Thus revealing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thus revealing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Таким образом, показателен
Translate

- thus [adverb]

adverb: таким образом, поэтому, так, до такой степени, настолько

conjunction: таким образом, поэтому, стало

  • thus far excluded - до сих пор исключены

  • thus already - Таким образом, уже

  • thus this book - Таким образом, эта книга

  • thus threatening - что ставит под угрозу

  • and thus, a corresponding - и, таким образом, соответствующее

  • has thus far - имеет до сих пор

  • thus forming - формируя таким образом

  • thus hindering - препятствуя тем самым

  • thus having - Таким образом, имея

  • thus seeking - Таким образом, поиск

  • Синонимы к thus: therefore, that being so, hence, for that reason, ipso facto, so, thereby, as a consequence, accordingly, ergo

    Антонимы к thus: even though, although, however, be that as it may, despite that, even so, nevertheless, having said that, in spite of that, nonetheless

    Значение thus: as a result or consequence of this; therefore.

- revealing [adjective]

verb: раскрывать, открывать, показывать, обнаруживать, вскрывать, разоблачать

  • revealing their identity - раскрывая свою личность

  • revealing the past - раскрывающая прошлое

  • revealing light - показательны свет

  • revealing the cause - выявление причин

  • quite revealing - весьма показательна

  • revealing information - показательна информация

  • revealing insights - раскрывающие идеи

  • revealing that - Показательно, что

  • are revealing - показательны

  • thus revealing - Таким образом, показателен

  • Синонимы к revealing: telling, telltale, revelation, disclosure, let on, disclose, make public, give out, divulge, tell

    Антонимы к revealing: concealing, hiding, covering, suppressing

    Значение revealing: making interesting or significant information known, especially about a person’s attitude or character.



Then one of the nurses called him, revealing that his name was Shulubin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да от сестры услышали, что его фамилия -Шулубин.

This will put it on the side of democracy (and thus appeal to both the Turkish population and the government), and build the foundation for any further action that becomes necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае он окажется на стороне демократии (и сможет апеллировать как к населению, так и к властям Турции) и создаст основу для любых дальнейших действий, которые могут оказаться необходимыми.

There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок.

Thus it describes the attributes of traditional knowledge and clarifies the distinctions between traditional and modern scientific methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в нем приводятся характеристики традиционных знаний и отмечаются различия между традиционными и современными научными методами.

Economic growth in both areas was thus somewhat slower than in 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, темпы экономического роста в обоих регионах были несколько ниже, чем в 1994 году.

Thus, the complaints made about the Myanmar Citizenship Law are not valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, жалобы в отношении Закона о гражданстве Мьянмы не являются обоснованными.

If every country had kept its promise, the resources thus mobilized would have been sufficient to eradicate extreme poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы каждая страна выполнила свое обещание, мобилизованных таким образом ресурсов хватило бы на искоренение крайней нищеты.

The revised total income projection for 2004 thus stands at $38.38 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в пересмотренной смете на 2004 год предусматриваются поступления в размере 38,38 млн. долл. США.

Thus, a difference in wealth might give rise to discrimination, contrary to article 26 of the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, разница в благосостоянии может стать поводом для дискриминации, что противоречит статье 26 Пакта.

Small particles travel further than the coarse fraction and thus contribute significantly to long-range transboundary pollution of atmospheric aerosol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые частицы переносятся на более дальние расстояния по сравнению с грубыми фракциями и тем самым вносят значительный вклад в трансграничное загрязнение атмосферных аэрозолей.

In other circumstances, it may be prudent to avoid revealing how much - or how little - is known about a given situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других обстоятельствах может быть разумным избегать выявления того, как много - или как мало - известно о данной ситуации.

Thus, even if Moscow and Beijing do not quite see eye-to-eye on all matters, on the broad scheme of things, they can cooperate where their interests meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, даже если Москва и Пекин согласны далеко не по всем вопросам, в целом они могут сотрудничать там, где их интересы совпадают.

They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries’ growth and advancement in the world arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене.

Thus, they managed to amass an enormous fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, они накопили огромное состояние.

He advanced thus into the very thickest of the cavalry, with the tranquil slowness, the lolling of the head and the regular breathing of a harvester attacking a field of wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, спокойно и медленно, покачивая головой и шумно дыша, подвигался он к самому сердцу конницы, мерным шагом косца, починающего свою ниву.

And yet, he has combated them stoically and selflessly, without revealing my identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже тогда он продолжал бороться сам, не разглашая тайну моего инкогнито.

Thus a man might bring his family down from a hill ranch in a drag-a big box nailed on oaken runners which pulled bumping down the broken hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, едет фермер с семьей в город, опускаются они со своего горного ранчо в санях-волокушах - этакая здоровенная коробка на дубовых полозьях, - и швыряет их по камням с ухаба на ухаб.

The director stepped to one side, revealing Nevada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор отступил в сторону и показал на Неваду.

Admitting your connection to Haley would mean revealing your condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признание вашего родства с Хэйли раскрыло бы ваше заболевание.

But I do take comfort from the fact that your own work is so honest and revealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя меня обнадеживает тот факт, что ваши собственные работы столь честны и откровенны.

Your wife was wearing a pretty revealing outfit when she died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вашей жены был довольн откровенный наряд, когда она умерла.

The book, however, is being described by those who have read it as explosive, revealing, and deeply personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, от тех кто прочёл, книга получила такие определения как скандальная, откровенная и глубоко личная.

If it comes to a choice between saving people's lives and revealing who I really am there is no choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если приходится выбирать между спасением человеческих жизней и обнаружением того, кто я на самом деле, - то выбора нет.

Revealing the queen's impersonator aided the cardinal's cause but it was not without forethought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление второй королевы было выгодно кардиналу, но не только.

And don't give me any of that Jesuitical bullshit about not revealing your sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не надо мне вешать свою иезуитскую лапшу о том, что вы не выдаете свои источники.

I'm Mrs. Venster, she said coyly, but my friends call me 'Dee-Dee.' She smiled, revealing a gold tooth in front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - миссис Венстер, - кокетливо объявила она, -но приятели зовут меня Ди-Ди. И широко улыбнулась, показав золотой зуб спереди.

Thus ushering in the first success of my new administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждение первого успеха моей администрации.

Thou art mad, answered Malvoisin; thou mayst thus indeed utterly ruin thyself, but canst not even find a chance thereby to save the life of this Jewess, which seems so precious in thine eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты с ума сошел! - сказал Мальвуазен. - Таким поступком ты погубишь себя, но не спасешь еврейку, которая, по всему видно, так дорога тебе.

And thus I take my leave of the world and of you all, and I heartily desire you all to pray for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я покидаю этот мир и всех вас, и всем сердцем желаю, чтобы вы помолились за меня.

He will look upon me without any emotion, whilst the dread of revealing mine will cast my eyes down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречу взгляд его, устремленный на меня безмятежно, и мне придется опустить глаза, чтобы моего смятения они не выдали.

Unfortunately, Pickering said, with the exception of this GPR printout revealing an insertion shaft, all of the scientific data points to a credible NASA discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, - продолжил Пикеринг, - за исключением этой распечатки результатов сканирования льда, остальные параметры указывают на достоверность открытия.

Revealing a new perspective on the lives of golden eagles in the mountains would take two very different approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы показать новые стороны жизни беркутов в горах, мы избрали два очень разных подхода.

Let's just say that if she gets the position, the Dean's office is going to receive an anonymous letter regarding her and Starkman's relationship, accompanied by some very revealing photographs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, скажем, если должность получит она, в деканат придет анонимное письмо,.. ... касающеесяееотношенийсоСтаркманом, вместе с очень откровенными фотографиями.

Just the same, Cowperwood now decided definitely against revealing at this time the inside workings of his proposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Каупервуд все-таки решил на этот раз не открывать Стэйну своих махинаций.

It was thus, being at an angle, that I could see all that happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оттуда, сбоку, мне все было видно.

The French were putting out the fire which the wind was spreading, and thus gave us time to retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать.

Thus our Saviour was abandoned by his Apostles, in his hour of greatest need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так апостолы отреклись от Спасителя в час величайшей нужды.

Thus asks the last man and blinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вопрошает последний человек и моргает.

Their aim is both to uncover new knowledge about corpora and to visualize research data in new and revealing ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их цель состоит как в том, чтобы раскрыть новые знания о корпорациях, так и в том, чтобы визуализировать данные исследований новыми и показательными способами.

The sonnets told the story of this affair and were addressed to the Earl, covertly revealing that he was the heir to the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сонеты рассказывали историю этого дела и были адресованы графу, тайно сообщая, что он является наследником престола.

He began by revealing that his pose as fool was a sham designed to protect him against an evil king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал с того, что показал, что его поза дурака была притворством, призванным защитить его от злого короля.

She transforms into Princess Tutu, and finally gets that the answer to the riddles, revealing the voice as a lamp with a piece of heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она перевоплощается в принцессу Туту и, наконец, получает ответ на загадки, раскрывая голос как лампу с кусочком сердца.

The Times then wrote a story revealing that Minkow had run up $72,000 in fraudulent credit card charges in 1984 and 1985.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Таймс написала статью, в которой рассказывалось, что Минков заработал 72 000 долларов на мошеннических операциях с кредитными картами в 1984 и 1985 годах.

Moreover, there are other revealing instances where these drawings were used in the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть и другие показательные примеры, когда эти рисунки использовались в 19 веке.

Additional evidence over the duties assigned to operatives in theater are revealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показательны дополнительные доказательства сверх обязанностей, возложенных на оперативников в театре.

The leak became known as the Pentagon Papers, revealing that McNamara and others had been aware that the Vietnam offensive was futile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утечка стала известна как Документы Пентагона, показав, что Макнамара и другие знали, что вьетнамское наступление было бесполезным.

When she uses her superpowers, she removes her sunglasses revealing she has black and grey eyes and her brain becomes quite visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она использует свои сверхспособности, она снимает солнцезащитные очки, показывая, что у нее черные и серые глаза, и ее мозг становится вполне видимым.

Through her 1970s television shows, Cher became a sex symbol with her inventive and revealing Mackie-designed outfits, and fought the network censors to bare her navel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих телевизионных шоу 1970-х годов Шер стала секс-символом с ее изобретательными и откровенными нарядами, разработанными Макки, и боролась с цензурой сети, чтобы обнажить ее пупок.

BJP leader Dr. Subramanian Swamy said that DTA was not a valid reason for not revealing names of the accounts of Indians held in foreign banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер БДП д-р Субраманьян Свами заявил, что ДТА не является уважительной причиной для того, чтобы не раскрывать имена счетов индийцев, находящихся в иностранных банках.

Papa Smurf has his blown away by the final explosion, revealing a bald head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У папаши Смурфа его снесло последним взрывом, обнажив лысую голову.

She is blackmailed into revealing Dreyman's authorship of the article, although when the Stasi search his apartment, they cannot find the typewriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее шантажируют, заставляя раскрыть авторство Дреймана в статье, хотя, когда сотрудники Штази обыскивают его квартиру, они не могут найти пишущую машинку.

Kyrilla appears, revealing she had hoped Volsung and Fenris would kill one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляется Кирилла, показывая, что она надеялась, что Вольсунг и Фенрис убьют друг друга.

While we were at it, we'd also be revealing some cases of marital infidelity and showing precisely how imbred some people are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как мы занимались этим, мы также раскрывали некоторые случаи супружеской неверности и показывали, насколько точно имбредны некоторые люди.

General Hux saves Poe, Finn, and Chewbacca from execution, revealing himself as the spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Хакс спасает по, Финна и Чубакку от казни, выдавая себя за шпиона.

The redesign of the character featured a slimmer waist, more revealing neckline, larger eyes and a sparkly dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редизайн персонажа отличался более тонкой талией, более откровенным декольте, большими глазами и блестящим платьем.

In early 2011, he was involved in a political scandal, revealing information that forced Seiji Maehara to resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2011 года он был вовлечен в политический скандал, раскрыв информацию, которая вынудила Сэйдзи Маэхару уйти в отставку.

Milky, lipemic plasma revealing severe hyperchylomicronemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молочная, липемическая плазма с выраженной гиперхиломикронемией.

By September 2015, LROC had imaged nearly three-fourths of the lunar surface at high resolution, revealing more than 3,000 lobate scarps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сентябрю 2015 года LROC получил изображение почти трех четвертей лунной поверхности с высоким разрешением, показав более 3000 лопастных скарпов.

The name was recently added, and I removed it. I think that this MSNBC article is particularly revealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имя было недавно добавлено, и я удалил его. Я думаю, что эта статья MSNBC особенно показательна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thus revealing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thus revealing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thus, revealing , а также произношение и транскрипцию к «thus revealing». Также, к фразе «thus revealing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information