Take a decision lightly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take a decision lightly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принять решение легко
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность

- lightly [adverb]

adverb: слегка, легко, чуть, несерьезно, беспечно, необдуманно, пренебрежительно, с легким сердцем, безразлично, без усилий

verb: обращаться пренебрежительно



It is not a decision to be made lightly, one I must consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нелегко принять такое решение, я должен подумать.

This decision was not taken lightly, as most of the dead were classmates, close friends, or relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было принято нелегко, поскольку большинство погибших были одноклассниками, близкими друзьями или родственниками.

A decision to call the police should not be taken lightly, as it is the equivalent of using a deadly weapon in self defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение о вызове полиции не должно приниматься легкомысленно, так как это равносильно применению смертоносного оружия в целях самообороны.

Donating a kidney is not a decision to be taken lightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожертвование почки - это нелегкое решение.

I mean, I haven't come to this lightly. I've been eliminating options one by one before I came to my final decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не просто так вдруг подумала об этом, я исключала варианты один за другим, пока не нашла окончательное решение.

Starting to watch a television show that might run for years isn't a decision to take lightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начать смотреть сериал, который может идти годами, это не то решение, которое принимается так просто.

But I shared with Lauran it was a decision I really wrestled with, and not one that I made lightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я поделилась с Лорен, что данное решение мне было очень трудно принять, что оно не было простым.

This is not a decision which any judicial officer would take lightly, without due regard to the rights of the affected person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о принятии такого решения является нелегким с учетом прав содержащегося под стражей лица.

Dumbledore climbed into the trunk, lowered himself, and fell lightly onto the floor beside the sleeping Moody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думбльдор забрался в сундук, опустился внутрь и легко спрыгнул на пол возле спящего Хмури.

We'd advanced perhaps a quarter of a mile, when it seemed that the earth shook lightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прошли примерно четверть мили, когда нам показалось, что земля чуть дрожит под ногами.

However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения.

Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала.

This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда.

Foremost among these is the need to take a strategic decision for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное место среди них занимает необходимость принятия стратегического решения встать на путь развития.

He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение.

The Community welcomed the decision to award the Nobel Peace Prize to two champions of children's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество приветствует решение о присуждении Нобелевской премии мира двум борцам за права детей.

Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл.

Students and teachers are taking the date lightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате.

You have spent your entire life making one mystifying decision after the next, from massage school to vita-self to Neil to Nick to Neil to Nick to Neil to the baby?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты потратила всю свою жизнь, принимая одно загадочное решение за другим, от школы массажа, до витаселф, от Нила к Нику, от Нила к Нику, от Нила к ребенку?

Don't hesitate, just touch her lightly with your lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не медли, прикоснись слегка к её губам своими.

It was a difficult decision either way, Ser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, это было непростое решение, сир.

The possibility could not be lightly dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность этого не следовало отвергать.

I will communicate my decision to you by letter, said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сообщу вам свое решение письменно, -сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол.

It shows the decision-making chart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показывает, каким образом принимаются решения.

The decision-makers are here, aren't they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот те, кто принимает решения, разве нет?

I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен.

Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты виноват,что Зельда пересматривает своё решение стать юристом?

The snowflakes knocked lightly on the window and in the soft golden brown twilight time seemed to stand still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снежные хлопья тихо ударялись в окно, и казалось, что время остановилось в этом зыбком золотисто-коричневом полумраке.

We're treading lightly on the earth so future generations can enjoy our limited natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы легкой поступью шагаем по Земле, чтобы будущим поколениям досталось хоть немного природных ресурсов.

He told her how they had become stranded at Joigny, and touched lightly on the horror of the Montargis road, because Pierre was with them in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказал о том, как они потерпели аварию в Жуаньи, лишь мельком упомянул об ужасах монтаржийской дороги - ведь Пьер был тут же в комнате.

I will abide by your decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчинюсь вашему решению.

Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения.

I must say, I think you have made a very wise decision to go forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна сказать, что вы приняли мудрое решения, двигаясь дальше.

Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл, я думала о твоей работе моделью и пришла к выводу.

So I fall back on the Supreme Court's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опираюсь на решение Верховного Суда.

If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя?

He proclaimed his acceptance of it by leaping lightly out of his saddle, resigning his own steed to Zeb Stump, and exclusively giving his attention to the captive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морис выразил согласие тем, что ловко соскочил с седла и, передав поводья своей лошади Зебу Стумпу, подошел к крапчатому мустангу.

I find myself humbled in the face of this decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя скромная персона должна принять это решение.

Maria said nothing but lay there, trying to make her head rest lightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мария промолчала, лежа все в той же позе и стараясь держать голову так, чтобы Пилар не было тяжело.

The decision should clear the way for new planes and routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение открывает путь для новых полётов.

Start by lightly moving Stacy's bangs out of her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала отодвинь слегка челку Стейси от ее глаз.

Captain, why are we treading so lightly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, почему мы так легко сдаемся?

But tread lightly, for we cannot get caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ступай легче, чтобы нас не поймали.

What he means is, it's a government facility, so tread lightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет сказать, что это госпредприятие, так что осторожнее.

And I think 'twill not be lightly set aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И думаю, это не так-то легко позабыть.

Old men sleep lightly; M. Gillenormand's chamber adjoined the drawing-room, and in spite of all the precautions that had been taken, the noise had awakened him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сон у стариков чуткий; спальня Жильнормана была рядом с гостиной, и, несмотря на все предосторожности, шум разбудил его.

But Just very lightly with the little brush thing and not...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только очень легонько, маленькой кисточкой, что бы не...

Not so long ago, Jack, I made a decision that took the lives of over 40 people in a single day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так давно, Джек, я принял решение. Из-за которого в одночасье умерло 40 человек.

You don't have to make a decision now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не обязан принимать решение сейчас.

Grace will approve your decision because she knows you want to run and she doesn't want to stand in your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс одобрит твоё решение, потому что знает, что ты хочешь баллотироваться, и она не хочет встать на твоем пути.

On 14 January 1987, the U.S. Second Circuit Court of Appeals in Manhattan upheld a decision by the U.S. District Court to send the legal case against UCC to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 января 1987 года Апелляционный суд второго округа США на Манхэттене поддержал решение Окружного суда США о направлении судебного дела против UCC в Индию.

Armitage also promoted the idea that the decision to send Shackleton home on the relief ship arose from Scott's animosity rather than Shackleton's physical breakdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армитаж также высказал мысль, что решение отправить Шеклтона домой на спасательном корабле было вызвано скорее враждебностью Скотта, чем физическим расстройством Шеклтона.

Columnist Joel Goldenburg believes the lightly produced album was the closest the group ever came to sunshine pop, a genre they had influenced but never fully embraced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обозреватель Джоэл Голденбург считает, что альбом был самым близким к sunshine pop, жанру, на который они повлияли, но никогда полностью не принимали.

The EPA was also responding to a 1991 court order based on the district court's decision in Natural Resources Defense Council v. Reilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АООС также отреагировало на постановление суда 1991 года, основанное на решении окружного суда по делу Совет по защите природных ресурсов против Рейли.

It looks like that, it was tarnished almost burnt-looking, he test-cleaned the back and it is silver, and he just lightly polished the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на то, что он был потускневшим, почти обгорелым, он проверил-почистил заднюю часть, и она серебряная, и он просто слегка отполировал переднюю.

The most popular chest support in this period were short stays, a type of lightly boned corset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой популярной опорой для груди в этот период были короткие стайсы, разновидность корсета с легкими костями.

The lightly populated and arid lower region of old Baja California remained as a part of Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малонаселенная и засушливая нижняя часть старой Нижней Калифорнии осталась в составе Мексики.

I AM american i am the best lol just kidding i'm not american no this shouldn't be moved to the american spelling lol but why should i be commanded to tread lightly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я американец я лучший лол просто шучу я не американец нет это не должно быть перенесено на американскую орфографию лол но почему мне нужно приказывать действовать осторожно?

Clayton later admitted that he was so enraged by Diller's decision that he put his fist through a Paramount office window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Клейтон признался, что решение диллера настолько его взбесило, что он ударил кулаком в окно офиса Парамаунт.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take a decision lightly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take a decision lightly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, a, decision, lightly , а также произношение и транскрипцию к «take a decision lightly». Также, к фразе «take a decision lightly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information