Straining funnel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
plastic straining - пластическая деформация
straining box - сетчатый фильтр
straining chamber - осадительный чан
straining chest - сцежа
straining device - натяжное устройство
straining ear - натяжной зажим
straining line - линия деформации
straining screw - стяжной винт
straining to out fibers - улавливать волокна
straining vat - сцежа
Синонимы к straining: torture, overrefinement, distortion, twisting, strain, arduous, strenuous, overdo it, wear out, exhaust
Антонимы к straining: weaken, undermine
Значение straining: force (a part of one’s body or oneself) to make a strenuous or unusually great effort.
noun: воронка, дымовая труба, дымоход, литник
verb: переливать через воронку, сосредоточить, складывать руки трубочкой, выходить через узкий проход
funnel damper - дымовой регистр
ultrafiltration funnel - воронка для ультрафильтрации
fore funnel - носовая дымовая труба
draining funnel - наливная воронка
funnel umbrella - колпак дымовой трубы
spit funnel - воронка для слюны
calibrated funnel - калиброванная воронка
funnel cloud - воронкообразное облако
dropping funnel - капельная воронка
funnel cake - воронка
Синонимы к funnel: channel, tube, pipe, conduit, flue, vent, chimney, pour, pass, trickle down
Антонимы к funnel: fail, abandon, abscind, alienate, allocate, allot, apportion, avoid, bisect, break
Значение funnel: a tube or pipe that is wide at the top and narrow at the bottom, used for guiding liquid or powder into a small opening.
Other Southern states enacted similar laws in order to funnel blacks into their system of convict leasing. |
Другие южные штаты приняли аналогичные законы, чтобы направить чернокожих в свою систему аренды осужденных. |
The hulking fellow handed Shiaine a funnel, which she fitted into a hole bored through the block of wood between this Jaichim's teeth. |
Громила протянул Шиайн воронку, которую та вставила в отверстие, просверленное в деревяшке между зубов Джайхима. |
Voices wafted from the council chamber to Miles's straining ear. |
Из Залы Совета до напряженного слуха Майлза доносились голоса. |
Each totally aware of his own straining muscles, his own skill, his own fear, and his own spirit transcending the fear. |
Каждый осознает свои напряженные мускулы, свою сноровку, свой страх и силу духа, превосходящую страх. |
He grew a thick funnel shape out of the center of his chest and poured the quantum dots into it. |
Кобб вырастил на груди вместительный лоток и высыпал на него все содержимое магнитной бутылки. |
And one of the items we'd forgotten to buy at the camping shop was a funnel. |
И среди прочего мы забыли купить в магазине для кемпинга - воронку. |
There was a shoulder and a foot, and all the rest was more or less herself, her soul or essence, harmoniously enclosed in its outlines and responsively straining towards the future. |
Это были плечо и нога, а все остальное - более или менее она сама, ее душа или сущность, стройно вложенная в очертания и отзывчиво рвущаяся в будущее. |
There's a funnel forming in Grid 4. |
В сетке 4 формируется воронка. |
If a woman was committed to leaving her abuser, Alice would funnel them to a community angel. |
Если женщина решалась оставить своего обидчика, то Элис передавала её ангелу-хранителю. |
Not to be technical, but isn't that more of a beer funnel? |
Не хочу придираться, но на вид это целый пивной дымоход. |
Instantly, the funnel walls steepened, the perimeter expanding faster now, chewing across the ocean toward him. |
Стенки воронки стали круче, диаметр ее увеличился - она подбиралась к судну. |
Here, I am taking the funnel away- |
Смотрите, я снимаю воронку... |
The only shadow on the sea was the shadow of the black smoke pouring heavily from the funnel its immense streamer, whose end was constantly dissolving in the air. |
Единственной тенью на море была тень от черного дыма, тяжело выбрасывающего из трубы широкий флаг, конец которого растворялся в воздухе. |
Мы сможем загнать его туда, куда захотим. |
|
He was using Van Brunt to funnel American weapons to the rebels. |
Он использовал Ван Бранта, чтобы поставлять американское оружие повстанцам. |
They'd create a eco company as a front to funnel into her husband's campaign. |
Они создали эко-компанию для вливания денег в избирательную компанию ее мужа. |
Ну, это просто катание на пони и поедание пироженых |
|
Just park the car and meet us at the funnel cake stand. |
Припаркуй машину и жди нас у киоска с хворостом Воронка. |
I'm just straining any impurities. |
Я просто фильтрую любую грязь. |
The two men who were thus left alone threw open the window and leaned out, straining every sense to catch an indication of the tragical events that were about to follow. |
Оставшиеся распахнули окно и, высунувшись наружу, напрягли все чувства, готовясь ловить малейшие признаки предстоящей трагедии. |
But tell me where I am now? asked Taras, straining his mind, and trying to recollect what had taken place. |
Да скажи же мне, где я теперь? - спросил опять Тарас, напрягая ум и стараясь припомнить бывшее. |
Men, women and children, black and white, hurried, hurried with straining faces, lugging packages and sacks and boxes of food-more food than she had seen in a year. |
Мужчины, женщины, дети торопливо шагали, изнемогая под грузом мешков, ящиков, пакетов с провизией - такого количества провизии Скарлетт не доводилось видеть за целый год. |
You take the cap off... and put this funnel down her neck. |
Снимаешь крышку... и ставишь воронку в шею. |
The cat leaped at it and struck at its straining head and slashed at its moving feet. |
Кошка прыгнула и ударила лапкой по вытянутой черепашьей голове, царапнула когтями по ногам. |
We hope this thing's not gonna develop into a real funnel... but after Saragosa, we're not taking any chances. |
И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку... но после Сарагосы, нельзя исключать такой вероятности. |
The hallway and the room expanded until it became a funnel where man went up and down, slipping down the walls, hurting his hands. |
Коридор с комнатами превращается в воронку которая засасывает в себя человека, как бы он не упирался в стены руками. |
They both craned their heads out of the window, straining to hear what the policemen were shouting. |
Оба высунулись из окна, стараясь разобрать, что кричат полисмены. |
With straining eyes, then, they remained on the outer edge of the direful zone, whose centre had now become the old man's head. |
И потому, до предела напрягая зрение, они оставались у наружного края ужасного водоворота, центром которого была теперь голова старого капитана. |
In the stiff pull-straining hams and buttocks, split-second timed together. |
Натянут постромки - задние ноги и круп напружатся, шагают ровно, ни на секунду не отстанут друг от друга. |
From this ring extend all of the nerves forward to the mouth, tentacles, and funnel; laterally to the eyes and rhinophores; and posteriorly to the remaining organs. |
От этого кольца отходят все нервы вперед к ротовой полости, щупальцам и воронке, сбоку-к глазам и носоглоткам, а сзади-к остальным органам. |
One tradition is to drink sima, a home-made low-alcohol mead, along with freshly cooked funnel cakes. |
Одна из традиций-пить Симу, домашний слабоалкогольный мед, а также свежеприготовленные воронковые пироги. |
It was looking into allegations that a US bank had been used to funnel payments to Prince Bandar. |
Он изучал утверждения о том, что американский банк использовался для перевода платежей принцу Бандару. |
Since rectal prolapse itself causes functional obstruction, more straining may result from a small prolapse, with increasing damage to the anatomy. |
Поскольку пролапс прямой кишки сам по себе вызывает функциональную непроходимость, большее напряжение может возникнуть в результате небольшого пролапса с увеличением повреждения анатомии. |
Rain gauges are adjusted to winter by removing the funnel and inner cylinder and allowing the snow/freezing rain to collect inside the outer cylinder. |
Датчики дождя настраиваются на зиму, удаляя воронку и внутренний цилиндр и позволяя снегу/замерзающему дождю собираться внутри внешнего цилиндра. |
Они оранжевые, желтые или белые, мясистые и воронкообразные. |
|
Other geographic features such as the Appalachian Mountains and the Sierra Madres in Mexico 'funnel' the migration, orienting it to the S/SW. |
Другие географические объекты, такие как Аппалачи и Сьерра-Мадрес в Мексике, направляют миграцию, ориентируя ее на S/SW. |
What we are witnessing, says Lyotard, is actually the differend; the straining of the mind at the edges of itself and at the edges of its conceptuality. |
То, что мы наблюдаем, говорит Лиотар, на самом деле есть различие; напряжение ума на границах его самого и на границах его концептуальности. |
Where the street width is non-uniform, a Venturi effect is seen when winds funnel through small openings, further enhancing the acceleration of winds. |
Там, где ширина улицы неравномерна, наблюдается эффект Вентури, когда ветер проходит через небольшие отверстия, что еще больше усиливает ускорение ветра. |
That means when push comes to shove, the arm can still move and accomplish the daily and normal activities, but might feel slightly more straining than usual. |
Это означает, что когда толчок приходит к толчку, рука все еще может двигаться и выполнять ежедневные и обычные действия, но может чувствовать себя немного более напряженной, чем обычно. |
Other related factors are pregnancy, obesity, menopause, aging, prolonged standing, leg injury and abdominal straining. |
Другие родственные факторы-беременность, ожирение, менопауза, старение, длительное стояние, травма ног и напряжение брюшной полости. |
Donegal Bay is shaped like a funnel and catches west/south-west Atlantic winds, creating good surf, especially in winter. |
Залив Донегол имеет форму воронки и ловит западные / юго-западные атлантические ветры, создавая хороший прибой, особенно зимой. |
The rapidly growing population of the state is straining all of its transportation networks, and California has some of the worst roads in the United States. |
Быстро растущее население штата напрягает все его транспортные сети, и Калифорния имеет одни из худших дорог в Соединенных Штатах. |
Explicitly, schools sometimes do not funnel their pupils to the prison systems inadvertently; rather, they send them directly. |
Очевидно, что школы иногда не направляют своих учеников в тюремные системы непреднамеренно; скорее, они направляют их непосредственно. |
Возможно, потребуется использовать фосфатную клизму, чтобы вызвать напряжение. |
|
Cheesecloth is also used in straining stocks and custards, bundling herbs, making tofu and ghee, and thickening yogurt. |
Марля также используется для процеживания запасов и заварных кремов, связывания трав, приготовления тофу и топленого масла, а также сгущения йогурта. |
It is sometimes referred to as sunken chest syndrome, cobbler's chest or funnel chest. |
Его иногда называют синдромом впалой груди, грудью сапожника или воронкообразной грудью. |
The estuary isn't dendritic but funnel-shaped, then around Gloucester it starts meandering while still tidal- rias don't do that. |
Устье реки не дендритное, а воронкообразное, а затем вокруг Глостера оно начинает извиваться, пока еще приливно-отливные волны этого не делают. |
Malebolge is a large, funnel-shaped cavern, itself divided into ten concentric circular trenches or ditches. |
Мальбольг - это большая воронкообразная пещера, разделенная на десять концентрических круглых траншей или рвов. |
Болезненное мочеиспускание или напряжение при мочеиспускании - это другие признаки. |
|
Another dangerous type of spiders that have been confused with tarantulas are the Australian funnel-web spiders. |
Еще один опасный вид пауков, которых путают с тарантулами, - это австралийские пауки с воронкообразной паутиной. |
Shenzhen's preschool system is straining under the pressure of the city's high birth rate. |
Дошкольная система Шэньчжэня напрягается под давлением высокого уровня рождаемости в городе. |
The venomous funnel-web tarantulas include the infamous Sydney funnel-web spider. |
Ядовитые воронкообразные паутинные тарантулы включают в себя печально известного Сиднейского воронкообразного паука. |
The north queensland funnel web is not regarded as venemous, although the bite is very painful. |
Воронкообразная сеть Северного Квинсленда не считается ядовитой, хотя укус очень болезненный. |
When biting, the funnel-web spider maintains a tight grip on its victim, often biting repeatedly. |
При укусе паук-воронкообразная паутина крепко держит свою жертву, часто кусая ее повторно. |
The Australian Reptile Park receives Sydney funnel-web spiders as part of its milking program. |
Австралийский парк рептилий принимает сиднейских воронкообразных пауков в рамках своей программы доения. |
His department was straining to produce enough new dies to meet production. |
Его отдел напрягался, чтобы произвести достаточно новых штампов для удовлетворения производства. |
The ship now displayed a large K upon a red-topped funnel, identification of the K Line transportation company. |
Теперь корабль показывал большую букву К на воронке с красным верхом-опознавательный знак транспортной компании к-лайн. |
They are sometimes used by people who, because of less flexible joints, wish to reduce straining or bending. |
Они иногда используются людьми, которые из-за менее гибких суставов хотят уменьшить напряжение или изгиб. |
The fruit bodies typically have a funnel-shaped cap with a white edge, although the shape can be highly variable. |
Плодовые тела обычно имеют воронкообразную шапочку с белым краем, хотя форма может быть сильно изменчивой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «straining funnel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «straining funnel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: straining, funnel , а также произношение и транскрипцию к «straining funnel». Также, к фразе «straining funnel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.