To inspire, enable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To inspire, enable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вдохновлять, включить
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- inspire [verb]

verb: вдохновлять, вдохновить, воодушевить, внушать, воодушевлять, вселить, вселять, инспирировать, окрылять, вдыхать

  • inspire by the spirit and energy - порождать духом и энергией

  • inspire resistance - вызывать сопротивление

  • it will inspire you - она будет вдохновлять вас

  • inspire entrepreneurs - Inspire предпринимателей

  • to inspire people - чтобы вдохновить людей

  • can inspire - может вдохновить

  • inspire hope - вселяют надежду

  • in order to inspire - для того, чтобы воодушевить

  • encourage and inspire - поощрять и вдохновлять

  • do i inspire - Должен ли я вдохновлять

  • Синонимы к inspire: energize, excite, fire, stimulate, stir, incentivize, rouse, inspirit, affect, move

    Антонимы к inspire: dissuade, extinguish, discourage

    Значение inspire: fill (someone) with the urge or ability to do or feel something, especially to do something creative.

- enable [verb]

verb: разрешать, давать возможность, делать возможным, облегчать, создавать возможность, давать право, делать годным

  • MIDI enable function - режим управления MIDI

  • enable new business - включить новый бизнес

  • enable for - Разблокировка

  • enable a support - включить поддержку

  • to enable the bank - для того, чтобы банк

  • enable us - позволяют

  • enable us to provide - позволяют нам предоставлять

  • enable you to save - позволит вам сэкономить

  • would enable them - позволит им

  • and enable others - и дать возможность другим

  • Синонимы к enable: allow, empower, facilitate, give the means, qualify, make able, fit, entitle, let, equip

    Антонимы к enable: prevent, avoid, prohibit, disallow, ban

    Значение enable: give (someone or something) the authority or means to do something.



As Chairman of the Operations Committee, I can assure you that Chicago will not succumb to the fears that this heinous crime hopes to inspire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Председатель Операционного Комитета, я могу уверить вас, что Чикаго не будет уступать страхам, что это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять.

His ten dollars, discreetly expended, would enable the two to dine very well indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его десять долларов истратить с толком, они вдвоем смогут отлично пообедать.

This underscores the need for the Committee's continued existence and the provision of adequate resources to enable it to carry out its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свидетельствует о необходимости сохранения Комитета и предоставления в его распоряжение ресурсов, необходимых ему для выполнения мандата.

These many things that enable our daily lives rely either directly or indirectly on satellites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и многое другое в нашей повседневной жизни прямо или косвенно зависит от спутников.

And I tried my utmost to inspire others to do so as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делала всё возможное, чтобы вдохновлять других на успех.

They should be provided with the rehabilitation services which would enable them to become productive members of our communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны получать реабилитационные услуги, которые позволяли бы им становиться продуктивными членами наших общин.

Income-generating activities were developed, essentially in Bujumbura, to enable vulnerable persons to become self-sufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были организованы приносящие доход виды деятельности, особенно в Бужумбуре, с тем чтобы обеспечить экономическую самостоятельность уязвимых групп населения.

An open forum for debate would undoubtedly enable more constructive proposals to be built up in this fundamental domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой форум, где можно было бы открыто обсудить самые разные проблемы, несомненно, позволил бы разработать более конструктивные предложения в этой области.

The Government of Lesotho therefore continues to appeal for assistance to enable it to combat these menaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому правительство Лесото продолжает просить о помощи в борьбе с этими угрозами.

Of course, many of these new firms will simply start small and survive by staying small, exploiting some local market niche to enable them to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, многие из этих новых агентов начинают свою экономическую деятельность в качестве небольших предприятий и остаются таковыми, занимая определенную местную рыночную нишу, позволяющую им выживать.

Research undertaken by the organization seeks to enable blind or partially sighted people to function to their full extent and with independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, проводимые организацией, направлены на то, чтобы помочь слепым и людям со слабым зрением жить самостоятельно, в полной мере реализуя свой потенциал.

In brief, it should be a reflection of the present, and not a consecration of the past, and it should inspire, rather than inhibit, our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, она должна являться отражением сегодняшнего дня, а не освящением дней минувших, и она должна вдохновлять нашу работу, а не препятствовать ей.

Parallel imports tended to enable developing countries to secure goods from sources other than the established licensee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельный импорт позволяет развивающимся странам получать товары не через официального лицензиата, а их других источников.

One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру.

The following elements enable you to design workflows that have alternate branches or branches that run at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

следующие элементы позволяют разрабатывать workflow-процессы, которые имеют какую-либо альтернативные ветви или ветви, которые работают одновременно.

A more integrated market would not only enable African companies to create the economies of scale they need to compete; it would also be far more appealing to institutional investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиление интеграции рынка не только позволит африканским компаниям построить более масштабную экономику, которая нужна им для повышения конкурентоспособности; такой рынок станет намного привлекательней и для институциональных инвесторов.

And we need chaps like you with a higher education to enable us, once we've trained you, to hold our place as one of the great detergent-producing nations of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам нужны люди, как вы, с высшим образованием, чтобы позволить нам, после того, как мы обучим вас, сохранить наше место в числе стран, производящих наибольшее количество моющих средств в мире.

On the contrary, niece, have I not endeavoured to inspire you with a true idea of the several relations in which a human creature stands in society?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, племянница, разве я не старалась, напротив, внушить вам отчетливое представление о разнообразных отношениях человека к обществу.

He was afraid not even Miss Woodhouse—he stopt a moment—or Miss Smith could inspire him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боится, что даже мисс Вудхаус... — заминка на мгновенье, — или мисс Смит не могли бы вдохновить его на это.

when I said I wanted to inspire people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда говорил, что хочу вдохновить людей.

Well, maybe there's a way to keep him on the tour and inspire his support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, может есть способ оставить его на туре и воодушевить на поддержку.

It's supposed to inspire me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это воодушевит меня.

Show us a way to streamline some kind of management structure which will enable 4-5% growth during the next financial twelvemonth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помоги нам составить структуру управления таким образом, чтобы обеспечить пятипроцентный рост на следующий финансовый год.

They will enable me to see Roscoe's aura so that I can measure the depth of his hypnotic state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволят мне увидеть ауру Роско и тогда я смогу измерить глубину его гипнотического состояния.

It's to enable you to take some of it away from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поможет вам отобрать часть его собственности

Engineer Garin's apparatus will enable him to put into effect the whims of the wildest fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аппарат инженера Гарина дает ему возможность осуществить на деле самую горячечную фантазию.

They enable women to do pleasant things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дают женщинам возможность делать приятные вещи.

This will enable me to marry again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы я могла вновь выйти замуж.

My job is to enable students to overcome their prejudices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа состоит в том, чтобы помочь учащимся преодолеть собственные предрассудки.

I wanted to be this perfect example for you... to inspire you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел стать идеальным примером для тебя... Вдохновлять тебя.

For his arrangements will enable us to observe him and all his sister's acquaintances in circumstances that may prove favorable to self betrayal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы сможем увидеть его и всех знакомых его сестры в обстоятельствах,.. ...в которых он может изобличить себя.

It refers to a fast attack designed to inspire fear and confusion, penetrating quickly behind enemy lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она строится на сокрушительной атаке, имеющей целью породить страх и сумятицу, и быстром проникновении вглубь линий обороны противника.

To inspire your strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вселить в тебя силу.

In dentistry, continued Miss Morley didactically, a steady hand is needed, and an alcoholic breath does not inspire confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стоматологии, - менторским тоном продолжала мисс Морли, - нужна крепкая рука и к тому же запах изо рта не способствует укреплению доверия пациента к врачу.

For instance, the 2003 Honda Inspire featured the first application of Honda's Variable Cylinder Management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 2003 году Honda Inspire впервые применила систему управления переменными цилиндрами Honda.

I believe Wikimedia should re-enable HTTP from their own servers, as a non-default option with suitable warnings and limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что Викимедиа должна повторно включить HTTP со своих собственных серверов, как вариант не по умолчанию с соответствующими предупреждениями и ограничениями.

Such visualizations enable complex information to be shared and experienced by multiple individuals from around the globe in real time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие визуализации позволяют в режиме реального времени обмениваться сложной информацией и воспринимать ее множеством людей со всего земного шара.

One solution is to plant vetiver that will loosen the soil and enable plant growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из решений-посадить ветивер, который разрыхлит почву и даст возможность расти растениям.

In addition, the tool implements several interactive GUI-based functionalities that enable users to perform standard comparative analyses across microbiomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, инструмент реализует несколько интерактивных функций на основе графического интерфейса, которые позволяют пользователям выполнять стандартные сравнительные анализы по микробиомам.

The chassis length and passenger area were enlarged to enable a pair of drop down seats to be mounted on the rear of the front seats and a glass division was standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длина шасси и пассажирская зона были увеличены, чтобы обеспечить возможность установки пары откидных сидений на задней части передних сидений, и стеклянная перегородка была стандартной.

On February 29, 2008, I Believe in Harvey Dent was updated to enable fans to send their e-mail addresses and phone numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 февраля 2008 года, я верю в Harvey Dent был обновлен, чтобы позволить поклонникам отправлять свои адреса электронной почты и номера телефонов.

In short, we need to atone for the omissions and for the hardness of heart of our forebears to enable us all to embrace the future as a united people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, мы должны искупить упущения и жестокосердие наших предков, чтобы все мы могли принять будущее как единый народ.

Medal evaluations for amateurs enable dancers' individual abilities to be recognized according to conventional standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медальные оценки для любителей позволяют оценить индивидуальные способности танцоров в соответствии с общепринятыми стандартами.

In case of a German ultimatum, they advocated proclaiming a revolutionary war against Germany in order to inspire Russian and European workers to fight for socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае германского ультиматума они выступали за объявление революционной войны против Германии, чтобы вдохновить русских и европейских рабочих на борьбу за социализм.

DRM technologies enable content publishers to enforce their own access policies on content, such as restrictions on copying or viewing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии DRM позволяют издателям контента применять свои собственные политики доступа к контенту, такие как ограничения на копирование или просмотр.

Since version 41 of Chrome in 2015, project TurboFan has been added to enable more speed, e.g. for asm.js.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с версии 41 Chrome в 2015 году, проект TurboFan был добавлен, чтобы обеспечить большую скорость, например, для asm.JS.

One of the primary roles he assigns to ladies is the ability to inspire great feats of arm in the knights who have pledged themselves to their love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных ролей, которую он отводит дамам, - это способность вдохновлять на великие подвиги рыцарей, поклявшихся в своей любви.

Other bugs qualify as security bugs and might, for example, enable a malicious user to bypass access controls in order to obtain unauthorized privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие ошибки квалифицируются как ошибки безопасности и могут, например, позволить злоумышленнику обойти контроль доступа для получения несанкционированных привилегий.

The devices enable users to speak voice commands to interact with services through Google Assistant, the company's virtual assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устройства позволяют пользователям произносить голосовые команды для взаимодействия с сервисами через Google Assistant, виртуальный помощник компании.

Among other things, they use it to protect the walls of buildings where they work, and lay on floors to enable smooth rolling of dollies loaded with goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо всего прочего, они используют его для защиты стен зданий, где работают, и укладывают на полы, чтобы обеспечить плавное скольжение тележек, нагруженных товарами.

This is partly a result of technological advances such as infrared reflectography, which enable researchers to examine a painting's underdrawing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отчасти является результатом технологических достижений, таких как инфракрасная рефлектография, которая позволяет исследователям исследовать недра картины.

Any useful hypothesis will enable predictions, by reasoning including deductive reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая полезная гипотеза даст возможность предсказывать, рассуждая, в том числе дедуктивно.

Since February 2013 Twitter and American Express have collaborated to enable users to pay for discounted goods online by tweeting a special hashtag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С февраля 2013 года Twitter и American Express сотрудничают, чтобы пользователи могли оплачивать товары со скидкой онлайн, используя специальный хэштег.

These services offer APIs and libraries that enable users to integrate CAPTCHA circumvention into the tools that CAPTCHAs were designed to block in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти службы предлагают API и библиотеки, которые позволяют пользователям интегрировать Captcha обхода в инструменты, которые Captcha были разработаны, чтобы блокировать в первую очередь.

Costume history can inspire current fashion designers, as well as costumiers for plays, films, television, and historical reenactment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История костюма может вдохновить современных модельеров, а также костюмеров для спектаклей, фильмов, телевидения и исторической реконструкции.

Increased tool use would allow hunting for energy-rich meat products, and would enable processing more energy-rich plant products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более широкое использование инструментов позволит охотиться за богатыми энергией мясными продуктами и позволит перерабатывать более богатые энергией растительные продукты.

To enable the aircraft to make the guarantee speed, a variety of drag-reduction modifications were developed by Bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы дать возможность самолету добиться гарантированной скорости, Белл разработал различные модификации снижения лобового сопротивления.

The SMC complex mediates long-distance interactions that enable higher-order folding of chromatin in interphase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, reCAPTCHA предлагает плагины для нескольких платформ веб-приложений, включая ASP.

The RAID controller implements the disk writing algorithms that enable separate disks to act as stable storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RAID-контроллер реализует алгоритмы записи на диск, которые позволяют отдельным дискам действовать как стабильное хранилище.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to inspire, enable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to inspire, enable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, inspire,, enable , а также произношение и транскрипцию к «to inspire, enable». Также, к фразе «to inspire, enable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information