To be sold abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to the purpose - с целью
raze (to the ground) - снести (на землю)
prevail upon to - превалировать над
accessible to all - доступный всем
free to - бесплатно
commit to prison - совершить в тюрьму
fail to look after - не заботиться
not attend to - не посещать
add fuel to the fire/flames - добавить масла в огонь / пламя
celestial correction to star altitude angle error - астропоправка по высоте звезды
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be blessed with - быть благословленным
be inadequate - быть неадекватным
be famous - быть известным
be going to - собираться
be included in - быть включенным в
be in force - быть в силе
be a hive of activity - быть улей деятельности
be on the lookout - быть в поиске
be at a loss - быть в убытке
it must be needs - надлежит сему быть
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
sold through pharmacies - продается в аптеках
protection sold - защита продается
seats sold - мест продано
had been sold within - были проданы в течение
vehicles sold - Количество проданных автомобилей
sold us - продал нам
sold whole - продал все
will not be sold - не будет продан
has been sold - был продан
they have sold - они продали
Синонимы к sold: trade, auction (off), dispose of, offer for sale, vend, put up for sale, put on sale, barter, trade in, peddle
Антонимы к sold: unsold, buy, acquire, obtain
Значение sold: give or hand over (something) in exchange for money.
adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении
noun: заграница
studying abroad - обучающихся за рубежом
he was abroad - он был за границей
placed abroad - размещены за рубежом
both at home and abroad - как дома, так и за рубежом
market abroad - рынок за рубежом
to venture abroad - выходить за границу
place abroad - место за границей
my semester abroad - мой семестр за границей
shopping abroad - покупки за рубежом
who come from abroad - которые приходят из-за рубежа
Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation
Антонимы к abroad: at-home, here, domestic
Значение abroad: in or to a foreign country or countries.
Also, where wouside of India, were these movies sold and how much income they generated abroad, and how many viewers they attracted. |
Кроме того, где бы вы ни были в Индии, продавались ли эти фильмы и какой доход они приносили за рубежом, и сколько зрителей они привлекали. |
Интерпол вычислил скупщиков, продавших подделки за границу. |
|
Goods that are sold for export and services that are sold to customers abroad are normally not subject to VAT. |
Товары, которые продаются на экспорт, и услуги, которые продаются клиентам за рубежом, как правило, не облагаются НДС. |
The girls who are sold will die anonymously abroad. |
Девушки, которых продали, безвестно умрут за границей. |
Moreover, it prevents the Kremlin from providing more arms abroad or avoiding international scandals tied up to problems with military equipment sold by it. |
Это мешает Кремлю поставлять больше оружия за границу, а проблемы, с теми вооружениями, которые он все-таки продает, часто становятся причинами международных скандалов. |
Tottering-by-Gently prints, books and products are sold throughout the UK and she has had a number of exhibitions in the UK and abroad. |
Гравюры, книги и другие товары компании шатаясь по полю продаются по всей Великобритании, и она провела ряд выставок в Великобритании и за рубежом. |
During this era, Lord Mansfield declared that a slave who fled from his master could not be taken by force in England, nor sold abroad. |
В эту эпоху Лорд Мэнсфилд объявил, что раб, сбежавший от своего господина, не может быть ни взят силой в Англии, ни продан за границу. |
By 1938, nearly 16,000 works by German and non-German artists had been seized from German galleries and either sold abroad or destroyed. |
К 1938 году почти 16 000 работ немецких и негерманских художников были изъяты из немецких галерей и либо проданы за границу, либо уничтожены. |
Abroad they sold bootleg copies of my cards and posters, but not me. |
За рубежом они продаются в виде бутлеговых копий моих открыток и плакатов, но не мной. |
I'm going abroad. |
Уезжаю за границу. |
Filipino nurses are pulled to work abroad for the economic benefits of international positions. |
Филиппинские медсестры тянутся работать за границу ради экономических выгод от международных должностей. |
It is also clear that persons born abroad of alien parents, who later become citizens by naturalization, do not. |
Ясно также, что лица, родившиеся за границей от родителей-иностранцев, которые впоследствии становятся гражданами страны по натурализации, этого не делают. |
Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions. |
Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям. |
Even finding the fare would be difficult, though she would probably have enough if she sold all of her possessions. |
После распродажи всего имущества ей едва хватит средств на проезд до Англии. |
More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims. |
Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
The point sold well and civil servants found themselves isolated. |
Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции. |
Some PCB-containing waste which the Netherlands could not effectively dispose of itself was exported to specialized plants abroad. |
Некоторые содержащие ПХД отходы, которые Нидерланды сами не могли эффективно удалить, вывозились для удаления на специализированных предприятиях за границей. |
Tens of millions of tourists are pouring in every year, and millions of Poles travel abroad in all directions. |
Десятки миллионов туристов приезжают к нам ежегодно, а миллионы поляков отправляются в путешествия по всему миру. |
Мой дядя много лет жил заграницей. |
|
Enough that I forbid you to ride abroad, as you have of late been accustomed to do. |
Запомни: я запрещаю тебе ездить далеко, как ты это делала раньше! |
Послать меня за границу, бродячий агент и все такое? |
|
The family are choosing keepsakes from the house before it is sold and perhaps you would like to choose something on behalf of your late wife? |
Родственники разбирают сувениры пока имущество не продали. И, возможно, вы захотите что-то взять на память о покойной жене. |
Just to obtain Tang's acknowledgement, she sold our country's military secrets to Silla. |
Чтобы добиться признания империи Тан, она выдавала Силла наши военные тайны. |
She had treated herself deliberately to an interesting holiday abroad in order to help on forgetfulness before she went back to start working in earnest. |
Сара специально отправилась путешествовать за границу, чтобы забыть обо всем, прежде чем вернется к работе. |
His wife is thought to be abroad. |
Считается, что его жена за границей, |
Uuh, it's never been sold till now. |
До сегодняшнего дня - никогда. |
He claimed he'd used it and sold lots of cola and burgers by putting in a flash frame, a single frame out of 24 frames a second. |
Он утверждал, что использовал ее и продал много колы и бургеров, добавив мимолетный кадр, один кадр - из 24 кадров в секунду. |
I bought the cab and I sold it. |
Я купил такси, а потом продал его. |
So enter the traffickers with promises of glamour and big money abroad. |
Многие торговцы к тому же обещают кучу всего Огромные деньги за рубежом |
In the inner circles of brokerage life rumors were soon abroad that a tremendous boom was in store for American Match. |
Кое-кто из крупных биржевиков скоро прослышал, что ожидается резкое повышение акций Американской спички. |
Didn't he tell you that he was supposed to go abroad again with us? |
Говорил, что он снова должен поехать с нами за границу? |
She had to go abroad first with her father and when we came to say goodbye we knew we wouldn't see each other for almost a year. |
Но сначала она должна была отправиться за границу со своим отцом. Когда мы прощались, мы знали, что не увидимся почти год. |
Pyotr Stepanovitch, what if you were going abroad? I should understand... I should understand that you must be careful of yourself because you are everything and we are nothing. |
Петр Степанович, да хотя бы и за границу, ведь я пойму-с; я пойму, что вам нужно сберечь свою личность, потому что вы - всё, а мы - ничто. |
The clerks of second-hand shops knew Mr. Moneybags well though he had but recently arrived from abroad as a touring businessman. |
Продавцы магазинов случайных вещей и комиссионных магазинов уже хорошо знали господина Вандендаллеса, недавно приехавшего из-за границы в сопровождении своей супруги. |
The Circle had about 2000 subscribers, and 700 from abroad. |
У Круга насчитывалось около 2-х тыс. подписчиков, 700 из которых проживали заграницей. |
Некоторые из моих деток уже проданы за морем. |
|
Charlene Brock had a short career as a model in the early '80s, including... one poster that sold millions. |
Шарлин Брок недолго была моделью в начале 80-х, в том числе... один плакат с ней был продан миллионным тиражем. |
His debut solo album Faith sold more than 25 million copies. |
Его дебютный сольный альбом Faith разошелся тиражом более 25 миллионов экземпляров. |
Two thousand Lovoni men, women and children were sold and their period of slavery lasted five years. |
Две тысячи Ловонских мужчин, женщин и детей были проданы, и их период рабства длился пять лет. |
As of November 2015, the song has sold 1,584,000 copies in the UK. |
По состоянию на ноябрь 2015 года, песня была продана 1 584 000 копий в Великобритании. |
So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it? |
Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их? |
Most of the razor handles and blades are not made by Dollar Shave Club, but rather are re-sold Dorco products. |
Большинство из ручки бритвы и лезвия не доллар бритья клуб, а, скорее, заново реализуемой продукции станок DORCO. |
In Hong Kong, Corollas sold were based on the Japanese market models. |
В Гонконге продавались Короллы, основанные на моделях японского рынка. |
On her first trip abroad in April 2009, she toured a cancer ward with Sarah Brown, wife of British Prime Minister Gordon Brown. |
Во время своей первой зарубежной поездки в апреле 2009 года она посетила онкологическое отделение вместе с Сарой Браун, женой британского премьер-министра Гордона Брауна. |
Among the more notable include Kingdom Rush which sold more than seventeen million copies both on App store and Play store. |
Среди наиболее заметных можно отметить Kingdom Rush, который продал более семнадцати миллионов копий как в App store, так и в Play store. |
Chesney's early military service was spent in the ordinary course of regimental duty at home and abroad, and he was stationed in New Zealand during the Crimean War. |
Ранняя военная служба Чесни проходила в обычном полковом порядке на родине и за границей, а во время Крымской войны он служил в Новой Зеландии. |
Women do not need male permission to apply for the card, but do need it to travel abroad. |
Женщины не нуждаются в мужском разрешении, чтобы подать заявку на получение карты, но они нуждаются в нем, чтобы выехать за границу. |
However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad. |
Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом. |
While Luxembourg was occupied by Germans during the Second World War, the grand ducal family was abroad in exile. |
В то время как Люксембург был оккупирован немцами во время Второй мировой войны, семья великого герцога находилась за границей в изгнании. |
French citizens living abroad or serving abroad in the military were allowed to vote, as were all adult Algerians, regardless of ancestry, in a single electoral college. |
Французским гражданам, живущим за границей или служащим за границей в армии, было разрешено голосовать, как и всем взрослым алжирцам, независимо от их происхождения, в единой коллегии выборщиков. |
During the famine although it was not the majority of the harvest, considerable amounts of grain were still exported abroad. |
Во время голода, хотя это и не было основной частью урожая, значительное количество зерна все же было вывезено за границу. |
His studies included a junior year abroad learning Arabic and taking courses at the American University in Cairo. |
Он учился на первом курсе за границей, изучая арабский язык и посещая курсы в Американском университете в Каире. |
Increased purchases abroad and negative current account balance can be financed without a problem as long as credit is cheap. |
Увеличение покупок за рубежом и отрицательное сальдо текущего счета можно финансировать без проблем, пока кредит дешев. |
There’s a new spirit abroad in the land. |
Там, за границей, есть новый дух. |
Some majors require students to spend a semester abroad, including foreign language and literature students. |
Некоторые специальности требуют, чтобы студенты провели семестр за границей, в том числе студенты иностранных языков и литературы. |
Outreach and help to the wider community at home and abroad is encouraged. |
Поощряется информационно-пропагандистская работа и оказание помощи более широкому сообществу в стране и за рубежом. |
However, amid concerns within France and abroad over the extent of communist influence, the PCF was excluded from government in May 1947. |
Однако на фоне опасений внутри Франции и за рубежом по поводу масштабов коммунистического влияния ФКП была исключена из правительства в мае 1947 года. |
Indian wives abandoned by NRI husbands living abroad has become an issue. |
Индийские жены, брошенные мужьями НРИ, живущими за границей, стали проблемой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be sold abroad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be sold abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, sold, abroad , а также произношение и транскрипцию к «to be sold abroad». Также, к фразе «to be sold abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.