Stay with people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
stay indoors - оставаться дома
stay tourism - туризм с остановками
stay cool - Не горячись
we recommend to stay - мы рекомендуем, чтобы остаться
stay informed about - оставаться в курсе о
lengthy stay - длительное пребывание
stay special - пребывание особенным
i need you to stay with me - я хочу, чтобы ты останешься со мной
enjoy your stay with us - наслаждаться вашим пребыванием с нами
wish i could stay - Жаль, что я мог бы остаться
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
flirt with - флиртовать с
together with - вместе с
with respect - с уважением
be filled with - заполнить
with a heavy heart - с болью в сердце
make a break with - порвать
be in line with - соответствовать
with great pleasure - с большим удовольствием
with the preference of - вместо
people with special requirements - люди с особыми потребностями
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
sane people - здравомыслящие люди
people aged 60 or older - люди в возрасте 60 лет или старше
traditional knowledge of indigenous people - традиционные знания коренных народов
based on two people sharing - основанный на разделении двух людей
european s people party - европеец сек Народной партии
people who speak a language - люди, которые говорят на языке
people employment - занятости людей
will affect people - будет влиять на людей
share with people - доля с людьми
allow people to live longer - позволяют людям жить дольше
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
I think the Internet and just being able to stay in touch with people who are far far away from me. |
Я думаю, что Интернет и возможность оставаться в контакте с людьми, которые находятся далеко-далеко от меня. |
A citywide lockdown continues to remain in effect, with Gotham officials urging people to stay inside their homes, as thousands of infected citizens continue their rampage through the city. |
Общегородские блокировки продолжают оставаться в силе, чиновники Готэма призывают людей оставаться в своих домах, так как тысячи зараженных граждан продолжают буйствовать в городе. |
We're recommending that people stay indoors until further notice. |
Мы рекомендуем всем оставаться в своих домах до следующих распоряжений. |
It's an off-year special election, winning might come down to if it rains that day and people decide to stay home. |
Это внеочередные выборы, победу можно упустить даже из-за того, что в этот день будет дождливо, и люди решат остаться дома. |
Or like other people, stay by your side for a long, long time. Just this, putting on one article of clothing for you. |
Или как другие долгие времена. одевать тебя вот так. |
People stay awake until after midnight on December 31st to watch the Old Year out and the New Year in. |
Люди не спят после полуночи 31 декабря, чтобы посмотреть как уходит старый год и приходит Новый. |
Now, since there has been so much trouble with people, who drink and drive their cars, many people like to stay at home. |
Теперь, когда происходит столько бед с теми, кто садится за руль в нетрезвом состоянии, многие предпочитают оставаться дома. |
How long do people stay in a Custom Audience from my website or mobile app? |
Сколько времени остаются люди в моей индивидуально настроенной аудитории с веб-сайта или из приложения для мобильных устройств? |
Most people, irrespective of their age, stay up all night on December, 31, setting off fireworks and making merry. |
Большинство людей, независимо от их возраста, не ложится спать всю ночь 31 декабря, выделяя фейерверк и делая веселый. |
The maximum amount of time that people will stay in a Custom Audience from your website or mobile app is 180 days. |
Максимальное количество времени, которое люди остаются в вашей индивидуально настроенной аудитории с веб-сайта или приложения для мобильных устройств, — 180 дней. |
As long as you were on top. I meant to stay on top a long time. Long enough so that when people spoke my name, they knew whose name they spoke. |
И так будет, пока я буду находиться наверху, а я собирался находиться наверху долго - пока люди, произносящие мое имя не будут точно знать, чье имя они произносят. |
If you get my people back home, then I'll stay behind and draw the Mriswith away from you. |
Если отведёшь моих людей домой, я останусь у уведу Мрисвизов подальше от тебя. |
A few people would stay alive, for a while, in smaller warrens beyond the blast areas. |
В живых останутся очень немногие, и ненадолго, в основном в мелких поселениях, в стороне от зоны бомбежки. |
There are plenty of people who stay young and fit well beyond retirement age. |
Есть много людей, которые остаются молодыми и здоровыми, даже после достижения пенсионного возраста. |
Многие высокопоставленные люди там останавливаются. |
|
How many more people have to die so you can stay locked up in some cabin in the woods? |
Сколько еще человек должны умереть, чтобы ты мог оставаться запертым в какой-то лачуге в лесу? |
Mama wanted us to deny all that, to stay here and meditate on the same lawn, smiling every day, helping these people. |
Мама хотела отрицать это, медитировать на том же газоне, каждый день улыбаясь, пытаясь помочь этим людям. |
Идея, что если люди идут вместе, они и остаются вместе. |
|
Just play poker and stay single and live where and how he wants to, if people would let him, he says, but you know how society persecutes a dedicated man. |
Играть в карты, быть холостым, жить где хочешь и как хочешь, если люди не помешают, - говорит он, - ...Но вы же знаете, как общество преследует человека с призванием. |
Is it common for America, that people just stay at home on the New Year's Day and celebrate it in a close circle? |
Типично ли это для Америки, что Новый год отмечают дома в кругу близких друзей? |
Nevertheless, every day millions of people turn on their computers and start surfing the worldwide net, because it’s the easiest and quickest way to stay informed. |
Тем не менее, каждый день миллионы людей включают свои компьютеры и начинают путешествовать по всемирной сети, потому что это самый простой и быстрый способ оставаться в курсе событий. |
If someone can I.D. him, he could start offing people just to stay free. |
Если кто-то опознает его, он может начать убивать, чтобы остаться на свободе. |
A leader that would sacrifice the physical and emotional well-being of his citizens, that would treat his people as pawns, just to stay in power? |
Если лидер готов жертвовать физическим и эмоциональным состоянием своих граждан, если для него они лишь пешки в игре за то, чтобы продолжать править, такого лидера необходимо остановить. |
The people I came with want to stay so I thought maybe you'd like to drive me home. |
Да, те, с кем я пришла хотят остаться, может, вы отвезете меня домой. |
People must stay well away from the raging sea during these tempestuous times, but they can't stop it coming to them. |
Людям стоит держаться подальше от бушующего океана в такие моменты, но они не могут предотвратить его вторжение. |
The mayor's office is urging people to stay indoors and to avoid all nonessential travel. |
Мэрия рекомендует людям оставаться дома, и избегать ненужных вылазок. |
I'm trying to stay above water long enough so that we can- those people, everything they do, they would do anyway. |
Я пытаюсь продержаться над водой ровно столько, чтобы... слушай, они бы всё равно этим занимались. |
Mr Song, a doctor in my village, said Sick people should stay in warm rooms so they could get well faster |
Господин Сон, врач из моего посёлка, говорит, что больные скорее поправляются, если спят в тепле. |
They tell people to put sandbags over their windows and stay indoors. |
Они говорят людям заставлять окна коробками с песком и забивать двери. |
You know, the other Rush said that in his time-line, I was one of the people who volunteered to stay. |
Вы знаете, тот, другой Раш, сказал, что в его временной линии я была одним из тех, кто добровольно остался. |
It was a room right over the kitchen, that people usually didn't stay in very long. |
Эта комната располагалась прямо над кухней, и посетители обычно не задерживались в ней надолго. |
And I guess, it's because people stay in school a lot longer now these days, it seems, and try to get an education first. |
И я предполагаю, что это происходит потому, что в наши дни люди, по-видимому, значительно дольше учатся в школе и стараются в первую очередь получить образование. |
And they actually recommend that people stay indoors during the smog alert. |
И они рекомендуют, чтобы люди оставались в домах пока на улице туман. |
Society drills into us that women be married, smart people have careers women have babies and mothers stay at home. |
Общество диктует, что женщина должна быть замужем, а умные люди диктуют иметь карьеру. ...женщина должна быть матерью и находиться с ребёнком дома. |
People, just stay low and move out. |
Просто оставайтесь спокойными и выходите. |
Но интересное не случается с теми, кто сидит дома. |
|
Слушайте обращение Фюрера к германскому народу. |
|
I want your people to stay on the top level. |
Пусть ваши люди остаются на верхних уровнях. |
And when I gave them to the people, they'd either hold them to their heart, or they'd hold them up to their head and just stay there. |
И когда я давал их людям, они прижимали их к сердцу или ко лбу, и долго держали так. |
So while people are picking through our old crap in the front yard, you might wanna give the heads-up to the other aliens to stay inside, maybe keep the strange to a minimum. |
Ну а пока люди роятся в нашем старом хламе у нас перед домом, может, отдашь распоряжение остальным пришельцам, пусть остаются в домах, ведут себя наименее странно. |
We're amazed. Over 300 million people use Opera Mini to stay connected and share their adventures. |
Мы поражены: более 300 миллионов человек используют Opera Mini, чтобы оставаться на связи и делиться впечатлениями. |
Люди остаются дома и проводят время со своими семьями. |
|
Старым людям важно оставаться сильными. |
|
Officials are asking people to stay indoors and drink plenty of water till the heat wave passes. |
Гражданам рекомендовано оставаться дома и пить больше воды, пока не спадет жара. |
All right, get back out there. But maybe try to punch out a few less people and stay out of the penalty box. |
Давай обратно в игру, но попробуй меньше драться и не попадать на штрафную скамью. |
I know a place, a pension in Barcelona where the people from the POUM stay. |
— Я знаю одно место. Пансионат в Барселоне, где пребывают люди из ПОУМ. |
Come on, a real man would stay with his people... he wouldn't run at the first sight of some blood. |
Понимаешь, настоящий мужик остается со своими людьми... он не сбегает при виде крови. |
As a result some people will have to run away, others to stay and face the City's next wave of new, unpredictable and uninvited guests. |
Значит, значит - одним бежать, а другим встречать новых, удивительных, незваных гостей в Городе. |
It's highly contagious and the police warns people to stay at least 20 meters away from this man. |
Это крайне заразная форма и полиция предупреждает... что при встрече с этим человеком, вы не должны подходить к нему ближе, чем на 20 метров. |
We are a very quiet set of people - we like to stay in the home. |
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine. |
Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
She was only supposed to stay here for two nights, but I kept her here for five. |
Она хотела остаться тут в течении двух ночей, но я держал ее здесь в течение пяти. |
I am going to stay here, I don't feel well. |
Я останусь здесь, я себя чувствую не очень хорошо. |
Держаться подальше от одноногих репортёров. |
|
Better we stay focused on the Lord's work. |
Нам лучше сосредоточится на богоугодных делах. |
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay with people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay with people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, with, people , а также произношение и транскрипцию к «stay with people». Также, к фразе «stay with people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.