Solution of the situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: решение, раствор, разрешение, растворение, отгадка, микстура, распускание, жидкое лекарство, окончание болезни, объяснение
seek solution - искать решение
solution backed - решение поддержали
harmonised solution - согласованное решение
devised a solution - разработали решение
an advanced solution - передовое решение
consensus solution - консенсуса решение
compromised solution - скомпрометированы решение
all-round solution - всестороннее решение
the only solution for - единственное решение для
solution will work - решение будет работать
Синонимы к solution: answer, explanation, resolution, formula, fix, result, panacea, way out, interpretation, key
Антонимы к solution: dissolution, disintegration
Значение solution: a means of solving a problem or dealing with a difficult situation.
codification of the law of treaties - кодификация права договоров
implementation of the provisions of a treaty - осуществление положений договора
Association of National Olympic Committees of Africa - Ассоциация национальных олимпийских комитетов Африки
criminal code of the republic of serbia - Уголовный кодекс Республики Сербия
secretariat of the league of arab - секретариат Лиги арабских
the principle of self-determination of peoples - принцип самоопределения народов
embassy of the republic of iraq - Посольство Республики Ирак
museum of the history of science - Музей истории науки
renewal of the board of directors - Обновление совета директоров
number of cases of violence - число случаев насилия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
be at the top of the tree - занимать видное положение
the amount of the obligation cannot be measured - сумма обязательства не может быть измерена
the united nations principles for the protection - Организации Объединенных Наций принципы для защиты
in the narrow sense of the term - в узком смысле этого слова
on the basis of the information given - на основе информации, предоставленной
in the name of the emperor - во имя императора
on the edge of the desert - на краю пустыни
the work done by the united - работа осуществляется единым
the role of the audit committee - роль комитета по аудиту
in the course of the interview - в ходе интервью
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
delicate situation - щекотливое положение
closely follow situation - внимательно следить за ситуацией
resourcing situation - Ресурсная ситуация
horrific situation - ужасающая ситуация
novel situation - новая ситуация
in a conflict situation - в конфликтной ситуации
regardless of the situation - независимо от ситуации
face the same situation - сталкиваются с теми же ситуациями
force majeure situation - Ситуация обстоятельства непреодолимой силы
reveal the situation - выявить ситуацию
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
The term cobra effect was coined to describe a situation where an attempted solution to a problem actually makes the problem worse. |
Термин эффект кобры был придуман для описания ситуации, когда попытка решения проблемы на самом деле усугубляет проблему. |
The current situation aptly demonstrates once more the grave consequences of the long delay in bringing about a solution to the Palestinian problem. |
Нынешняя ситуация является еще одним красноречивым свидетельством серьезных последствий, к которым может привести длительное затягивание урегулирования палестинской проблемы. |
All I'm doing is trying to look at things objectively and arrive at a solution to a very difficult situation.' |
Я лишь пытаюсь смотреть на вещи объективно и найти какой-то выход из этой трудной ситуации. |
now I've prayed long and hard For a solution to the painful situation I find myself in, but... |
Я долго упорно пытался разрешить неприятную ситуацию, в которой оказался, но... |
Suspension of the festival seemed to him the only logical solution to the rapidly deteriorating financial situation. |
Приостановка фестиваля казалась ему единственным логичным выходом из стремительно ухудшающегося финансового положения. |
Эта ситуация непростая и разрешить её будет непросто. |
|
The only solution to this tense situation was to hold a conference. |
Выход из этого напряженного положения был один-конференция. |
Plainly, by itself the law may not be able to offer the right solution in such a complex and dangerous situation. |
Другими словами, сам закон не может предложить правильного решения в таких сложных и опасных ситуациях. |
In this situation, a fixed amount of drug is in solution inside the microcapsule. |
В этой ситуации фиксированное количество препарата находится в растворе внутри микрокапсулы. |
The best solution of such situation is to ask a trade union for advice, which can always help you in your fight with an employer. |
Лучшее решение в такой ситуации это обратиться к профсоюзу за советом, который всегда может помочь вам в вашей борьбе с работодателем. |
In these situations, defensive copying of the entire object rather than the reference is usually an easy but costly solution. |
В таких ситуациях защитное копирование всего объекта, а не ссылки, как правило, является простым, но дорогостоящим решением. |
He realised that the situation was one where the traditional text books would not provide a solution. |
Он понимал, что ситуация такова, что традиционные учебники не смогут найти решения. |
I would love to have a conversation with you about the current situation, see if we can't come up with some mutually agreeable solution. |
Я с удовольствием поговорил бы с вами о текущей ситуации, посмотрев сможем ли мы придумать некоторые взаимовыгодные решения |
Can we turn the current situation into a prelude to the solution rather than a consecration of tension and confrontation? |
Можем ли мы обратить нынешнюю ситуацию в прелюдию, ведущую к урегулированию, а не в апофеоз напряженности и конфронтации? |
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. |
В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения. |
Liberia is an example of those crisis situations that have found a solution - albeit after a protracted effort. |
Либерия является примером таких кризисных ситуаций, которым было найдено решение, хотя и после продолжительных усилий. |
And then I try to like stop and think about the situation, and find the solution, and solve the problem that I have. |
Затем я стараюсь как-то остановиться, обдумать ситуацию и найти выход, решить проблему, которая стоит передо мной. |
Accumulating accurate data has been a complex issue but developments in technology and utilising 'big data', is one solution for improving this situation. |
Накопление точных данных было сложной задачей, но развитие технологий и использование больших данных является одним из решений для улучшения этой ситуации. |
Alison, it's a temporary solution to a really complicated situation. |
Элисон, это временное решение очень сложной проблемы. |
I think, he said, that we have found the solution to this situation at last. |
Я думаю, - сказал он, - что мы, наконец, нашли выход из положения. |
For millions of refugees, the situation prevailing in their countries of origin dashed any hopes of a solution. |
Для миллионов беженцев положение, существующее в их странах происхождения, не дает надеяться на нахождение решения. |
A solution to this situation is essentially to securely evaluate the comparison function. |
Решение этой ситуации, по существу, заключается в надежной оценке функции сравнения. |
The absence of a genuine political vision for a solution and the exclusive reliance on a military solution further aggravate the situation. |
Отсутствие подлинного политического подхода к урегулированию и исключительная приверженность военным способам решения проблем лишь еще больше усугубляют ситуацию. |
The people were also cheering on the terms for a 5-point political solution proposed by the Front to resolve the Laos problem according to the 1962 Geneva Accords and the situation on the ground. |
Однако демократический фронт Лаоса по-прежнему предлагает решить политическую ситуацию на основе пяти пунктов Женевского соглашения от 1962 года. И нынешнего положения в Лаосе. |
However, I think there may be a win-win solution here where both parties can win this debate, and that is, we face a situation where it's carbon caps on this planet or die. |
Однако думаю, что есть обоюдовыгодное решение, при котором каждая из сторон становится победителем в дебатах. Ведь налицо ситуация, когда либо на планете будут действовать пределы на выбросы СО2 либо планета погибнет. |
For simpler situations, however, simulation is not the better solution because it is very time-consuming and computationally intensive. |
Для более простых ситуаций, однако, моделирование не является лучшим решением, потому что это очень трудоемко и вычислительно интенсивно. |
In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time. |
На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно. |
Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution. |
Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения. |
Quintura Site Search is a hosted site search, analytics and monetization solution for online content publishers. |
Quintura представляет платформу для поиска по сайту с использованием интерактивной карты подсказок и эффективную монетизацию трафика. |
We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles. |
Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий. |
We would recall that such a solution would involve, first and foremost, voluntary repatriation as the preferred solution. |
Напоминаем, что решение этих проблем предполагает прежде всего добровольную репатриацию, которая является предпочтительным вариантом. |
Meanwhile, the Chinese solution gave rise to nationalist fears that sovereign wealth funds might be abused to seize strategically vital businesses or whole sectors of an economy. |
Тем временем, китайская модель спровоцировала националистские страхи по поводу возможной эксплуатации фонда национального благосостояния в целях конфискации стратегически важных предприятий или целых секторов экономики. |
It offers no guaranteed solution to the long-lamented lack of a unified platform or strategy for the unfocused opposition. |
Она, конечно, не гарантирует появление общей платформы или стратегии, об отсутствии которых у разрозненной оппозиции давно принято сожалеть. |
All these aspects are interrelated in the overall issue of verification, and it is profoundly important to arrive at an optimum solution to balance these factors. |
Все эти аспекты взаимосвязаны в рамках общей проблемы проверки, и сугубо важная задача состоит в том, чтобы добиться оптимального решения, чтобы сбалансировать эти факторы. |
I asked Juan, “Are you telling us we don’t have any parachute solution for going from supersonic speed down to subsonic speed for a large-scale lander?” |
Я спросил Хуана: «То есть, ты хочешь сказать, что мы не можем использовать парашют для торможения крупного спускаемого аппарата со сверхзвуковой до дозвуковой скорости?» |
But this approach is practical only in mountainous areas, making it unsuitable as a mass-market solution. |
Но этот подход удобен только в горных районах, что делает его неподходящим в качестве массового решения. |
I'll think of a solution. |
Я подумаю, как все уладить. |
It was a radical and elegant solution to one of the great cosmic mysteries of all time. |
Это было радикальной, но в то же время элегантной разгадкой одной из величайших тайн космоса. |
It was a solution that fitted the outer facts, but it did not satisfy the psychological requirements. |
В мою версию хорошо укладывались все чисто внешние факты, но, с точки зрения психологии, она объясняла далеко не все. |
For my solution to be correct, Anne Morisot ought not to have been on the plane. |
Для того чтобы мое решение оказалось правильным, Анни Морисо не должна была находиться на борту самолета. |
The only solution is to go fast enough to power through the thick air into the fresh, poo-free grass beyond. |
Единственный выход - двигаться достаточно быстро лететь сквозь плотный воздух в сторону свежей, свободной от навоза травы. |
Forget the Final Solution tonight. |
На сегодняшний вечер забудь об окончательном решении. |
Make up as many bottles of oral rehydration solution as possible. |
Сделайте как можно больше бутылок с раствором для пероральной регидратации. |
In other words, it admits the possibility that a valid solution for P can be further extended to yield other valid solutions. |
Другими словами, он допускает возможность того, что допустимое решение для P может быть дополнительно расширено для получения других допустимых решений. |
In a MAX-CSP problem, a number of constraints are allowed to be violated, and the quality of a solution is measured by the number of satisfied constraints. |
В задаче MAX-CSP допускается нарушение ряда ограничений, а качество решения измеряется числом удовлетворенных ограничений. |
However, the chemical reactions that create the oxychlorides may not run to completion, leaving unreacted MgO particles and/or MgCl2 in pore solution. |
Однако химические реакции, которые создают оксихлориды, могут не завершиться, оставляя непрореагировавшие частицы MgO и / или MgCl2 в поровом растворе. |
For these purposes PVP-I has been formulated at concentrations of 7.5–10.0% in solution, spray, surgical scrub, ointment, and swab dosage forms. |
Для этих целей ПВП-I был разработан в концентрациях 7,5-10,0% в растворе, спрее, хирургическом скрабе, мази и тампонах лекарственных форм. |
Solution polymers offer the absorbency of a granular polymer supplied in solution form. |
Растворные полимеры обладают абсорбирующей способностью гранулированного полимера, поставляемого в виде раствора. |
Therefore, a buffer solution may be added to the titration chamber to maintain the pH. |
Поэтому для поддержания рН в титровальную камеру можно добавлять буферный раствор. |
This is the relevant definition when discussing methods for numerical quadrature or the solution of ordinary differential equations. |
Это определение уместно при обсуждении методов численной квадратуры или решения обыкновенных дифференциальных уравнений. |
For the binding of receptor and ligand molecules in solution, the molar Gibbs free energy ΔG, or the binding affinity is related to the dissociation constant Kd via. |
Для связывания молекул рецептора и лиганда в растворе молярная свободная энергия Гиббса ΔG, или сродство связывания, связана с константой диссоциации KD через. |
Simple polarimeters have been used since this time to measure the concentrations of simple sugars, such as glucose, in solution. |
С этого времени для измерения концентрации простых сахаров, таких как глюкоза, в растворе стали использовать простые поляриметры. |
Vaccination is considered an ideal solution to prevent not only early- and late-onset disease but also GBS infections in adults at risk. |
Вакцинация считается идеальным решением для предотвращения не только ранних и поздних заболеваний, но и инфекций СГБ у взрослых, находящихся в группе риска. |
The solution for younger boys was the creation of the younger Wolf Cubs Section, which was trialed from 1914 and openly launched in 1916. |
Решением для младших мальчиков было создание секции младших волчат, которая была опробована с 1914 года и открыто запущена в 1916 году. |
This solution did not suit Maria Eleonora, who had her sister-in-law banned from the castle. |
Это решение не устраивало Марию Элеонору, которая запретила своей невестке появляться в замке. |
The same effect occurs for regular matter falling onto a white hole solution. |
То же самое происходит и с обычной материей, падающей на раствор белой дыры. |
The Jumble is a puzzle found in many newspapers in the United States requiring the unscrambling of letters to find the solution. |
Беспорядок-это головоломка, найденная во многих газетах в Соединенных Штатах, требующая расшифровки букв, чтобы найти решение. |
My table may have been overkill for the case at hand, but i think it's at least an idea for a solution. |
Мой стол, возможно, был излишним для рассматриваемого дела, но я думаю, что это, по крайней мере, идея для решения проблемы. |
His regime perpetrated the Final Solution an effort to exterminate the Jews, which resulted in the largest-scale genocide in history. |
Его режим осуществил окончательное решение-попытку истребить евреев, что привело к самому крупномасштабному геноциду в истории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «solution of the situation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «solution of the situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: solution, of, the, situation , а также произношение и транскрипцию к «solution of the situation». Также, к фразе «solution of the situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.