Targeted population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Targeted population - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
целенаправленное население
Translate

- targeted [verb]

verb: нацеливать, намечать, планировать, пристреливать

  • targeted through - направлены через

  • more targeted use - более целенаправленное использование

  • is specifically targeted - конкретно направлен

  • highly targeted - весьма целенаправленным

  • targeted policy - целенаправленная политика

  • targeted regulation - целенаправленное регулирование

  • targeted diagnostic - целевой диагностики

  • targeted savings - целевые сбережения

  • it is targeted at - она ориентирована на

  • targeted media outreach - целевые средства массовой информации информационно-пропагандистская деятельность

  • Синонимы к targeted: fix on, earmark, aim at, single out, pick out, attack, fire at, direct at, level at, focus on

    Антонимы к targeted: bad targeted, ill targeted, non affected, non earmarked, non target, non targeted, not earmarked, not focused, not goal directed, poorly targeted

    Значение targeted: select as an object of attention or attack.

- population [noun]

noun: население, жители, народонаселение, заселение



This page lists incidents in both medieval and modern history in which Muslim populations have been targeted for persecution by non-Muslim groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой странице перечислены случаи как в средневековой, так и в современной истории, когда мусульманское население подвергалось преследованиям со стороны немусульманских групп.

Watchdog organizations should challenge disinformation and launch professionally produced, authoritative information sources targeted at Russian-speaking populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдающие организации должны бороться с дезинформацией и создавать профессиональные и авторитетные источники информации, ориентированные на русскоязычную аудиторию.

The sanctions should be targeted and minimize any unintended impact on the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции должны быть адресными, и любое непреднамеренное воздействие на население должно быть сведено к минимуму.

Deliberate and targeted violence forcing Muslim populations to flee may amount to the crimes against humanity of forced displacement and/or persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преднамеренные целенаправленные акты насилия, принуждающие мусульманское население к бегству, могут расцениваться как преступления против человечности, а именно как насильственное перемещение населения и/или преследование.

Urine samples will be collected if needed, usually targeted at random within the population of inmates who have a known history of drug addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости будут взяты пробы мочи, которые обычно направляются случайным образом в пределах популяции заключенных, имеющих известную историю наркомании.

Mainly it seeks to strengthen the health system, making sure that they are capable of meeting the health needs of targeted populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном она направлена на укрепление системы здравоохранения, обеспечение того, чтобы они были способны удовлетворять медицинские потребности целевых групп населения.

These clubs are targeted at an older population of Quotarians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти клубы ориентированы на пожилое население Квотарцев.

Ethnic and religious feuds may involve widespread massacres and genocide as competing factions inflict massive violence on targeted civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этническая и религиозная вражда может сопровождаться массовыми массовыми убийствами и геноцидом, поскольку конкурирующие группировки совершают массовые акты насилия в отношении гражданского населения.

The monetization of food aid is particularly disruptive since it is not targeted to specific food-insecure populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монетизация продовольственной помощи отличается особенно разрушительным характером, поскольку она не адресована конкретным незащищенным с точки зрения наличия продовольствия группам населения.

At the level of targeted populations, several United Nations organizations are mobilizing voluntary action through the projects and programmes they support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне целевых групп населения некоторые организации системы Организации Объединенных Наций мобилизуют добровольные действия на основе поддерживаемых ими проектов и программ.

One third of the population of 22 million people is now targeted for assistance with food, health care, water and sanitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной трети населения, насчитывающего 22 миллиона человек, в настоящее время оказывается продовольственная и медицинская помощь, а также помощь в области водоснабжения и санитарии.

High-risk populations must be prioritized in targeted efforts to mitigate human vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группам населения повышенного риска при принятии целенаправленных мер по смягчению последствий уязвимости населения должно уделяться первоочередное внимание.

“While S. molesta rapidly colonizes new states, current populations are too small to assess, but have been targeted for eradication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как S. molesta быстро колонизирует новые штаты, нынешние популяции слишком малы, чтобы их можно было оценить, но они были нацелены на уничтожение.

Health care systems are organizations established to meet the health needs of targeted populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами.

Despite the sizable populations served by these programs, Conservatives have regularly targeted these programs for defunding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на значительное количество населения, обслуживаемое этими программами, консерваторы регулярно нацеливали эти программы на дефинансирование.

The Kissinger-authored U.S. plan targeted 13 key countries - where massive population reduction was called for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский план, детище Киссинджера, был нацелен на 13 ключевых стран, где предполагалось провести сокращение чрезмерного населения.

So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению.

The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь.

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

The Arab population of the Golan continued to suffer from different forms of persecution and repression carried out by the Israeli authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабское население Голанских высот по-прежнему подвергается различным формам преследования и угнетения со стороны израильских властей.

The most pressing humanitarian problem is that drought and high global food prices have created food shortages affecting one sixth of the country's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее острой гуманитарной проблемой, требующей безотлагательного решения, является нехватка продовольствия, от которой страдает одна шестая населения страны.

Establish a formal training syllabus for each staff level of the OIOS targeted at skills required for the current role and for anticipated future roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработать формальную программу подготовки для каждого кадрового уровня УСВН, ориентированную на квалификационные требования, необходимые для выполнения нынешней роли и предполагаемой роли в будущем.

There has also been a highly significant drop in the proportion of the population living in shantytowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также наблюдается весьма значительное снижение доли населения, живущего в трущобах.

Religion is an important facet of life in Fiji. Fifty-three per cent of Fiji's population are Christians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религия является одним из важных аспектов жизни на Фиджи. 53% жителей Фиджи - христиане.

To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения.

According to the Secretary-General, 22 per cent of the prison population is comprised of individuals in detention under expired warrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как указывает Генеральный секретарь, 22 процента всех находящихся в тюрьмах лиц содержатся под арестом по просроченным ордерам.

We are examining population issues within the United States to ensure that our own programmes are consistent with the international consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы анализируем проблемы народонаселения в Соединенных Штатах для обеспечения того, чтобы наши собственные программы соответствовали принципам международного консенсуса.

The poorer population had access to ad hoc means-tested programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малоимущее население имело доступ к специальным программам, по которым социальное обеспечение предоставлялось по результатам проверки нуждаемости.

The aim is to economically force the domestic population to accept prices dictated by private capital, especially in terms of salaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью является экономически заставить свой ??народ подчиниться диктату частного капитала, прежде всего в области заработной платы.

But the longer-term social impact is a reduction in population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения.

Ancient women found in Russian cave were close relatives of today’s indigenous population

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найденные в российской пещере древние женщины были близкими родственницами сегодняшнего коренного населения

With few children and longer life expectancy, the median age of the population rises sharply in this forecast, from 39 years in 2005 to around 48 years in 2050.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При меньшем количестве детей и большей продолжительности жизни медиана возрастного состава населения, согласно прогнозам, вырастет до 39 лет в 2005 и 48 лет в 2050 году.

And it's when they started to use chopsticks and chop up their food, and then it spread throughout the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было тогда, когда они начали использовать палочки и крошить еду, и потом это распостранилось на всё население.

The rest of us are Coady's department, targeted for sterilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные - в департамент Коди, на стерилизацию.

But the others will have to stay in general population until we can arrange their trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но остальные останутся в заключении пока мы не проведём судебное разбирательство.

He completely skipped over the guy selling the drugs, and only targeted the guy buying the drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проигнорировал парня, продающего наркоту, и единственной целью был парень, покупающий её.

We have been targeted by a surface-to-air missile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нас нацелены зенитные ракеты.

Nobody would have targeted that facility had we known... that there was no genetic engineering going on there at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы знали, что там сейчас не занимаются генным модифицированием растений... мы бы никогда не выбрали этот объект нашей мишенью.

Each of the targeted buildings had issues... structural defects, wiring problems, rot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого из выбранных зданий были проблемы... строительные дефекты, проблемы с проводкой, гниль.

I have never seen a source to dispute that China's population is rapidly growing, and frankly I'm surprised anyone has a problem with language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не видел источника, который бы оспаривал, что население Китая быстро растет, и, честно говоря, я удивлен, что у кого-то есть проблемы с языком.

In shops if you don't speak lithuanian you simply speak russian, russian is everywhere despite russian population to be actually smaller than the polish one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В магазинах, если вы не говорите по-литовски, вы просто говорите по-русски, русский везде, несмотря на то, что русское население на самом деле меньше, чем польское.

Indonesia's large and growing population and rapid industrialisation present serious environmental issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое и растущее население Индонезии и быстрая индустриализация создают серьезные экологические проблемы.

Natural selection within a population for a trait that can vary across a range of values, such as height, can be categorised into three different types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественный отбор в популяции для признака, который может изменяться в пределах диапазона значений, таких как высота, может быть классифицирован на три различных типа.

In 1914, it had the second largest proportion of Copts in Egypt, where they made up 20.7% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1914 году она занимала второе место по численности коптов в Египте, где они составляли 20,7% населения.

One third of its houses were damaged or destroyed, and the city lost half of its population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна треть его домов была повреждена или разрушена, и город потерял половину своего населения.

The population growthspurred by the railroad — put great pressure on the parish and its church within a few years after its completion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост населения, вызванный железной дорогой, оказал огромное давление на приход и его церковь в течение нескольких лет после завершения строительства.

Chicks of the Indian population stayed at the nest for nearly two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птенцы индейского населения оставались в гнезде почти два месяца.

If the population is not normally distributed, the sample mean is nonetheless approximately normally distributed if n is large and σ2/n .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если популяция не распределена нормально, то среднее выборочное значение тем не менее приблизительно нормально распределено, если n велико и σ2/n .

It is the ninth most populous city in the country with an estimated population of 6.4 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это девятый по численности населения город в стране с населением около 6,4 миллиона человек.

The Jewish population continued to grow into the 1950s, fueled by immigration from Europe and the Middle East, with Tokyo and Kobe forming the largest communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейское население продолжало расти и в 1950-х годах, подпитываемое иммиграцией из Европы и Ближнего Востока, причем Токио и Кобе образовали крупнейшие общины.

As a result, student-centered off campus apartments communities are being rapidly built to accommodate the growing student population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате для размещения растущего студенческого населения быстро строятся студенческие общежития за пределами кампуса.

Among the general human population, the dogs are simultaneously viewed affectionately and as a problem, but moreover they are generally tolerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди общей человеческой популяции собаки рассматриваются одновременно с любовью и как проблема, но более того, они обычно терпимы.

The Black Death is estimated to have killed 30% to 60% of Europe's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черная смерть, по оценкам, убила от 30 до 60% населения Европы.

In Constantinople, about one-fifth of the population consisted of slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Константинополе около одной пятой населения составляли рабы.

This trend has begun to slow due to ongoing population growth in Tokyo and the high cost of living there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тенденция начала замедляться из-за продолжающегося роста населения в Токио и высокой стоимости жизни там.

The magnetic pulse easily passes through the skull, and causes small electrical currents that stimulate nerve cells in the targeted brain region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнитный импульс легко проходит через череп и вызывает небольшие электрические токи, которые стимулируют нервные клетки в целевой области мозга.

In Peru, in 1995, Alberto Fujimori launched a family planning initiative that especially targeted poor and indigenous women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Перу в 1995 году Альберто Фухимори выступил с инициативой по планированию семьи, которая была особенно нацелена на бедных женщин и женщин из числа коренного населения.

Officially, the tax targeted items imported from Europe approximating the value of lost American chicken sales to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официально налогом облагались товары, импортируемые из Европы, примерно равнявшиеся стоимости потерянных американских продаж курицы в Европу.

Mark Gottlieb, has unfairly targeted Duke students in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк Готлиб в прошлом несправедливо преследовал студентов герцога.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «targeted population». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «targeted population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: targeted, population , а также произношение и транскрипцию к «targeted population». Также, к фразе «targeted population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information