The programme for the decade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
report on the activities of the committee - отчет о деятельности комитета
in the latter half of the year - во второй половине года
at the other end of the world - на другом конце света
on the second floor of the house - на втором этаже дома
journey to the end of the night - путешествие к концу ночи
for the audit of the financial statements - для аудита финансовой отчетности
in the early years of the united - в первые годы объединенная
on the other side of the aisle - с другой стороны прохода
in the name of the fight - во имя борьбы
is the leader of the party - является лидером партии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
comprehensive programme - всеобъемлющая программа
networking programme - сетевая программа
food programme - продовольственная программа
programme themes - программные темы
for the global programme - для глобальной программы
stage of the programme - этап программы
the reform programme on - программа реформ на
drafting the programme - разработки программы
european action programme - Европейская программа действий
programme of treatment - Программа лечения
Синонимы к programme: agenda, schedule, order of events, timetable, lineup, calendar, strategy, series of measures, scheme, plan of action
Антонимы к programme: be engaged, personal communication, be absorbed in, be at work, be busy, be engaged in, be immersed in, be in a meeting, be involved in, be occupied
Значение programme: a planned series of future events, items, or performances.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for lunch - на обед
stops for - останавливается
for participating - для участия
lead for - свинцовые
bars for - бруски для
for celebrating - для празднования
competent for - компетентны для
prohibitive for - непосильными для
downtown for - в центре для
for men and women for - для мужчин и женщин
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
decade control - контроль десятилетие
second decade - второе десятилетие
the 2000 decade - 2000 десятилетие
by the end of the next decade - к концу следующего десятилетия
first decade of the new century - первое десятилетие нового века
for over a decade now - в течение более десяти лет
ldcs for the decade - НРС на десятилетие
after nearly a decade - после почти десяти лет
observance of the decade - Соблюдение десятилетия
within the last decade - в течение последнего десятилетия
Синонимы к decade: tenner, ten, decennary, decennium
Антонимы к decade: year, brief period, brief time, instant, jiffy, minute, moment, new york minute, second, short period
Значение decade: a period of ten years.
This includes an ongoing dialogue with the organizations participating in the Programme of Action for the International Decade. |
Он предусматривает постоянный диалог с организациями, участвующими в Программе действий на Международное десятилетие. |
The outcome of that review will set the direction for the Programme for the remainder of the decade. |
По результатам этого обзора будут определены направления деятельности Программы до конца десятилетия. |
At the start of 2010 in Germany 20 million ATM cards and 3.5 million credit cards were hit by an end-of-the-decade programming glitch which prevented them working. |
В начале 2010 года в Германии 20 миллионов банкоматов и 3,5 миллиона кредитных карт были поражены программными сбоями конца десятилетия, которые помешали им работать. |
The national programmes soon needed to be revised and updated to represent more accurately the initial conditions of the Second Decade. |
В скором времени потребовалось провести пересмотр и обновление национальных программ в целях более точного отражения условий, сложившихся по состоянию на начало второго Десятилетия. |
The Voluntary Fund for the International Decade was financing the fellowship programme. |
Эта программа стипендий финансируется за счет средств Фонда добровольных взносов Международного десятилетия. |
The Economic Transformation Programme is an initiative by the Malaysian government to turn Malaysia into a high income economy by the year of 2020. |
Программа экономических преобразований-это инициатива правительства Малайзии, направленная на превращение Малайзии в страну с высоким уровнем доходов к 2020 году. |
I am now programmed to please you also. |
Теперь я запрограммирована и на то, чтобы вам угождать. |
Look, McKernon had a plan, and I didn't spend a decade shaping it to let this fool throw it away. |
Слушай, у МакКернона был план, и я не для того десять лет его оформлял, чтобы позволить этому дураку отбросить его |
For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts. |
Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек. |
He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa. |
Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке. |
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной. |
The variety of replies demonstrated the great interest taken by the international community in the Decade. |
Множество ответов свидетельствуют о большом интересе международного сообщества к Десятилетию. |
After a decade of buoyant growth, nearly 50 per cent of Africans still live in poverty. |
После десяти лет устойчивого роста почти 50 процентов африканцев по-прежнему живут в нищете. |
Over the past decade, Kenya has hosted thousands of refugees fleeing from civil war and strife in their countries. |
В минувшее десятилетие Кения приняла у себя тысячи беженцев, покинувших свои страны из-за гражданской войны и розни. |
Close to the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, there are still 17 Non-Self-Governing Territories to be decolonized. |
К концу Международного десятилетия искоренения колониализма в мире остается 17 несамоуправляющихся территорий, подлежащих деколонизации. |
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves. |
Фактически, ситуация может даже ухудшаться еще в течение одного или двух десятилетий, прежде чем она начнет меняться к лучшему. |
And if I didn't tell you what to look for, you'd still see the face, because we're programmed by evolution to see faces. |
И даже если бы я не подсказал, что нужно искать, вы бы всё-же увидели лицо, потому что мы запрограммированы эволюцией, чтобы видеть лица. |
But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation. |
Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя. |
Much of the regime’s de-facto popularity is a result of the huge improvement in living standards over the past decade. |
Популярность нынешнего режима во многом объясняется огромным повышением уровня жизни людей за последнее десятилетие. |
For more than a decade, NASA’s strategy in exploring Mars has been to “follow the water”; the agency reasons that wherever there’s water, we might find life. |
Более 10 лет стратегия НАСА по исследованию Марса основывалась на принципе «следуй за водой». Космическое агентство исходит из того, что где есть вода, там мы можем найти жизнь. |
In 2014, global investment in renewable energy increased by 17%, even as oil prices plummeted, according to a recent report by the United Nations Environment Programme (UNEP). |
Согласно недавнему докладу Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), в 2014 году мировые инвестиции в возобновляемые источники энергии увеличились на 17%, даже когда цены на нефть падали. |
He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade. |
Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн. |
The lone Russian “keeper” might have been under construction for well over a decade before it’s commissioning. |
Одиночные российские корабли могли стоять на стапелях перед вводом в действие на протяжении десяти лет и больше. |
It also is an echo of the ‘60s-era domino theory which led to (among other niceties) our decade-long engagement in Vietnam. |
Это также попахивает теорией домино из 60-х годов, которая, среди прочих проблем, привела нас к десятилетней войне во Вьетнаме. |
I'm not sure, could be because she told me. She sent you an invitation which is on your desk, we programmed the date into your palm... |
Не знаю, может, потому что она сама сказала, ее приглашение лежит на Вашем столе, мы внесли эту дату в Ваш календарь. |
Dooce still gets a half million readers per month, most of them from her following a decade earlier. |
Дус по-прежнему получает полмиллиона читателей в месяц, большинство из них от нее после десятилетия назад. |
While continuing to sell some 58 assorted condiments, he continued modifying his picante sauce formula for the better part of a decade. |
Продолжая продавать около 58 различных приправ, он продолжал изменять свою формулу соуса Пиканте в течение большей части десятилетия. |
This theory formed in the previous decade with J. B. S. Haldane and his selection shadow concept. |
Эта теория сформировалась в предыдущем десятилетии с Дж. Б. С. Холдейном и его концепцией тени отбора. |
For the next decade, the government was closely involved in the selection and pre-departure instruction of emigrants. |
В течение следующего десятилетия правительство принимало активное участие в отборе и подготовке эмигрантов к отъезду. |
Often, Iraqi forces continued throughout a decade by firing on U.S. and British aircraft patrolling no-fly zones. |
Часто иракские войска продолжали в течение десятилетия обстреливать американские и британские самолеты, патрулирующие бесполетные зоны. |
Over the next decade, however, Modernism spread and Providentissimus Deus was increasingly interpreted in a conservative sense. |
Однако в течение следующего десятилетия модернизм распространился, и Providentissimus Deus все чаще интерпретировался в консервативном смысле. |
Shahid Mahdavi School is an IB world school in Tehran offering the Primary Years Programme and Middle Years Programme. |
Школа шахид Махдави-это международная школа IB в Тегеране, предлагающая программу начальных и средних классов. |
After Sontag's death, Newsweek published an article about Annie Leibovitz that made clear references to her decade-plus relationship with Sontag. |
После смерти Сонтага Newsweek опубликовал статью об Энни Лейбовиц, в которой ясно упоминались ее отношения с Сонтагом на протяжении более чем десяти лет. |
This term is particularly common in the pharmaceutical industry, where products can spend a decade or more in the pipeline. |
Этот термин особенно распространен в фармацевтической промышленности, где продукция может находиться на конвейере более десяти лет. |
A decade later, Jolie was found to be the most admired woman in the world in global surveys conducted by YouGov in 2015 and 2016. |
Десять лет спустя Джоли была признана самой почитаемой женщиной в мире в глобальных опросах, проведенных YouGov в 2015 и 2016 годах. |
The programme was part of the Sport Relief fundraising evening. |
Эта программа была частью вечера по сбору средств для помощи в спорте. |
The decade would ultimately bring about positive strides toward integration, especially in government service, sports, and entertainment. |
Десятилетие в конечном счете приведет к позитивным шагам в направлении интеграции, особенно в сфере государственной службы, спорта и развлечений. |
In 1981, a concert television programme was held to commemorate the contest's twenty-fifth anniversary. |
В 1981 году в ознаменование двадцатипятилетия конкурса была организована концертная телевизионная программа. |
The programme of the first modern Olympiad in Athens in 1896 was almost identical to that of the Liverpool Olympics. |
Программа первой современной Олимпиады в Афинах в 1896 году была почти идентична программе ливерпульской Олимпиады. |
In 2009, Dream Theater were placed on the Top 10 in Ultimate Guitar's The Greatest Metal Bands of the Decade. |
В 2009 году Dream Theater были включены в топ-10 лучших метал-групп десятилетия Ultimate Guitar. |
In the late 1990s and early 2000s decade, Norway's Dimmu Borgir brought black metal closer to the mainstream, as did Cradle of Filth. |
В конце 1990-х и начале 2000-х годов норвежский Dimmu Borgir приблизил черный металл к мейнстриму, как и Cradle Of Filth. |
The band released eight studio albums in their first decade. |
За первое десятилетие группа выпустила восемь студийных альбомов. |
The first decade of the century saw a rising demand of incinerators. |
В первое десятилетие века спрос на мусоросжигательные заводы возрос. |
In October 1990, a decade after his divorce from Angie, Bowie and Somali-born supermodel Iman were introduced by a mutual friend. |
В октябре 1990 года, через десять лет после развода с Энджи, Боуи и Сомалийская супермодель Иман были представлены общим другом. |
Following this period, Horowitz rejected Marx and socialism, but kept quiet about his changing politics for nearly a decade. |
После этого периода Горовиц отверг Маркса и социализм, но почти десять лет хранил молчание о своих переменах в политике. |
In his last decade, Jakobson maintained an office at the Massachusetts Institute of Technology, where he was an honorary Professor Emeritus. |
Я думаю, что эта черта была передана нам по наследству. У меня нет семьи, поэтому я присматриваю за всеми остальными. |
While the conk was still popular through the end of the decade, Isaac Hayes switched to going bald. |
В то время как конк все еще был популярен в конце десятилетия, Айзек Хейз переключился на лысину. |
During the last decade, a new shape of Japanese seed bead, the cylinder bead, has become increasingly popular. |
В течение последнего десятилетия все большую популярность приобрела новая форма японского бисера-цилиндрическая бусина. |
Throughout the decade, Anerood Jugnauth ruled the country with the help of the PMSD and the Labour Party. |
На протяжении всего десятилетия Анерод Джагнот управлял страной с помощью ПМСД и Лейбористской партии. |
Over the past decade, the government has made an effort to encourage science–industry linkages. |
В течение последнего десятилетия правительство предпринимало усилия по развитию связей между наукой и промышленностью. |
The famine as a whole took place a decade into the Ethiopian Civil War. |
Голод в целом начался через десять лет после начала Гражданской войны в Эфиопии. |
Before the decade was over, thousands of lives were lost, Texans and Mexicans alike. |
Не прошло и десяти лет, как погибли тысячи людей, как техасцев, так и мексиканцев. |
Also is there a die that will reveal the trail chemical and can ant be genetically programmed to release a visible spray? |
Кроме того, есть ли плашка, которая покажет химический след, и может ли муравей быть генетически запрограммирован на выпуск видимого спрея? |
The Tang dynasty that superseded the Sui launched a decade-long military campaign to reunify China proper. |
Династия Тан, пришедшая на смену династии Суй, начала десятилетнюю военную кампанию по воссоединению собственно Китая. |
In the last decade, yaodongs have been brought to the attention of scientists and researchers. |
В последнее десятилетие яодуны были доведены до сведения ученых и исследователей. |
Any body with me on this yet or do I have to wait yet a further decade? |
Есть ли еще кто-нибудь со мной в этом деле или мне придется ждать еще десять лет? |
Nickelback would be named the music group of the decade by Billboard Magazine. |
Мой будет называться музыкальной группой десятилетия по версии журнала Billboard. |
During the following decade, Urechia also traveled to Greece, Switzerland, Italy and the German Empire. |
Я смутно припоминаю, что это был один из самых ранних созданных фильтров, и что он был расформирован по какой-то причине, я не помню. |
As part of its two decade-old Look East policy, India has substantially stepped up military engagement with East Asian and ASEAN nations. |
В рамках своей двухдесятилетней политики взгляд на Восток Индия существенно активизировала военное взаимодействие со странами Восточной Азии и АСЕАН. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the programme for the decade».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the programme for the decade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, programme, for, the, decade , а также произношение и транскрипцию к «the programme for the decade». Также, к фразе «the programme for the decade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.