всегда слаще. |
|
Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever. |
Если переговоры провалятся, сторона, которая была не склонна к компромиссам, будет нести полную ответственность за разделение острова навсегда. |
usually, when extremists on one side become stronger, it plays into the hands of extremists on the other side, producing a dangerous spiral effect. |
обычно, когда экстремисты по одну сторону баррикад укрепляют позиции, это играет на руку экстремистам по другую сторону, по спирали вызывая опасные последствия. |
The homeowner was asleep when he heard banging on the side of the house. |
Хозяин дома спал, когда послышался грохот около его дома. |
'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval. |
Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям. |
Но Сикар находится на границе южного полярного круга. |
|
Traditions vary from region to region; carp is eaten in many parts of the country. |
Традиции варьируются от региона к региону; карпа едят во многих частях страны. |
In 2009, it was estimated that 10% of modern waste was plastic, although estimates vary according to region. |
В 2009 году было подсчитано, что 10% современных отходов были пластиковыми, хотя оценки варьируются в зависимости от региона. |
The Qingzang railway linking the Tibet Autonomous Region to Qinghai Province was opened in 2006, but it was controversial. |
Железная дорога Цинцан, связывающая Тибетский автономный район с провинцией Цинхай, была открыта в 2006 году, но она была спорной. |
China maintains the most extensive SIGINT network of all the countries in the Asia-Pacific region. |
Китай поддерживает самую обширную сеть SIGINT из всех стран Азиатско-Тихоокеанского региона. |
Filming took place in a period of five to six weeks in the region of Friuli-Venezia Giulia, Vienna, Prague, and South Tyrol. |
Съемки проходили в течение пяти-шести недель в районе Фриули-Венеция-Джулия, Вена, Прага и Южный Тироль. |
However, recent anthropological findings have suggested that the region was actually densely populated. |
Однако недавние антропологические исследования показали, что этот регион был на самом деле густонаселенным. |
This leads to activation of other genes such as Hox genes, FGF genes and BMP genes in the posterior region, setting up digit patterning. |
Это приводит к активации других генов, таких как Hox-гены, FGF-гены и BMP-гены в задней области, создавая паттерн цифр. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «side region».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «side region» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: side, region , а также произношение и транскрипцию к «side region». Также, к фразе «side region» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.