Soil and ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: почва, грунт, земля, территория, удобрение, пятно
verb: пачкать, запятнать, грязнить, пачкаться, выпачкать, вымазывать, перемазывать, грязниться, давать скоту зеленый корм
clayey soil - глинистая почва
dark chestnut soil - темно-каштановая почва
soil varieties - почвенные разности
cultivate the soil - культивировать почву
soil grain - зерно почвы
soil and sediment - почвы и донных отложений
tough soil - жесткая почва
fossil soil - ископаемых почв
free from soil - свободный от почвы
soil carbon management - Управление углерода в почве
Синонимы к soil: clay, loam, gumbo, ground, earth, dirt, territory, domain, dominion, land
Антонимы к soil: clean, cleanse
Значение soil: the upper layer of earth in which plants grow, a black or dark brown material typically consisting of a mixture of organic remains, clay, and rock particles.
smart and - умный и
and unnecessary - и ненужное
and mysterious - и таинственное
and substantially - и, по существу,
and undoubtedly - и, несомненно,
and enclosed - и закрытый
dessert and - десерт и
lever and - рычаг и
revoked and - отозваны и
full and productive employment and decent - полная и производительная занятость и достойная
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
ground prong - заземляющий штырь
healthy ground - здоровая почва
ground fault protection - Защита от замыканий на землю
meeting ground - место встреч
lifted from the ground - поднял с земли
levelling of ground - выравнивания грунта
ground campaign - земля кампании
ground chicken - земля курица
ground instructor - земля инструктор
ground and air patrols - наземные и воздушные патрули
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
Excessive levels of chemicals were found in the debris, soil, ground water and surface water. |
Чрезмерные уровни химических веществ были обнаружены в мусоре, почве, грунтовых и поверхностных водах. |
Поверхность, почва, земля, двигаются, но как? |
|
It becomes bulbous where it penetrates the ground, and may root into the soil for several centimeters. |
Она становится луковичной там, где проникает в землю, и может укореняться в почве на несколько сантиметров. |
Therefore, when considering the adsorption of TNT, the type of soil or sediment and the ionic composition and strength of the ground water are important factors. |
Поэтому при рассмотрении адсорбции ТНТ важными факторами являются тип почвы или осадка, а также ионный состав и прочность грунтовых вод. |
Isolation involves the use of caps, membranes or below-ground barriers in an attempt to quarantine the contaminated soil. |
Изоляция включает в себя использование колпачков, мембран или подземных барьеров в попытке карантина загрязненной почвы. |
Earthquake ground motion causes soil displacement known as free-field motion. |
Землетрясение движение грунта вызывает смещение почвы, известное как движение свободного поля. |
To understand what's going on in the ground water system, we must start with the soil itself. |
Чтобы понять, что происходит в системе грунтовых вод, начнем с рассмотрения грунта. |
A one-piece roller turned on soft ground will skid up a heap of soil at the outer radius, leaving heaps, which is counter-productive. |
Цельный каток, повернутый на мягком грунте, будет скользить вверх по куче почвы на внешнем радиусе, оставляя кучи, что является контрпродуктивным. |
caprea occurs both in wet/damp environments, such as riverbanks and lake shores, and in drier sites, wherever bare soil becomes available due to ground disturbance. |
капреа встречается как во влажных / влажных средах, таких как берега рек и озер, так и в более сухих местах, где голая почва становится доступной из-за нарушения грунта. |
Of course, ground-based measurements of air and soil temperature and soil moisture continue to be needed for verification. |
Естественно для проверки этих сведений по-прежнему необходимы данные наземных измерений температуры воздуха и почвы и влажности почвы. |
Midden heaps in the soil and partial scorch marks on the support structures suggest that at least some buildings were lifted quite high off the ground. |
Кучи мусора в почве и частичные следы ожогов на несущих конструкциях указывают на то, что по крайней мере некоторые здания были подняты довольно высоко над землей. |
Even these emigrations occur entirely below ground, with workers shifting soil around in the same strata so as to leave no surface indication of subterranean events. |
Даже эти эмиграции происходят полностью под землей, с рабочими, перемещающими почву вокруг в тех же слоях, чтобы не оставить никаких поверхностных признаков подземных событий. |
Soil contaminated with radioactive elements that leaked from Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant was contained through ground freezing. |
Почва, загрязненная радиоактивными элементами, которые просочились с японской АЭС Фукусима-Дайити, была задержана в результате промерзания грунта. |
It was decided to widen the Floodway as opposed to deepening it because of the soil and ground conditions in the area. |
Было решено расширить русло реки, а не углублять его из-за состояния почвы и грунта в этом районе. |
About 500 gigatons of carbon are stored above ground in plants and other living organisms, while soil holds approximately 1,500 gigatons of carbon. |
Около 500 гигатонн углерода хранятся над землей в растениях и других живых организмах, в то время как почва содержит около 1500 гигатонн углерода. |
All underground branching occurs parallel to the ground, so upright shoots must then orient themselves appropriately in order to emerge from the soil. |
Все подземные ветвления происходят параллельно земле, поэтому вертикальные побеги должны затем ориентироваться соответствующим образом, чтобы выйти из почвы. |
There are traces of bronze artifacts in the ground, and the soil at the site matches soil samples found clinging to the artifacts. |
В земле есть следы бронзовых артефактов, и почва на этом месте совпадает с образцами почвы, найденными цепляющимися за артефакты. |
Larvae spend the pupal stage in the soil at a depth of one to two inches in the ground or sometimes in decayed fruit. |
Личинки проводят стадию куколки в почве на глубине одного-двух сантиметров в грунте или иногда в гниющих плодах. |
Contaminated soil, ground water and biota from the vicinity of dumpsites and landfills used for the disposal of wastes containing high concentrations of HCB; |
загрязненные грунт, грунтовые воды и биота с территорий, прилегающих к свалкам и полигонам для захоронения отходов, содержащих ГХБ в высоких концентрациях; |
Deep cement mixing involves first extracting soil from the ground into which binder material is later to be injected. |
Глубокое перемешивание цемента включает в себя сначала извлечение грунта из грунта, в который затем вводится связующий материал. |
In addition, legumes have heavy tap roots that burrow deep into the ground, lifting soil for better tilth and absorption of water. |
Кроме того, бобовые растения имеют тяжелые водопроводные корни, которые глубоко зарываются в землю, поднимая почву для лучшего наклона и поглощения воды. |
As the ground is loaded, most often through increased development, the soil compresses and land begins to subside. |
По мере того как грунт нагружается, чаще всего за счет усиленного развития, почва сжимается и земля начинает проседать. |
Another route is the chemical travelling through the soil and ending up in ground water and in human water supply. |
Другой путь-это химическое вещество, проходящее через почву и попадающее в грунтовые воды и в источники водоснабжения человека. |
Ground is frozen, so we don't have much soil. |
Земля мёрзлая, так что почвы у нас немного. |
Soil nail walls require a smaller right-of-way than ground anchor walls and have less environmental impact. |
Грунтовые гвоздевые стенки требуют меньшего правостороннего хода, чем грунтовые анкерные стенки, и оказывают меньшее воздействие на окружающую среду. |
“No till” is the practice of planting seed directly into the ground without disturbing the soil prior to planting. |
“No till - это практика посадки семян непосредственно в землю, не нарушая почву перед посадкой. |
A tieback is a structural element installed in soil or rock to transfer applied tensile load into the ground. |
Подхват-это конструктивный элемент, установленный в грунте или горной породе для передачи приложенной растягивающей нагрузки в грунт. |
The lighting of ground fires killed the larvae of acorn moths and acorn weevils by burning them during their dormancy period in the soil. |
Зажигание наземных костров убивало личинок желудевых мотыльков и желудевых долгоносиков, сжигая их в период покоя в почве. |
From the beginning wrestling practice has been done on the ground, in the soil. |
С самого начала занятия борьбой проводились на земле, в почве. |
It grows close to the ground and has fibrous roots, which help it bind the soil to reduce erosion. |
Он растет близко к земле и имеет волокнистые корни,которые помогают ему связывать почву, чтобы уменьшить эрозию. |
Soil settles down into the enlarged openings forming a small depression at the ground surface. |
Почва оседает в расширенные отверстия, образуя небольшое углубление на поверхности Земли. |
Venice's small islands were enhanced during the Middle Ages by the dredging of soil to raise the marshy ground above the tides. |
Небольшие острова Венеции были укреплены в Средние века выемкой грунта, чтобы поднять болотистую почву над приливами и отливами. |
The rainy climate impacts soil development, which largely determines ground permeability, affecting the distribution of streams and wetlands. |
Дождливый климат влияет на развитие почв, что в значительной степени определяет проницаемость грунта, влияя на распределение потоков и водно-болотных угодий. |
Ground Improvement is a technique that improves the engineering properties of the treated soil mass. |
Улучшение грунта-это техника, которая улучшает инженерные свойства обрабатываемого грунтового массива. |
The experiment did not measure contamination of deeper soil and ground water immediately beneath the site of application. |
В ходе эксперимента не было измерено загрязнение более глубокой почвы и грунтовых вод непосредственно под местом нанесения препарата. |
Ground penetrating radar. GPR operates by transmitting an electromagnetic signal into the soil and detecting a target reflected signal at the receiver. |
Вместе с тем, за счет инкорпорации в полисенсорную систему других датчиков, они позволяют теперь сократить ложные тревоги, генерируемые металлическим мусором. Грунтопроникающий радар. ГПР действует путем посылки электромагнитного сигнала в грунт и обнаружения на приемнике отраженного сигнала от объекта. |
In gardening, a spade is a hand tool used to dig or loosen ground, or to break up lumps in the soil. |
В садоводстве лопата-это ручной инструмент, используемый для рытья или рыхления почвы, или для разбивания комков в почве. |
Through erosion, runoff shapes the environment creating river valleys and deltas which provide rich soil and level ground for the establishment of population centers. |
Через эрозию Сток формирует окружающую среду, создавая речные долины и дельты, которые обеспечивают богатые почвы и ровную почву для создания населенных пунктов. |
The standing water, unabsorbed by the soil, responded from the ground with the same thrust-open casements of puddles and lakes, filled with the same brilliance. |
Стоячая, не впитываемая почвою, вода отвечала с земли такими же распахнутыми оконницами луж и озер, полными того же блеска. |
The name Earth derives from the eighth century Anglo-Saxon word erda, which means ground or soil. |
Название Земля происходит от англосаксонского слова erda, которое в VIII веке означает земля или почва. |
The pick rose and fell, and the grunt came at the moment it sank into the ground and loosened the soil. |
Кирка взлетала кверху и падала, и кряканье слышалось как раз в ту минуту, когда она вонзалась в грунт, отворачивая сразу целую глыбу земли. |
They came in closed cars, and they felt the dry earth with their fingers, and sometimes they drove big earth augers into the ground for soil tests. |
Посредники являлись в закрытых машинах, они перетирали пальцами щепотки сухой земли, а иногда загоняли в почву земляной бур и брали пробу. |
All around, the other watch-towers withdrew their legs from the gravelly soil, and strode forward in the wake of the ground-vehicles. |
Все башни, сколько их ни было вокруг, выдернули ноги-опоры из песка и устремились следом за наземными экипажами. |
Once the rain reaches the ground, it may pass through soil that can provide much more CO2 to form a weak carbonic acid solution, which dissolves calcium carbonate. |
Как только дождь достигает Земли, он может пройти через почву, которая может обеспечить гораздо больше CO2, чтобы сформировать слабый раствор углекислоты, который растворяет карбонат кальция. |
In the dry season the ground is covered by leaves that will not decay until the soil is moist. |
В сухой сезон земля покрыта листьями, которые не будут гнить, пока почва не станет влажной. |
Water soaks into the ground until it reaches an impermeable layer of soil. |
Вода просачивается сквозь землю, пока не достигнет непроницаемого слоя. |
It may be that small pieces of charcoal migrate within the soil, providing a habitat for bacteria that decompose the biomass in the surface ground cover. |
Возможно, что небольшие кусочки древесного угля мигрируют в почве, обеспечивая среду обитания для бактерий, которые разлагают биомассу в поверхностном почвенном покрове. |
I walked around to the rear end of the projectile, which was clear of the ground and overhanging unbroken soil. |
Обойдя насыпь по бровке, я очутился возле кормовой части снаряда, которая не только не ушла в грунт, но, напротив, нависала над нетронутой почвой. |
These would include ground-mapping radar, thermal and multispectral imaging, and perhaps synthetic aperture radar to detect disturbed soil. |
Они будут включать в себя наземный картографический радар, тепловую и мультиспектральную визуализацию, а также, возможно, радар с синтетической апертурой для обнаружения нарушенной почвы. |
The man replied cleverly that he could make the ground flow out liquid by hiding an egg underneath loosened soil. |
Человек умно ответил, что он может заставить землю течь жидкостью, спрятав яйцо под разрыхленной почвой. |
The Israeli practices in the occupied Palestinian territories provided fertile ground for the emergence of extremism on both sides. |
Израильская практика на оккупированных палестинских территориях дает весьма серьезные основания для проявления экстремизма обеими сторонами. |
Depending on the type of soil and its adherence to tubers, the sample may be washed in water to expose defects. |
В зависимости от типа почвы и ее наличия на клубнях проба может промываться в воде для выявления дефектов. |
In Côte d'Ivoire, soil conservation and agroforestry programmes have been established, aiming at restoring soil fertility. |
В Кот-д'Ивуаре разработаны программы охраны и рационального использования почв и агролесомелиорации в целях восстановления плодородия почв. |
Это консульство это как быть на территории Швеции. |
|
Mornings after big parties she was unable to feel the ground she trod upon, and fell asleep over her work, whilst her head and her stomach seemed as though stuffed full of rags. |
Иногда после бессонной ночи она еле держалась на ногах и чуть не засыпала над работой; голова у нее трещала, а во рту будто ночевал полк солдат. |
It's actually a guy-line that is perpendicular to the axis of the wire and it goes down to the ground. |
На самом деле, это такая растяжка, перпендикулярная оси каната, идущая вниз до земли. |
They are found in water, soil, air, as the microbiome of an organism, hot springs and even deep beneath the Earth's crust in rocks. |
Они встречаются в воде, почве, воздухе, как микробиом организма, горячих источниках и даже глубоко под земной корой в горных породах. |
After fire, D. muscipula seeds germinate well in ash and sandy soil, with seedlings growing well in the open post-fire conditions. |
После пожара семена D. muscipula хорошо прорастают в золе и песчаной почве, при этом всходы хорошо растут в открытых послепожарных условиях. |
This is often necessary when dealing with very sandy soil, or plants that need increased or steady moisture content to flourish. |
Это часто необходимо при работе с очень песчаной почвой или растениями, которые нуждаются в повышенном или устойчивом содержании влаги, чтобы процветать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soil and ground».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soil and ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soil, and, ground , а также произношение и транскрипцию к «soil and ground». Также, к фразе «soil and ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.