Similar matters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Similar matters - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
аналогичные вопросы
Translate

- similar [adjective]

adjective: подобный, похожий, сходный, схожий

noun: копия, двойник, дубликат

- matters [noun]

noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения

verb: иметь значение, гноиться



Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями.

Those who accepted Islam were treated in a similar manner to other Muslims, and were given equivalent rights in legal matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С теми, кто принял ислам, обращались так же, как и с другими мусульманами, и им предоставлялись равные права в юридических вопросах.

A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше.

And with that the discussion turned to domestic matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого они принялись обсуждать проблемы внутренней политики КНР.

Tone of voice accounts for 33% and words just 7% - so what you say matters much less then how you behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тон голоса составляет 33%, а слова только 7% - таким образом то, что вы говорите гораздо менее важно чем, то как вы ведете себя.

After the completion of this voyage, Pahner would move on to a command slot on a very similar ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае успешного выполнения задания капитану Панэ предстояло занять командный пост на очень похожем кораблике.

The figures for all currently married women portray a similar picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные по всем состоящим в настоящее время в браке женщинам дают сходную картину.

Managerial issues, therefore, must not and cannot be confused with policy matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вопросы управления не могут и не должны смешиваться с вопросами политики.

This act is just a reflection of a string of similar expansionist manifestations of the Republic of Albania in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот акт служит лишь отражением целой цепочки аналогичных экспансионистских действий Республики Албании за последние годы.

Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума.

With your leave, I will return to Winterfell and set matters straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вашего позволения, я вернусь в Винтерфелл и со всем разберусь.

As well as medical waters, Truskavets is a source of table water, which has a similar mineral composition but a lower mineral content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме лечебных вод, в Трускавце есть ограниченное количество источников столовой воды, имеющей уникальный минеральный состав, но более низкую минерализацию.

Note: For most third-party firewalls, you must make an exception for WUDF host process or for similar processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Если вы используете сторонний брандмауэр, в большинстве случаев понадобится внести в список исключений «главный процесс WUDF» и подобные процессы.

Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики.

There’s a similar button in Excel, PowerPoint, and OneNote Online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные кнопки есть и в веб-приложениях Excel, PowerPoint и OneNote Online.

The ships mount a 76-millimeter main gun up front for blasting ships and aircraft plus two 30-millimeter close-in weapon systems similar to the American Phalanx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спереди установлена главная корабельная пушка калибра 76 миллиметров для борьбы с кораблями и летательными аппаратами, плюс две 30-миллиметровых системы ближнего боя, похожих на американский зенитный артиллерийский комплекс Phalanx.

It also meant that bilateral trade matters no longer would be considered separate and apart from the broader geopolitical picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также означало, что вопросы двусторонней торговли больше не могли рассматриваться в отрыве от более широкой геополитической картины.

In the sub-prime crisis, a similar phenomenon was implicitly at work, with banks speculating that they were too big for governments to let them fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время кризиса системы субстандартного ипотечного кредитования явно происходило нечто подобное, когда банки убеждали правительства в том, что они слишком крупны, чтобы потерпеть неудачу.

We'd like to talk to some of your friends, see if they have any similar symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим поговорить с твоими друзьями, возможно, у них есть схожие симптомы.

Eye patches have a similar number problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повязки на глазу — та же проблема.

They regret not greeting you personally, but urgent matters demand their attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сожалеют, что не поприветствовали вас лично, Но срочные дела потребовали их внимания.

Porsche put bucket seats in the back, that are similar to the front seats of the 911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porsche поставили сзади кресла-ковши, такие же как передние сиденья в 911.

When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь.

I have requested an interview with the first disciple to make these matters known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я попросил Первого Апостола о встрече, чтобы довести это до его сведения.

What, you believe it's taking part that matters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты не думаешь, что главное - участие?

'But in the end, what matters is that we affect the lives of others for the better somehow... 'whoever we are, whatever our story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в конечном счёте, важно лишь то, как мы меняем жизнь других людей в лучшую сторону... кем бы мы ни были, какой бы ни была наша история.

This case is so similar to ours from 13 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай как две капли воды похож на наш.

According to the analysis, the suspect probably has an artificial limb similar to the NR26 model made in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по анализу, подозреваемый имеет искусственную конечность, похожую на китайскую модель NR26.

Now, the psilocybin is 4-phosphorylixy-N,N-dimethyltryptamine so obviously from the chemical structure point of view, you know, very similar to DMT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Псилоцибин это 4-фосфорилокси-N,N-диметилтриптамин, очевидно, с точки зрения химической структуры очень схожий с DMT.

Clover asked Benjamin to read her the Sixth Commandment, and when Benjamin, as usual, said that he refused to meddle in such matters, she fetched Muriel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кловер попросила Бенджамина прочесть ей шестую заповедь, но когда Бенджамин, как обычно, отказался, сказав, что не хочет вмешиваться в эти дела, Кловер обратилась к Мюриель.

Something that matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то, что будет иметь значение.

Turning towards more pressing matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейдем к более важным вопросам.

Our job is quite similar to the policemen's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша работа очень похожа на работу полицейских.

No matter by whom, but what matters is being in love with someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, кто, лишь бы была любовь.

But if it matters enough, you'll find the answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если это так беспокоит, Вы найдете ответы

Similar to that seen of 'Marching Girls' rhythm and precision within the team must be identical and is a basic requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с марширующими девушками, ритм и точность внутри команды должны быть идентичны и являются основным требованием.

Similar disagreements exist on the background of Avicenna's family, whereas some writers considered them Sunni, some more recent writers contested that they were Shia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные разногласия существуют и на фоне семьи Авиценны, в то время как некоторые писатели считали их суннитами, некоторые более поздние писатели утверждали, что они были шиитами.

In the early 2000s, synthetic cannabinoids began to be used for recreational drug use in an attempt to get similar effects to cannabis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2000-х годов синтетические каннабиноиды начали использоваться для рекреационного употребления наркотиков в попытке получить сходные эффекты с каннабисом.

A sleeping bag is carried and other essential backpacking items, and often a tent or similar shelter, if places to stay are not available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спальный мешок и другие необходимые вещи для рюкзака, а также часто палатку или подобное укрытие, если места для отдыха не доступны.

Other artificial halos can be created by similar means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие искусственные ореолы могут быть созданы аналогичными средствами.

This is similar to SpaceX's plan for suborbital rocket passenger transport anywhere around the world with Starship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на план SpaceX по суборбитальной ракетной пассажирской перевозке в любую точку мира с помощью звездолета.

Legal matters and editing decisions in general are intermingled with aspects of this case in particular, although there is obviously a relationship between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические вопросы и решения по редактированию в целом переплетаются с аспектами этого дела в частности, хотя очевидно, что между ними существует связь.

Counting in binary is similar to counting in any other number system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсчет в двоичной системе счисления аналогичен подсчету в любой другой системе счисления.

They enjoyed the privilege of committimus, and were specially authorized to enter the king's council and speak before it on ecclesiastical matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пользовались привилегией комитима и были специально уполномочены входить в королевский совет и выступать перед ним по церковным вопросам.

Women of lower classes had to live and work with their brothers, fathers, and husbands as well as manage all household matters along with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины из низших классов должны были жить и работать вместе со своими братьями, отцами и мужьями, а также вместе с ними вести все домашние дела.

The angle that matters is the one between the horizontal plane and the plane defined by the tire contacts and the location of the center of mass of bike and rider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угол, который имеет значение, - это угол между горизонтальной плоскостью и плоскостью, определяемой контактами Шины и расположением центра масс велосипеда и гонщика.

Hartsock used Hegel's ideas of masters and slaves and Marx's ideas of class and capitalism as an inspiration to look into matters of sex and gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартсок использовал идеи Гегеля о господах и рабах, а также идеи Маркса о классах и капитализме как источник вдохновения для изучения вопросов пола и гендера.

The code was used particularly by light forces such as patrol boats, and for routine matters such as leaving and entering harbour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот код использовался, в частности, легкими силами, такими как патрульные катера, и для обычных дел, таких как выход из гавани и вход в нее.

Many of them have a copious amount of personal notes on them, pointing at matters that have interested their contemporary owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На многих из них имеется обильное количество личных записей, указывающих на вопросы, которые интересовали их современных владельцев.

For all I know, Searle may only be behaving as if he were thinking deeply about these matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, Сирл ведет себя так, словно глубоко задумался над этими вопросами.

Matters came to a head when the club wanted to reduce Diarra's salary but he refused and even refused to turn up for training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело дошло до того, что клуб хотел снизить зарплату Диарра, но тот отказался и даже отказался явиться на тренировку.

As far as I am concerned, the facts are correct and that's what matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается меня, то факты верны, и это самое главное.

Come on. This may be petty but it matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай. Это может быть мелочью, но это имеет значение.

Today, it is a monthly journal that covers Islamic matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня это ежемесячный журнал, который освещает исламские вопросы.

It was not only in theoretical but in academic matters that his sympathies were on the liberal side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его симпатии были на стороне либералов не только в теоретических, но и в академических вопросах.

It is also his duty to advise Theseus on matters of entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он обязан давать советы Тесею в вопросах развлечений.

It was not required to implement EU Directives on such matters as the movement of capital, company law or money laundering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От него не требовалось выполнять директивы ЕС по таким вопросам, как движение капитала, корпоративное право или отмывание денег.

Presumably that's the only form that matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это единственная форма, которая имеет значение.

For the latter, nothing matters more than prevailing English usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для последнего ничто не имеет большего значения, чем преобладающее английское употребление.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «similar matters». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «similar matters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: similar, matters , а также произношение и транскрипцию к «similar matters». Также, к фразе «similar matters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information