Subsistence farmers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
subsistence ware house - продовольственный склад
cover subsistence - покрытие прожиточного минимума
pay subsistence - платить суточные
subsistence costs - расходы на выплату суточных
subsistence whaling - прожиточный китобойный
their own means of subsistence - их собственные средства к существованию
travel and subsistence expenses - путевые расходы и суточные
their means of subsistence - их средства к существованию
at subsistence level - на уровне прожиточного минимума
small-scale subsistence agriculture - мелкосерийное натуральное сельское хозяйство
Синонимы к subsistence: survival, living, nourishment, existence, life, sustenance, board, keep, upkeep, food
Антонимы к subsistence: lack, want, hunger, poverty, penury, penniless
Значение subsistence: the action or fact of maintaining or supporting oneself at a minimum level.
national farmers union - национальный союз фермеров
dairy farmers - молочные фермы
in farmers' fields - в фермерских полях
farmers organisation - организация фермеров
they are farmers - они являются фермерами
partnership with farmers - сотрудничество с фермерами
for farmers - для фермеров
local farmers - местные фермеры
self-employed farmers - самозанятые фермеры
neighbouring farmers - соседние фермеры
Синонимы к farmers: peasants, farming, ranchers, producers, farmer, agriculture, breeders, planters, tillers, peasant
Антонимы к farmers: inhabitants of the cities, city dwellers, city folk, city people, city population, city residents, industrial population, inhabitants of cities, inhabitants of the city, people from the city
Значение farmers: plural of farmer.
subsistence farming, individual farm households, individual peasants
More subsistence and yeoman farmers lived in the west and they were generally less supportive of slavery, although many counties were divided on their support. |
На Западе жило больше фермеров-йоменов, и они, как правило, меньше поддерживали рабство, хотя многие графства были разделены по их поддержке. |
A recommendation was made that golden rice to be distributed free to subsistence farmers. |
Была высказана рекомендация о том, чтобы золотой рис бесплатно распространялся среди фермеров, ведущих натуральное хозяйство. |
The central area of the state was developed more by subsistence farmers who seldom owned slaves. |
Центральная область государства была развита в большей степени натуральными фермерами, которые редко владели рабами. |
For example, subsistence farmers are more likely to migrate during drought because they do not have alternative food-sources. |
Например, фермеры, ведущие натуральное хозяйство, с большей вероятностью мигрируют во время засухи, поскольку у них нет альтернативных источников продовольствия. |
In the 1950s, the British colonial regime encouraged some 500,000 subsistence farmers to join co-operatives. |
В 1950-х годах британский колониальный режим поощрял примерно 500 000 фермеров, ведущих натуральное хозяйство, вступать в кооперативы. |
The rural poor are mostly Mayan and Mestizo subsistence farmers and agricultural laborers, although some Creole and Garifuna families are also included in this category. |
Сельская беднота в основном состоит из Майя и метисов, ведущих натуральное хозяйство, и сельскохозяйственных рабочих, хотя некоторые креольские и Гарифунские семьи также входят в эту категорию. |
Liberals' aimed at turning indigenous community members pursuing subsistence farming into yeoman farmers holding their own land. |
Либералы стремились превратить представителей коренных общин, занимающихся натуральным хозяйством, в фермеров-йоменов, владеющих собственной землей. |
Planting chickpeas can have a huge impact on the life of poor subsistence farmers. |
Посадка нута может оказать огромное влияние на жизнь бедных фермеров, ведущих натуральное хозяйство. |
There were 11,000 households growing mungbeans as of 2009, most of them subsistence farmers. |
Там были 11,000 домохозяйств растет mungbeans по состоянию на 2009 год, большинство из них фермеры. |
Backwoods subsistence farmers, the later wave of settlers in the 18th century who settled along the Appalachian Mountains and backcountry, seldom held enslaved people. |
Крестьяне, жившие в глухих лесах, поздняя волна поселенцев в XVIII веке, поселившихся вдоль Аппалачских гор и в глубинке, редко держали порабощенных людей. |
Most Missouri farmers practiced subsistence farming before the American Civil War. |
Большинство фермеров Миссури практиковали натуральное хозяйство до Гражданской войны в Америке. |
This plain dish was supported by the subsistence farmers of the island, who crofted the land and fished the sea for centuries. |
Это простое блюдо поддерживалось фермерами острова, которые веками обрабатывали землю и ловили рыбу в море. |
The area also drew many poor, disfranchised people who became subsistence farmers. |
Этот район также привлек много бедных, бесправных людей, которые стали натуральными фермерами. |
Such food banks will sometimes also act as centres to provide small holders and subsistence farmers with various forms of support. |
Такие продовольственные банки иногда также выступают в качестве центров, обеспечивающих мелким владельцам и фермерам, ведущим натуральное хозяйство, различные формы поддержки. |
The Cucuteni–Trypillia culture was a society of subsistence farmers. |
Культура Кукутени-Триполья была обществом земледельцев, ведущих натуральное хозяйство. |
Northern areas will see additional regions become deserts, making agriculture difficult in a region with many subsistence farmers. |
Северные районы увидят, что дополнительные регионы станут пустынями, что затруднит сельское хозяйство в регионе с большим количеством фермеров, ведущих натуральное хозяйство. |
Otherwise the poverty measurement would be missing the home production of subsistence farmers that consume largely their own production. |
В противном случае измерение бедности будет отсутствовать в домашнем производстве фермеров, ведущих натуральное хозяйство, которые потребляют в основном свою собственную продукцию. |
For example, socioeconomic and policy trends affecting smallholder and subsistence farmers limit their capacity to adapt to change. |
Например, социально-экономические и политические тенденции, затрагивающие мелких фермеров и фермеров, ведущих натуральное хозяйство, ограничивают их способность адаптироваться к изменениям. |
The lower sector consists of unskilled or semiskilled urban workers, subsistence farmers, agricultural laborers, and the unemployed. |
Низший сектор состоит из неквалифицированных или полуквалифицированных городских рабочих, фермеров, занимающихся натуральным хозяйством, сельскохозяйственных рабочих и безработных. |
The government often neglects subsistence farmers and rural areas in general. |
Первоначально группа играла в стиле, более подверженном влиянию дэт-метала. |
The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs. |
Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций. |
В Израиле фермеры платят за каждый кубический метр использованной воды. |
|
Of particular concern is the poverty of a large part of the population; in 1995, 25 per cent of the population had an income that was below subsistence level. |
Особое беспокойство вызывает бедность значительной части населения: в 1995 году численность населения с доходами ниже прожиточного уровня составляла около 25 процентов. |
Here she sat down and considered the means of subsistence. |
Перебравшись, она села и стала думать о том, на какие средства ей придется жить. |
The farmers who seized the equipment are in Dahkur Province- your home- and they're led by a man with whom you're acquainted. |
Фермеры, завладевшие оборудованием, из твоей родной провинции Дахур. Их возглавляет человек, которого ты хорошо знаешь. |
The United States Agency for International Development has helped approximately 80,000 Bangladeshi farmers — the majority of whom are women — turn to raising fish in addition to crops such as vegetables. |
Около 80 тысяч фермеров в Бангладеш, более половину которых составляют женщины, получили поддержку со стороны Агентства США по международному развитию и начали разводить рыбу в придачу к выращиванию сельскохозяйственных культур, например, овощей. |
These guidelines advocate a ‘multiple-barrier’ approach wastewater use, for example by encouraging farmers to adopt various risk-reducing behaviours. |
Эти руководящие принципы пропагандируют многобарьерный подход к использованию сточных вод, например, поощряя фермеров к принятию различных моделей поведения, снижающих риск. |
Instead, they provided for their basic needs through subsistence farming practices and a system of localised personal exchanges. |
Вместо этого они обеспечивали свои основные потребности с помощью практики натурального хозяйства и системы локализованных личных обменов. |
Farmers would be stuck in their houses under several feet of snow when the blizzards struck, and the family would be cramped inside for days at a time. |
Когда начиналась метель, фермеры запирались в своих домах под несколькими футами снега, и семья по нескольку дней сидела взаперти. |
Many farmers around the world are unaware of fair trade practices that they could be implementing to earn a higher wage. |
Многие фермеры во всем мире не знают о практике справедливой торговли, которую они могли бы применять для получения более высокой заработной платы. |
The economy of Tibet is dominated by subsistence agriculture, though tourism has become a growing industry in recent decades. |
В экономике Тибета преобладает натуральное сельское хозяйство, хотя туризм стал растущей отраслью в последние десятилетия. |
Vrijburgers who became independent farmers on the frontier were known as Boers, with some adopting semi-nomadic lifestyles being denoted as trekboers. |
Врийбуржцы, которые стали независимыми фермерами на границе, были известны как буры, а некоторые из них приняли полукочевой образ жизни, обозначенный как трекберы. |
In the villages near Bayan Obo, many farmers left because crops and livestock could not survive and the remaining farmers were affected with health problems. |
В деревнях близ Баян обо многие фермеры уехали, потому что урожай и скот не могли выжить, а оставшиеся фермеры страдали от проблем со здоровьем. |
They were Indo-European farmers who grew grain and kept cows and sheep. |
Это были индоевропейские земледельцы, которые выращивали зерно и держали коров и овец. |
The Committee reacted by sending dragoons into the countryside to arrest farmers and seize crops. |
Комитет отреагировал на это тем, что послал Драгун в деревню, чтобы арестовать фермеров и конфисковать урожай. |
Most notably, organic farmers have fewer inputs available than conventional growers to control their production environments. |
Наиболее примечательно, что органические фермеры имеют меньше ресурсов, доступных для контроля их производственной среды, чем обычные производители. |
The difficulties facing farmers were increased by the arrival of as many as 20,000 emus. |
Трудности, с которыми столкнулись фермеры, усилились с прибытием 20 000 эму. |
The earnings of street children fluctuate greatly, but they usually only make enough for subsistence. |
Заработки беспризорных детей сильно колеблются, но обычно они зарабатывают только на пропитание. |
Practical information is now more readily available for farmers interested in cane rat breeding, but training is still advised. |
Практическая информация теперь более доступна для фермеров, заинтересованных в разведении тростниковых крыс, но обучение все еще рекомендуется. |
Johnson began to woo the farmers' Grange movement; with his Jeffersonian leanings, he easily gained their support. |
Джонсон начал ухаживать за фермерским движением Грейндж; с его Джефферсоновскими наклонностями он легко завоевал их поддержку. |
At first, farmers tried to remove it from their collecting sticks, but year by year Pacific oyster spat increased, out-competing the native rock oyster. |
Поначалу фермеры пытались удалить его из своих коллекционных палочек, но год от года Тихоокеанская устрица плевалась все сильнее, превзойдя по размерам родную скальную устрицу. |
In the same period, the bankruptcy of the small farmers and the establishment of large slave estates provoked large-scale migration to the city. |
В этот же период банкротство мелких фермеров и создание крупных рабовладельческих хозяйств спровоцировали массовую миграцию в город. |
Small farmers in Colombia grow a much wider range of cultivars than large commercial plantations. |
Мелкие фермеры в Колумбии выращивают гораздо более широкий ассортимент сортов, чем крупные коммерческие плантации. |
The disease had troubled the country's farmers and veterinarians for several decades. |
Эта болезнь беспокоила фермеров и ветеринаров страны в течение нескольких десятилетий. |
Agrarian practices consist largely of subsistence farming and animal husbandry. |
Аграрная практика состоит в основном из натурального хозяйства и животноводства. |
Most white farmers were poor and had to do manual work on their farms to survive. |
Из соображений сохранения природы открытые пожары и использование мыла или шампуня также обычно запрещены. |
They even killed the farmers for fun, raped their woman and burnt their houses. |
Они даже убивали фермеров ради забавы, насиловали их женщин и сжигали их дома. |
The National Insurance Institute allocates subsistences to help unemployed individuals find work. |
Национальный институт страхования выделяет средства на то, чтобы помочь безработным найти работу. |
Many of the non-striking workers had no special training or knowledge in mining, since they were simply farmers looking for work. |
Многие из не бастующих рабочих не имели специальной подготовки или знаний в области горного дела, поскольку они были просто фермерами, ищущими работу. |
Крестьяне открывали кормовые культуры и пастбища. |
|
The number of such farmers amounted to 20% of the rural population, producing almost 50% of marketable grain. |
Число таких фермеров составляло 20% сельского населения, производя почти 50% товарного зерна. |
Watermelon farming provides a stable income to farmers there. |
Там выращивание арбузов дает фермерам стабильный доход. |
In response the state of Bihar offered farmers over $100 million in subsidised diesel to operate their pumps. |
В ответ штат Бихар предложил фермерам более 100 миллионов долларов субсидированного дизельного топлива для эксплуатации их насосов. |
Using hemp this way can help farmers avoid the use of herbicides, gain organic certification, and gain the benefits of crop rotation. |
Использование конопли таким образом может помочь фермерам избежать использования гербицидов, получить органическую сертификацию и получить преимущества севооборота. |
To ensure subsistence of these groups there had to exist forms of collective work and property, as well as egalitarian relationships. |
Для обеспечения существования этих групп должны были существовать формы коллективного труда и собственности, а также эгалитарные отношения. |
All at once, Dharma alights, rescues and shield them in the village through Telugu farmers as gratitude. |
Внезапно Дхарма высаживается, спасает и защищает их в деревне через телугуских фермеров в знак благодарности. |
In 1995, Curb/MCA released The Best of the Beat Farmers without the consent or involvement of the band. |
В 1995 году Curb/MCA выпустили The Best Of The Beat Farmers без согласия или участия группы. |
Many farmers concealed actual output from purchasing agencies to sell it illicitly to urban consumers. |
Многие фермеры скрывали фактическую продукцию от закупочных агентств, чтобы незаконно продавать ее городским потребителям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subsistence farmers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subsistence farmers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subsistence, farmers , а также произношение и транскрипцию к «subsistence farmers». Также, к фразе «subsistence farmers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.