Swelling current - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: опухоль, набухание, опухание, припухлость, разбухание, распухание, припухание, увеличение, вспучивание, выпуклость
adjective: набухающий, нарастающий, вздымающийся, высокопарный
cell swelling - набухание клеток
pulp swelling capacity - степень набухания целлюлозы
reclaiming by swelling - регенерация методом набухания
leg swelling - отечность ног
strong swelling - сильный отек
swelling of the legs - отеки ног
swelling behaviour - набухание
free-swelling index - индекс вспучивания
swelling factor - набухаемость
coal swelling - вспучивание угля
Синонимы к swelling: bunion, lump, enlargement, tumescence, nodule, prominence, distension, blister, bulge, node
Антонимы к swelling: contracting, decreasing, diminishing, dwindling, lessening, receding, waning
Значение swelling: an abnormal enlargement of a part of the body, typically as a result of an accumulation of fluid.
noun: ток, поток, течение, струя, ход
adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении
current trends - современные тенденции
rated short circuit current - номинальный ток короткого замыкания
alternating-current generator - генератор переменного тока
current assets turnover ratio - коэффициент оборачиваемости текущих активов
current language - текущий язык
alternating current circuit - цепь переменного тока
current industry standards - текущие отраслевые стандарты
represents current - представляет собой ток
inverter current - ток инвертора
current account agreement - Соглашение по счету текущих операций
Синонимы к current: burning, contemporaneous, present, live, present-day, bloggable, contemporary, in the news, topical, modern
Антонимы к current: past, future, noncurrent, inactive, next, former, nonexistent, last, idle
Значение current: belonging to the present time; happening or being used or done now.
You see the redness of her triangular fossa, the swelling in her wrists and hands, the size of her breasts? |
Видишь покраснения ее треугольной ямки уха, припухлость запястья и рук, размер ее груди? |
And the strong current against which the State is supposed to be swimming is a presumption of innocence. |
И сильное течение, против которого штату приходится плыть называется презумпция невиновности. |
In any event, current physics wasn't up to building a time machine, and wouldn't be for at least another millennium. |
В любом случае современные физики вряд ли построят машину времени в течение ближайшей тысячи лет. |
If current sound level is too high and overflow occurs then real gain level will be decreased. |
Если уровень усиления слишком высок и происходит переполнение, то текущий уровень усиления уменьшается. |
Although farming activities have resumed, erratic and generally below average rainfall has exacerbated the current situation of food insecurity. |
Хотя сельскохозяйственная деятельность возобновилась, по причине неравномерности осадков, которых к тому же выпало в целом меньше среднего уровня, нынешнее тяжелое положение с продовольствием усугубилось. |
The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up. |
Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances. |
В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях. |
For starters, unlike the ECB's current quantitative easing, it would involve no debt monetization. |
Во-первых, в отличие от нынешней программы количественного смягчения ЕЦБ она не предполагает монетизации долга. |
The torture reportedly caused swelling of the lungs, a possible jaw fracture and a fracture of the right foot. |
По имеющимся данным, в результате пыток у него произошел отек легких, а также, по всей видимости, были сломаны челюсть и правая нога. |
Education plays a dual role, at once both reproducing certain aspects of current society and preparing students to transform society for the future. |
Образование играет двойную роль, заключающуюся в воспроизводстве некоторых аспектов существующего общества и в подготовке учащихся к преобразованию общества для будущего. |
The slight decline in ground-level O3 was expected to result from current legislation and current policies addressing climate change. |
Предполагается, что вследствие применения ныне действующего законодательства и принимаемых мер в связи с изменением климата приземный уровень ОЗ несколько сократится. |
I have found that by passing that current through a specially blended variety of sulfates and metals... |
Я обнаружил, что проводя ток через специально созданную смесь сульфитов и металлов... |
The X-rays showed that we've done a good job with your legs and pelvis, but your MRI showed that there's still significant swelling at the site of your vertebral fracture. |
Рентген показал, что мы хорошо справились с вашими ногами и тазом, но результаты МРТ показали наличие значительной припухлости в области перелома позвоночника. |
I think they've done enough in fostering the current tension between you. |
Думаю, они уже достаточно сделали для создания этой напряженности между вами. |
And even if he sustained a blow during the altercation, that's not nearly enough time to cause this much swelling. |
И даже, если он получил по голове во время стычки, мозг не успел бы так раздуться. |
You're not fighting with a simple blade as much as you are directing a current of power. |
Ты не просто сражаешься им, ты направляешь поток энергии. |
The best horse that you have, the white-faced bay stallion, has a swelling on the upper part of the cannon bone that I do not like. |
У самой лучшей твоей лошади, у гнедого с белой звездой, на бабке оплыв, который мне не нравится. |
Моя спина болит, лодыжки распухли, и еще головные боли. |
|
Right now she's surrounded by her husband, her ex-boyfriend, her current boyfriend, and maybe her future boyfriend. |
Вокруг нее сейчас ее муж, ее бывший любовник, нынешний любовник и возможно будущий любовник. |
It was like the south wind, like a warm night, like swelling sails beneath the stars, completely and utterly unreal, this music to Hoffmann's Tales. |
Она была как южный ветер, как теплая ночь, как вздувшийся парус под звездами, совсем не похожая на жизнь. Открывались широкие яркие дали. |
Well, the closer the current is to its power source the less the disruption. |
Чем ближе ток к своему источнику, тем слабее помехи. |
I'm afraid our current mainframe storage capacity is limited. |
Боюсь, мы несколько ограничены в объеме памяти для хранения такого количества информации. |
According to the bylaws we just need 15 signatures from parents of current members. |
Согласно уставу, нам необходимо только 15 подписей от родителей учеников. |
But the current freed the ties and the body was brought to the surface. |
Но течение ослабило связку, и тело всплыло на поверхность. |
swelling of the hands and feet, increased appetite, risk of infection. |
потливость рук и ног, возрастающий аппетит, риск инфекции. |
I stopped and looked at the tree one afternoon: the trunk was swelling around its cement patch. |
Один раз я приостановилась и посмотрела на то дерево: ствол вокруг цементной пломбы стал толще. |
Holding the rod, pumping alive against the current, Nick brought the trout in. |
Держа удилище, гнувшееся, как живое, Ник стал подтягивать к себе форель. |
You know, with... with fever and swelling. |
Понимаете ли, с... с лихорадкой и нагноением. |
Вздутие век предполагает неделю или около того. |
|
This will keep the swelling down until I can get the splint on it. |
Это задержит распухание, пока я не наложу шину. |
Swelling of the parotids. |
Опухоль околоушных желез. |
Shortness of breath is the most common symptom, followed by face or arm swelling. |
Одышка является наиболее распространенным симптомом, за которым следует отек лица или рук. |
The meter measures the voltage across and the current through the DUT. |
Счетчик измеряет напряжение и ток через испытуемый прибор. |
Might it be a good idea to replace the current article entirely with the 1911 one, then make whatever changes are necessary to incorporate modern developments? |
Может ли быть хорошей идеей полностью заменить нынешнюю статью статьей 1911 года, а затем внести любые изменения, необходимые для включения современных разработок? |
There is a circular hole drilled through the antler just below the swelling or joint, and often a smaller second hole nearby on the shaft. |
Есть круглое отверстие, просверленное через Рог чуть ниже опухоли или сустава, и часто меньшее второе отверстие рядом на валу. |
This can result in a sausage-shaped swelling of the fingers and toes known as dactylitis. |
Это может привести к колбасообразному отеку пальцев рук и ног, известному как дактилит. |
Palpation of the wrist or ankle can determine the degree of swelling; assessment includes a check of the pulses. |
Пальпация запястья или лодыжки может определить степень отека; оценка включает в себя проверку пульса. |
Symptoms include difficulty breathing through the nose, swelling and pain around the nose and eyes, postnasal drainage down the throat, and difficulty sleeping. |
Симптомы включают затрудненное дыхание через нос, отек и боль вокруг носа и глаз, постназальный дренаж в горле и трудности со сном. |
Patients typically have swelling for a few days, but often this swelling is not visible externally. |
Больные обычно имеют отек в течение нескольких дней, но часто этот отек не виден снаружи. |
This swelling can occur around the mouth, eyes, in the throat, in the abdomen, or in other locations. |
Эта опухоль может возникать вокруг рта, глаз, в горле, в животе или в других местах. |
Applying an ice pack will keep down swelling and reduce internal bleeding by constricting the capillaries. |
Прикладывание пакета со льдом позволит уменьшить отек и уменьшить внутреннее кровотечение за счет сужения капилляров. |
Swelling results in early and non-uniform deterioration of cathode blocks. |
Разбухание приводит к раннему и неравномерному износу катодных блоков. |
Aseptic abscesses and cystic swelling can also occur when worms rupture before emerging, causing an acute inflammatory response from the host's immune system. |
Асептические абсцессы и кистозный отек также могут возникать, когда глисты разрываются перед появлением, вызывая острую воспалительную реакцию со стороны иммунной системы хозяина. |
The oxide is converted into its hydrated form and the resulting swelling reduces the porosity of the surface. |
Оксид превращается в гидратированную форму, и возникающее в результате набухание уменьшает пористость поверхности. |
These secondary injury pathways include the ischemic cascade, inflammation, swelling, cell suicide, and neurotransmitter imbalances. |
Эти вторичные пути повреждения включают ишемический каскад, воспаление, отек, самоубийство клеток и дисбаланс нейромедиаторов. |
Lymph node enlargement or swelling is known as lymphadenopathy. |
Увеличение или набухание лимфатических узлов известно как лимфаденопатия. |
Because steroids only shrink the size and swelling of the polyp, people often have recurrence of symptoms once the steroids are stopped. |
Поскольку стероиды только уменьшают размер и отек полипа, у людей часто возникают рецидивы симптомов, как только стероиды прекращаются. |
Symptoms can that one may experience is tiredness, feelings of coldness, dry cracked skin, swelling, and dizziness. |
Симптомы, которые может испытывать человек, - это усталость, чувство холода, сухая потрескавшаяся кожа, отек и головокружение. |
Rapid industrial development came in turn with a swelling of urban populations. |
Быстрое промышленное развитие, в свою очередь, сопровождалось ростом городского населения. |
The diagnosis can also refer to an inadequate lubrication-swelling response normally present during arousal and sexual activity. |
Диагноз может также относиться к неадекватной реакции смазывания-набухания, обычно присутствующей во время возбуждения и сексуальной активности. |
If the tumor is large, it can present as overt localised swelling. |
Если опухоль большая, она может представлять собой явный локализованный отек. |
A voice pathology called Reinke's edema, swelling due to abnormal accumulation of fluid, occurs in the superficial lamina propria or Reinke' |
Патология голоса, называемая отеком Рейнке, отек из-за аномального накопления жидкости, возникает в поверхностной пластинке propria или Reinke' |
After the benign tumor develops further the pain can not be alleviated with medication and minor to severe swelling starts to occur. |
После того, как доброкачественная опухоль развивается дальше, боль не может быть облегчена медикаментозным лечением и начинает возникать незначительный или сильный отек. |
Bacterial conjunctivitis causes the rapid onset of conjunctival redness, swelling of the eyelid, and a sticky discharge. |
Бактериальный конъюнктивит вызывает быстрое начало покраснения конъюнктивы, отек век и липкие выделения. |
The swelling protects the glans from direct contact, as direct contact at this stage can be more irritating than pleasurable. |
Опухоль защищает головку от прямого контакта, так как прямой контакт на этой стадии может быть скорее раздражающим, чем приятным. |
Tietze syndrome is differentiated from costochondritis by swelling of the costal cartilages, which does not appear in costochondritis. |
Синдром тиетце отличается от костохондрита отеком реберных хрящей, который не проявляется при костохондрите. |
The redness and swelling usually blend into surrounding normal tissues. |
Покраснение и отек обычно сливаются с окружающими нормальными тканями. |
Severe proteinurina can cause nephrotic syndrome in which there is worsening swelling of the body. |
Выраженный протеинурин может вызвать нефротический синдром, при котором происходит обострение отека организма. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «swelling current».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «swelling current» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: swelling, current , а также произношение и транскрипцию к «swelling current». Также, к фразе «swelling current» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.