Started to leave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
get started with - начать с
operation has started - Операция началась
so let's get started - так что давайте начнем
i officially started - я официально начал
started communicating - начал проходная
getting started quickly - начать работу быстро
i should have started - я должен был начать
it gets started - он запускается
after he started - после того, как он начал
they started off - они начались
Синонимы к started: kick off, go ahead, begin, get underway, commence, get going, burst out, come into existence, emerge, be born
Антонимы к started: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out
Значение started: come into being; begin or be reckoned from a particular point in time or space.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
how to get to the station - как пройти на вокзал
to be similar to - чтобы быть похожими на
would like to point out to you - хотел бы указать вам
i have to get back to work - я должен вернуться к работе
steps to be taken to make - шаги, которые необходимо предпринять для обеспечения
time to get back to work - время, чтобы вернуться к работе
has to go to the hospital - должен пойти в больницу
me to read it to you - мне прочитать ее вам
to be able to speak - чтобы быть в состоянии говорить
to travel is to live - путешествовать, чтобы жить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
leave it at that - оставьте это на этом
leave in time - оставить во время
month leave - месяц отпуска
spousal leave - супружеское отпуск
why would you leave - почему бы вам оставить
you can leave this - Вы можете оставить это
asks me to leave - просит меня уйти
you may leave - Вы можете оставить
taking maternity leave - отпуск по беременности и родам взятие
not leave out - не пропустить
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
He tried to go the whole hog at first and started as chef, but of course that wasn't really in his line, and the family he was with got so ill, he had to leave. |
Филбрик взялся за дело. Сперва он нанялся поваром, но это было не по его части: семья, на которую он готовил, отравилась, и ему пришлось уволиться. |
Series of murders, arsons... started a panic, many people decide to leave the city. |
'Продолжаются убийства и поджоги... 'в панике, всё больше людей решают покинуть город. |
После 1979 года они постепенно начали уезжать. |
|
Kitto started to move away from me as if he were going to leave, but I grabbed his arm and kept him propped on his elbow above me. |
Китто попытался встать и уйти, но я поймала его руку и удержала на месте. |
When she told him to leave her alone, he became angry, went outside the saloon, and started shooting out the windows with his pistol. |
Когда она сказала ему, чтобы он оставил ее в покое, он рассердился, вышел из салуна и начал стрелять в окна из своего пистолета. |
Then I started to go round the house to see that all was secure-a duty which I usually leave to Mary but which I thought it well to perform myself that night. |
Затем я решил обойти комнаты и посмотреть, все ли в порядке. Обычно эту обязанность берет на себя Мэри, но сегодня я решил, что лучше сделать это самому. |
Soon, our cars started to draw a bit of a crowd... so the producer said we should leave the town and go for a little drive in the country. |
Скоро вокруг наших машин начала образовываться толпа... ..и продюсер сказал,что мы должны покинуть город и отправиться в маленькое путешествие по стране. |
Others say that humans have not even started to leave their biggest impact on Earth, and therefore the Anthropocene has not even started yet. |
Другие говорят, что люди еще даже не начали оставлять свое самое большое влияние на Земле, и поэтому Антропоцен еще даже не начался. |
Думала может ты ушла в отпуск пораньше. |
|
After one day after the experiment started, prisoner number 8612 has anxiety attacks and asked to leave. |
Через сутки после начала эксперимента у заключенного № 8612 начались приступы тревоги, и он попросил разрешения уйти. |
In 2017, a group of men started an online petition to increase the length of paid paternity leave from the current 11 consecutive days to 4 weeks. |
В 2017 году группа мужчин запустила онлайн-петицию с просьбой увеличить продолжительность оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком с нынешних 11 дней подряд до 4 недель. |
All That You Leave Behind started out as a self-published Medium article called Still Rendering that Carr wrote a year after her father's death. |
Все, что вы оставляете позади, началось с самоиздававшейся статьи под названием Still Rendering, которую Карр написала через год после смерти своего отца. |
Can anybody think what else I could do to this which would leave it like I did before I started? |
Кто-нибудь может подсказать, что еще можно сделать со звездой, чтобы она выглядела так же как и вначале? |
The convalescent leave started October fourth when my course was finished. |
Отпуск будет считаться с 4 октября, когда я закончу курс лечения. |
Converge's first headlining tour in support of All We Love We Leave Behind started in October 2012 with Torche, Kvelertak, Nails and Whips/Chains. |
Первый хедлайнерский тур Converge в поддержку All We Love We Leave Behind начался в октябре 2012 года с концертов Torche, Kvelertak, Nails and Whips / Chains. |
The next day I took leave of the General, and started for my destination. |
На другой день я простился с генералом и отправился к месту моего назначения. |
One simply argued oneself into it! Not to leave the fatherland in the lurch in time of war, no matter what the cause was or who was at fault or who had started it. |
Мы тогда внушали себе, что не хотим бросать отечество в трудную минуту, когда оно ведет войну, а что это за война, кто в ней виноват и кто ее затеял - все это будто бы неважно. |
There was a car ready to leave, and I found a seat next the window and it started and I watched it sort of frazzle out into slack tide flats, and then trees. |
Там как раз отправлялся трамвай, я нашел место у окна, трамвай тронулся, и я смотрел, как город размочаливается в приречные низины, отмели, потом в деревья. |
I grasped the banknotes, stuffed them into my pockets, raked in the gold without counting it, and started to leave the Casino. |
Я бросился на билеты, скомкал их в карман, не считая, загреб все мое золото, все свертки и побежал из воксала. |
Jamie shuddered. Working as quickly as possible, he rearranged his gear, deciding what he had to leave behind, then stowed everything he could carry into a backpack and started off. |
Джейми содрогнулся и как можно быстрее уложил все, что собирался взять с собой, в рюкзак, остальное спрятал и начал тяжелое путешествие. |
If we ever started pairing off, that would leave one of you out in the cold for good. |
Если бы мы стали разбиваться по парочкам, одна из вас осталась бы ни у дел. |
I'm saving most of the drugs to use when I set the legs and sew up the wounds. He started to leave, then turned back. |
Наркотики я берегу на то время, когда буду вправлять кости и зашивать раны. |
Cleopatra perhaps started to view Antony as a liability by the late summer of 31 BC, when she prepared to leave Egypt to her son Caesarion. |
Клеопатра, возможно, начала рассматривать Антония как обузу к концу лета 31 года до н. э., когда она готовилась оставить Египет своему сыну Цезариону. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
She tried to leave, so I grabbed her, and she started pushing me. |
Она пыталась уйти, поэтому я схватила её, она начала отталкивать меня. |
When Emily started pre-school Fred did not leave all day. |
Их открытия открыли гораздо больше, чем кто-либо когда-либо ожидал. |
He started in the diplomatic service in 1894 and from then until 1896 was based in St. Petersburg, but was placed on leave following a sexual scandal. |
Он начал дипломатическую службу в 1894 году и с тех пор до 1896 года находился в Санкт-Петербурге, но был отправлен в отпуск после сексуального скандала. |
The war started in the rural countryside, and within months, rebel armies had marched towards our hometown. |
Война началась в глубокой провинции, и революционные войска продвигались к нашему городу несколько месяцев. |
And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me. |
Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня. |
We started this terminology because we needed a way to talk to each other. |
И у нас появилась подобная терминология — нужен был способ общаться друг с другом. |
What started off as an eighth grade science fair project is now my photocatalytic composite for water purification. |
То, что начиналось как научный проект восьмиклассницы, теперь — фотокаталитический композит для очистки воды. |
Leave the instructions and whatever medication he'll need. |
Оставьте указания и все лекарства, которые ему могут понадобиться. |
Wintrow dipped a rag and started to dab blood from his face. |
Уинтроу намочил тряпку и начал промокать кровь у него на лице. |
THEY SETTLED DOWN ABOUT TWENTY MILES OUTSIDE of Dodge City and Sam started to haul freight for the stage lines. |
Они поселились в двадцати милях от Додж-Сити, и Сэм занялся перевозкой грузов. |
Да, мне негде было припарковаться, а тут ещё дождь начался... |
|
Все началось до того, как мы познакомились в той кофейной. |
|
Я начинаю беспокоиться о времени. |
|
I didn't think you'd leave home. |
Но я не думал, что ты уйдешь из дому. |
Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth. |
Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка. |
If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim. |
Если бы я получить список похищенных предметов, мы могли бы начать работу о выплате страховки. |
In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly. |
В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом. |
The second phase of the conflict, involving Croatia, started before that Republic officially declared its independence on 25 July 1991. |
Вторая фаза конфликта - уже с участием Хорватии - началась до официального провозглашения этой республикой своей независимости, состоявшегося 25 июля 1991 года. |
Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью. |
|
A worker retains his or her average wage during ordinary leave. |
За время трудового отпуска за работником сохраняется средний заработок. |
Lily had just started a job as the art consultant for an eccentric billionaire, the Captain. |
Лили только начала работать вкачестве консультанта по искусству. на эксцентричного милиардера Капитана. |
Mr. Lindgren Alves said that the delegation should not leave the meeting with the impression that the Committee had a monolithic position on terminology. |
Г-н Линдгрен Алвис говорит, что после этого заседания у делегации не должно остаться впечатления, что Комитет занимает единую позицию в вопросе терминологии. |
Generally, I do leave an additional tip, but you know what? I'm kind of protesting the additional tip. |
Обычно я оставляю дополнительные чаевые но вообще говоря, я протестую против дополнительных чаевых. |
If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco. |
Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско. |
Because as I started to say, I don't think you're given money or fame for your own ego, ever. |
Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго. |
So it is not surprising that many Asian leaders are asking themselves what commitments the US will maintain once its troops leave Afghanistan. |
Так что неудивительно, что многие азиатские лидеры задают себе вопрос, какие обязательства США будут поддерживать после того, как их войска покинут Афганистан. |
But when four DUI's land on my desk, you don't leave me much choice. |
Но так как на моём столе появились четыре рапорта о твоих происшествиях на дороге, у меня просто не осталось другого выхода. |
Anyway, she just came at him and started peeling. |
В общем, она подошла к нему - и давай очищать. |
But she called me from home and started rambling about us going back to New York. |
Но она позвонила мне из дома и начала Бормотать о нашем возвращении из Нью-Йорка. |
That is the cause of all the mischief, the wicked Hugo, who started the Hound of the Baskervilles. |
Это и есть виновник всех бед - злодей Гуго, положивший начало легенде о собаке Баскервилей. |
So this one, which started life as a pretty horrible Peugeot and was always a terrible car, will eventually become a beautiful coral reef. |
И вот этот экземпляр, который родился ужасным Пежо и жил, как ужасная машина, теперь станет прекрасным коралловым рифом. |
Because we were now off the beaten track, we started to encounter more animals, but sadly, as we saw in Botswana, the Top Gear cameramen do struggle when they're not filming cars. |
Так как мы съехали с оживлённых дорог, мы стали встречать больше животных, но к сожалению, как мы уже видели в Ботсване, Оператор Top Gear с трудом справляется, когда снимает не машины. |
On the floor above the studio someone started playing the piano, some finger exercise or other, always the same sequence .of notes. It sounded thin and complaining. |
Этажом выше кто-то сел за пианино и принялся играть упражнения. Звуки повторялись непрерывно, высокие, назойливые. |
Mr. Heathcliff started; his eye rapidly surveyed our faces, Catherine met it with her accustomed look of nervousness and yet defiance, which he abhorred. |
Мистер Хитклиф вздрогнул, глаза его быстро пробежали по нашим лицам. Кэтрин ответила свойственным ей беспокойным и все-таки вызывающим взглядом, который так его злил. |
Now, my paternity leave ends now. |
Так что мой отпуск заканчивается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «started to leave».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «started to leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: started, to, leave , а также произношение и транскрипцию к «started to leave». Также, к фразе «started to leave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.