To bear sb. a grudge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to an anchor - зайти на якорь
cause to be in - привести к
open to change - открыт для изменения
go from site to site - перейти с сайта на сайт
deny access to - запретить доступ к
put the finishing touch(es) on/to - положить штрих (ы) на / к
have to wife - иметь жену
give a loose to - дать
run to seed - бежать на семена
drink (to) the health of - пить (на) здоровье
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: медведь, дыропробивной пресс, козел, грубый человек, невоспитанный человек, спекулянт, медведка, швабра
verb: нести, иметь, вынести, носить, терпеть, переносить, выдерживать, вынашивать, вытерпеть, опираться
Great Bear - Большая Медведица
bear oak - дуб карликовый
bear hug - медвежья хватка
bear cat - медведь кот
to bear the costs - нести расходы
bear the expenses - нести расходы
bear claws - медвежьи когти
we must bear in mind - мы должны иметь в виду,
is necessary to bear - Необходимо медведем
bear the bell - первенствовать
Синонимы к bear: grizzly (bear), black bear, bruin, brown bear, polar bear, fetch, carry, transport, move, convey
Антонимы к bear: throw away, refuse, take, avoid, dodge, shun, evade, be unproductive
Значение bear: a large, heavy, mammal that walks on the soles of its feet, with thick fur and a very short tail. Bears are related to the dog family, but most species are omnivorous.
to clap on to sb. - хлопать по С.Б..
to decide against sb. - принять решение в отношении сб.
to do sb. good - сделать С.Б.. хорошо
to hold sb. to ransom - провести С.Б.. выкупать
to take sb name in vain - взять С.Б. имя напрасно
to make one's peace with sb. - чтобы сделать один & Rsquo, S мир с сб.
to pass money under the table to sb. - передать деньги под столом сб.
to pay a tribute to sb. - платить дань С.Б..
to put sb. on celluloid - поставить С.Б.. на кинопленке
to wish sb. well - пожелать С.Б.. хорошо
Синонимы к sb: bachelor of science, bs, atomic number 51
Значение sb: (Military) SB stands for standby base.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
be a participant in - быть участником
on a par with - наравне с
a drawback for - недостаток
a stroke of luck - удача
in a fit of temper - сгоряча
if a day - если день
having a charmed life - с очарованной жизнью
a hill of beans - холм бобов
draw a sigh - вздохнуть
in a bad state - в плохом состоянии
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: недовольство, недоброжелательство, зависть, причина недовольства
verb: жалеть, завидовать, испытывать недоброе чувство, выражать недовольство, неохотно давать, неохотно позволять
harbor no grudge against - не обижайтесь против
bears a grudge - несет в себе злобу
i bear a grudge - я обижаться
to grudge sb. the very food he eats - завидовать сб. очень пищи он ест
to harbor a grudge - укрывать злобу
grudge you - пожалею вас
grudge song - недоброжелательство песня
to hold a grudge - чтобы держать обиду
have a grudge - есть зуб
bear a grudge against somebody - несут злобу против кого-то
Синонимы к grudge: resentment, a chip on one’s shoulder, enmity, ill will, disgruntlement, rancor, antagonism, dissatisfaction, hard feelings, bad feelings
Антонимы к grudge: good will, forgiveness, favor, forgive
Значение grudge: a persistent feeling of ill will or resentment resulting from a past insult or injury.
If you apologize, I won't bear you a grudge. |
Если ты извинишься, я не буду держать на тебя зла. |
Прошу, не держите зла в сердце на Нэйтана. |
|
I don't bear her any grudge for it. |
Я на нее не в обиде. |
You bear me a grudge, Josh, that I know. |
У тебя на меня зуб, Джош, я знаю. |
It's not serious, I don't bear him a grudge. |
Это несерьёзно, я не в обиде на него. |
I bear you no grudge; I think no worse of you than I do of other people. |
Я на вас не обижаюсь и думаю о вас не хуже, чем обо всех прочих. |
You do bear a grudge! |
А ты ведь точишь зуб! |
He understood and did not bear them a grudge; but there were some who did, and how many people they ruined! |
Понимал и не обижался, а были которые обижались, и сколько народу перепортили! |
I said to Fedya: 'Don't bear them a grudge; let them go, the rascals!' |
Я и говорю Феде: не обижайся, отпусти ты их, подлецов! |
Yes, well, we don't want to bear a grudge for a few hasty words, do we? |
Да, мы ведь не хотим иметь зуб на несколько опрометчивых слов? |
You shall not take vengeance or bear a grudge against your kinsfolk. |
Ты не должен мстить или затаивать злобу на своих родственников. |
I can't bear you any grudge. |
Не могу держать на вас злобы. |
Did he bear any kind of grudge against Lizzie? |
Он имеет какого-то рода обиду на Лиззи? |
I don't bear any grudge, it's all good. |
Я не держу на тебя зла, все хорошо. |
Like a mama bear defending her cubs. |
Как наседка, опекающая своих цыплят. |
She enlisted the aid of a scullery maid, who smuggled money, clothing, and this bear clock out of the palace. |
Она заручилась поддержкой посудомойки которая тайно вынесла из дворца деньги, одежду и эти часы. |
A forest ranger I knew years ago told me about a mother brown bear who gave birth to three cubs. |
Лесник, которого я знала много лет назад, рассказал мне о маме-медведице, родившей трех медвежат. |
Вирджиния, дорогая. жизнь слишком коротка, чтобы хранить обиды. |
|
The sample shall be placed in a sealed sack; its label shall bear the number of the wagon or the name of the ship, in addition to the information mentioned in Annex VI. |
Проба должна быть помещена в опечатанный мешок; на его этикетке помимо данных, указанных в приложении VI, проставляется номер вагона или название судна указывается информация, перечисленная в приложении VI. |
Either way, Russia’s economic woes and shrinking budget have not weakened the bear. |
Так или иначе, экономические проблемы России и сокращающийся бюджет ничуть не ослабили русского медведя. |
Злобы он не мог иметь никакой на господина Гаганова. |
|
Может, эта ведьма действует не из злости. |
|
I have always felt singularly drawn towards soldiers, even as a girl; though your poor dear uncle could not bear them. |
Меня с самой ранней юности всегда привлекали военные, хотя твой дорогой дядя их совершенно не переносил. |
Someone perhaps-' he hesitated '-with a grudge against her.' |
Возможно, кто-то... - он заколебался, - желает ей зла. |
It's very probable, and probably inevitable that our right to - bear arms will be challenged in a North American court. |
Это очень вероятно, и вероятно неизбежно, что наше право на ношение оружия будет решаться в Североамериканском суде. |
You knew what he wouldn't be able to bear, the slow degeneration, the weakness, the incapacity in someone so vital. |
Знали, что он не вынесет медленной деградации, слабости, неспособности к общению с близким человеком. |
And into the bargain I'll bet your mother told you that women must bear 'these things' because of the compensating joys of motherhood. |
Да к тому же ваша матушка наверняка говорила вам, что женщина должна мириться со всем этим ради счастья, которое приносит материнство. |
Of course your progenitor would have every right to hold a grudge considering the extreme measures you and I took to silence him. |
Конечно ваши предшественники имеют полное право обижаться учитывая крайние меры вы и я заставили его замолчать. |
Look, we're very interested in the bear. |
Слушайте, нас интересует этот медведь. |
They're 10 feet from the door, loaded for bear, and then suddenly lose their shit. |
И в десяти шагах от выхода они внезапно сорвались. |
Имя моего любимого плюшевого медведя. |
|
Bear wins on land, shark wins at sea. |
Медведь победит на суше, акула - в море. |
These comanche believe any man who killed a bear takes up all her power and magic and can't be defeated in battle. |
Эти команчи верят, что любой человек, который убил медведя, забирает всю его силу и волшебство, и его не победить в бою. |
Just pick an idea and bear down on it. |
Просто выбираешь идею и медвежатничаешь ее до конца. |
Spend eight hours waiting for a teddy bear to crawl out of a fireplace. |
Восемь часов ожидания того, что мишка из камина вылезет |
The feeling of pity in others is very difficult for a man to bear, and it is hardest of all when the pity is deserved. |
Жалость - чувство, которое всего труднее выносить от других людей, особенно если действительно подаешь повод к жалости. |
That is my native land, and I bear that country in my heart. I will bear it there all my life, and I will see whether any of the Cossacks can tear it thence. |
Вот моя отчизна! И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока станет моего веку, и посмотрю, пусть кто-нибудь из козаков вырвет ее оттуда! |
It was more than the student could bear; the tears came into his eyes. |
Студент не выдержал, и слезы выступили на его глазах. |
Oh, and when you meet him, he's gonna give you a big bear hug. |
Когда вы встретитесь, он крепко тебя обнимет. |
I'd bear my share of the consequences. |
Я бы принял свою долю ответственности за последствия. |
No, but it must have been a very picky bear cos it didn't touch anything else. |
Нет, но наверное, это был очень разборчивый мишка, потому что больше ничего не тронул. |
Hath he got my daughter's muff? bear witness the goods are found upon him. |
У него муфта моей дочери! Будьте свидетелями, что он пойман с поличным! |
Хочу на день рождения огромного белого медведя! |
|
But since we are now on the subject, word of honor, I don't have any grudge against you. |
Ну, раз уж оно так вышло, к случаю... Почему же не поговорить? Ах, конечно, я не сержусь на вас за прошлое. Нет, нисколько не сержусь, давно уже не сержусь, честное слово! |
There's been a great difference of opinion about how much more strain you can bear. |
У нас были очень разные мнения о том, какое еще напряжение вы сможете вытерпеть. |
I dunno, I suppose Ms. Todd was angry, and grudge with my bit of luck woudn't let out my box. |
Может быть, миссис Тодд рассердилась на меня и, позавидовав моему везению, не позволила ему забрать мой сундук. |
I have to pay a call on the way, at Dower House, if you can bear it. |
Заедем в Дауэр-Хаус по дороге, если ты не против? |
You're not going to grudge her a bit of fun when her day's work is over. |
Неужели вам жалко, если она немного повеселится, когда закончит свою работу? |
For poor Lucetta they took no protective measure, believing with the majority there was some truth in the scandal, which she would have to bear as she best might. |
Бедную Люсетту они не пожелали оградить, полагая вместе с большинством, что в сплетне есть доля правды, а значит - пусть перетерпит. |
Bear market, you're paying 2% to underperform Vanguard. |
На рынке медведей заплатишь 2%, чтобы уступить Vanguard. |
I don't want either of you bearing a grudge about this thing, no matter what happens. |
Что бы ни случилось, а я не желаю, чтобы ты или Джим после вчерашнего случая на кого-нибудь затаили зло. |
Is that the reason you won't go to church, Jennie Bear? he asked gently. |
Ты именно поэтому не хочешь идти в церковь, Дженни-медвежонок? |
Was there anybody that might have held a grudge against you? |
Может кто-нибудь затаил злобу на вас? |
He's the one with the grudge against the Service. |
Он затаил злобу на Секретную службу. |
The bear, the bear, and the maiden fair |
Прекрасная дева и бурый медведь! |
Some silly grudge against me, for collecting taxes in her district. That was before the war. |
Глупые упрёки, что я не так взимал налоги ещё до войны. |
He were all in such a tremble wi' spent passion, I could na' bear to look at him. |
Он так дрожал от истощения, что я не могла даже смотреть на него. |
We extended that with the film clip too, and our friend designed the little bear in it, and animated. |
Мы расширили его также с помощью клипа, и наш друг спроектировал в нем маленького медведя и анимировал. |
Numerous features were added since the BEAR's early stages, including. |
Многочисленные особенности были добавлены с ранних стадий медведя, в том числе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to bear sb. a grudge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to bear sb. a grudge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, bear, sb., a, grudge , а также произношение и транскрипцию к «to bear sb. a grudge». Также, к фразе «to bear sb. a grudge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.