Sleep furiously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: спать, засыпать, ночевать, дрыхнуть, почивать, бездействовать, покоиться, предоставлять ночлег, сожительствовать
noun: сон, спячка
good restful sleep - хороший спокойный сон
to get enough sleep - высыпаться
can't sleep - не может спать
dreamless sleep - сон без сновидений
falling sleep - падение сна
i want to go to sleep - я хочу пойти спать
wanna sleep with me - хочу спать со мной
i got no sleep - я не получил сна
sleep in the sofa - спать на диване
got some sleep - получил некоторый сон
Синонимы к sleep: beauty sleep, slumber, snooze, forty winks, siesta, catnap, power nap, bit of shut-eye, nap, doze
Антонимы к sleep: awake, wake up, watch, reality
Значение sleep: a condition of body and mind such as that which typically recurs for several hours every night, in which the nervous system is relatively inactive, the eyes closed, the postural muscles relaxed, and consciousness practically suspended.
bark furiously - лаять яростно
speak furiously - говорить с пеной у рта
argue furiously - доказывать с пеной у рта
sleep furiously - сон неистово
Синонимы к furiously: angrily, fiercely, violently, ferociously, menacingly, frantically, frenziedly, incessantly, nonchalantly, mercilessly
Антонимы к furiously: relaxed
Значение furiously: In a furious manner; angrily.
While winter reigns the earth reposes but these colourless green ideas sleep furiously. |
Пока царит зима, земля отдыхает, но эти бесцветные зеленые идеи спят неистово. |
I mean, with good reason, because Alpen go insane if they don't feed nightly on the proteins our brains create during REM sleep. |
Не без основания, потому что альпе рехнутся, если не покормятся ночью протеинами нашего мозга, вырабатываемыми в фазе быстрого сна. |
Некоторое время я следил за ними, а потом заснул. |
|
He could not fight off his sleepiness, the result of a lack of sleep accumulated over several nights. |
Он не мог победить сонливости, следствия накопленного за несколько ночей недосыпания. |
You can’t connect to a computer that's asleep or hibernating, so make sure the settings for sleep and hibernation on the remote computer are set to Never. |
Подключение к компьютеру в спящем режиме или в режиме гибернации невозможно, поэтому убедитесь, что в настройках для спящего режима и режима гибернации на удаленном компьютере выбран вариант Никогда. |
Что спит машинист, а пути дальше нет. |
|
Further confusion resulted from their late realization that keeping a tally calendar of sleep periods could be of some help. |
Дополнительную путаницу внесло их запоздалое решение вести счет периодов сна. |
He settled down on a cot, clearly exhausted, and went to sleep. |
Он поставил себе раскладушку, лег и сразу же уснул. |
Two hours' sleep, can't fetch a clean nappy, can't rinse out a wet one. |
Двухчасовой сон, невозможность поменять пелёнки и прополоскать уже мокрые. |
He was with her and she went very peacefully in her sleep. |
Он был с ней, и она умерла очень спокойно во сне. |
Я испытывал усилитель усыпляющего устройства на мышах... |
|
Антуанетта сказала мне, что ты берёшь свою скрипку в постель. |
|
Я, наверное, лучше пойду немного посплю. |
|
Мы можем быть просто друзьями, которые спят вместе? |
|
Never sleep with that man, never loan him money... never believe a word he tells you. That's free advice. |
Никогда не спите с этим мужчиной не давайте ему денег и не верте ни единому его слову. |
And like bears when they finally wake up, they’ll be sleep deprived.” |
И подобно медведям, в момент пробуждения у них будут признаки недосыпания». |
— У них будут циклы от бодрствования до глубокого сна без сновидений. |
|
While in poor health and severe pain from a previous medical condition, she was forced to sleep on the floor. |
Страдая от сильной боли из-за полученного ранее заболевания, Амани была вынуждена спать на полу. |
Opera Mini's smart night mode includes two different settings for your screen: one that dims and one that reduces blue light. Less blue light can help you get to sleep more naturally. |
В Opera Mini предусмотрено два варианта ночного режима: уменьшение яркости экрана и уменьшение излучения экрана в синем спектре (так называемого «синего света»), чтобы вам легче было заснуть. |
Бедолага Том пытался заснуть в течение трёх часов. |
|
We'll do run-throughs for two hours, go home, get a good night's sleep. |
Мы проведем 2-часовую репетицию, идите домой и хорошенько выспитесь. |
But for poor Kokua, alas! that meant no evil-for poor Kokua no more sleep, no more singing, no more delight, whether in earth or heaven. |
Но для бедной Кокуа, хотя она и не причинила никому зла - увы! - для бедной Кокуа не будет больше ни сна, ни песен, ни радости - ни на земле, ни на небесах. |
I understood that we must retire, in order to allow this traveller to go to sleep, and we both went upstairs. |
Я поняла, что нам следует уйти, чтобы путник мог лечь спать, и мы обе поднялись наверх. |
Watch, dear Lord, with those who wake or watch or weep tonight, and give your angels charge over those who sleep. |
Оберегай, Господи, тех, кто не спит или бодрствует, или плачет, и поручи своим ангелам оберегать тех, кто спит. |
If you are going to sleep on the couch, just fold the covers neatly when you get up. |
Если ты намерен и дальше спать на диване, просто поправляй покрывала, когда встаешь. |
You'll viciously maul me in my sleep? |
Ужасно искалечишь меня, пока я буду спать? |
Твой затянувшийся сон, притупляет твои чувства. |
|
She would scream and fall in a faint. Only we are accustomed to sleep in two rooms, said I. Each in one, I mean. |
Она бы еще, чего доброго, вскрикнула и упала в обморок. - Просто мы привыкли спать в двух комнатах, - сказал я. - Я хочу сказать - каждый в своей. |
Valerie left and never came back, father drinks himself to sleep nightly. |
Валери ушла и никогда не вернется обратно, отец напивается, чтобы засыпать ночью. |
After a dog's bitten you, you either put it to sleep, or you put a muzzle on it. |
Если вас укусила собака, либо усыпите ее, либо наденьте на нее намордник. |
Well, I'm gonna go hit some golf balls and hook up with Warren so try to get some sleep. |
Я пойду поиграю в гольф и навещу Уоррена. Постарайся поспать немного. |
After dinner the master went to sleep in the room behind the shop, and I, opening his gold watch, poured vinegar into the works. |
После обеда хозяин лёг спать в комнате за магазином, а я, открыв золотые его часы, накапал в механизм уксуса. |
And Monsieur does not sleep in the house, to boot. |
А наш хозяин еще и дома не ночует. |
If you ever call me sister again, I'll have you strangled in your sleep. |
Еще раз назовешь меня сестрой, и я велю придушить вас во сне. |
SAR alarms and sleep deprivation are part... |
Ночные тревоги и лишение сна являются частью... |
Sarge, I am way too sleep-deprived to deal with your negativity right now. |
Сержант, я слишком долго не спал, чтобы сейчас разбираться с твоим негативом. |
Если ты угонишь машину, я задушу тебя во сне. |
|
I sleep peacefully and contentedly. |
Я сплю мирно и удовлетворённо. |
But the nearer he drew to the house the more he felt the impossibility of going to sleep on such a night. |
Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. |
Shut up, I whispered. Go back to sleep. |
Замолчи, - прошептал я. - Спи. |
Only be quiet. Lie down. Go to sleep. |
Только успокойся, ляг, засни! |
Каждый день приходится будить этого парня. |
|
It smelled like T.P. You all shut up now, till he get to sleep. |
Оно пахло Ти-Пи. - Помолчите, пусть заснет. |
And by date, I mean sleep with people. |
И под свободен я подразумеваю спать с кем-нибудь. |
Look... you can sleep it off, or have it off... but not with me! |
Ты можешь спать и жить без головы на плечах, но это без меня! |
Он помогал НАСА создать технологию глубокого сна для космонавтов. |
|
What I'll do is, I'll go home and I'll put Max to sleep. |
Что я сделаю, так это пойду домой и уложу Макс спать. |
Я имею в виду, что этот унылый офис вгоняет меня в сон. |
|
And Grandpaw went right to sleep. |
А Дед сразу пошел спать. |
We're gonna go on a beach and sleep on a hammock just like one of those beer commercials. |
Мы поедем на пляж и будем спать в гамаке. как одни из этих всех продавцов пива. |
Actually, last week was two times, including, I believe, Friday... when you woke me out of a dead, pleasant sleep and demanded the use of my body. |
Вообще-то, на той неделе я был два раза. Включая пятницу, когда ты прервала мой крепкий, сладкий сон и использовала мое тело. |
After this conversation, Gletkin let Rubashov sleep for two full hours. |
После этого разговора Глеткин отпустил его и не вызывал два часа. |
So here was where he was to sleep from now on-he who so craved and appreciated luxury and refinement. |
Так вот на чем отныне предстоит ему спать, ему, человеку, так любившему комфорт и роскошь, так умевшему ценить их! |
А от дыма клонит в сон, но мальчишкам только это и нужно. |
|
Under ordinary circumstances, after I had lain quietly in the darkness for half an hour, the draught that I had taken would have sent me to sleep. |
При обычных обстоятельствах, после того как я спокойно пролежал в темноте полчаса, лекарство, принятое мной, вызвало бы у меня сон. |
Мои родители до полудня спят. |
|
We don't sleep till we find them. |
Мы не заснем, пока не найдём их. |
Как бывает при долгом, глубоком сне. |
|
Какой-то старый козел сдох в собственной постели или что-то вроде того. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sleep furiously».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sleep furiously» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sleep, furiously , а также произношение и транскрипцию к «sleep furiously». Также, к фразе «sleep furiously» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.