To stifle a cry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
switch to - переключить на
from A to Z - от А до Я
determined to - определяется в
from one end of —— to the other - от одного конца - до другого
tell the truth to - скажи правду
it’s dollars to doughnuts - это доллары пончиков
give a false color to - дать ложный цвет
refuse to (be) - отказываться (быть)
to it - к нему
unable to read or write - не может читать или писать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: душить, подавлять, сдерживать, замять, удушать, глушить, задыхаться, гасить, тушить
noun: коленный сустав, коленная чашка
stifle joint - коленная чашка
stifle offensive - останавливать
stifle growth - Душение рост
stifle freedom - Душение свобода
to control / stifle an urge - сдерживать порыв
to stifle one's anger - сдержать гнев
to stifle a desire - подавлять желание
stifle from want in the heat - задыхаться от жары
to stifle a fact - замять факт
stifle a document - утаить документ
Синонимы к stifle: asphyxiate, gag, smother, suffocate, choke, suppress, choke back, silence, swallow, restrain
Антонимы к stifle: encourage, let out, help, persuade, stimulate
Значение stifle: make (someone) unable to breathe properly; suffocate.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
spend a penny - тратить ни копейки
have a home - иметь дом
take a ballot - взять бюллетень
make a good bag of - захватывать
in a few words - В нескольких словах
bring to a head - довести до головы
shut/close with a bang - запорный / закрыть с ударом
in a Pickwickian sense - в смысле Pickwickian
make a racket - сделать ракетку
be in a tight corner - быть в трудном положении
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: крик, вопль, клич, плач, лозунг, окрик, мольба, боевой клич, молва, собачий лай
verb: плакать, кричать, взывать, вопить, восклицать, вскричать, издавать звуки, оглашать, объявлять, предлагать для продажи
cry off - кричать
cry craven - сдаться
cry stinking fish - выносить сор из избы
No Woman No Cry - No Woman, No Cry
i cry - я плачу
cry of frustration - крик разочарования
you don't have to cry - Вы не должны плакать
cry too much - плакать слишком много
cry so much - плакать так много
cry to god - взывать к богу
Синонимы к cry: sob, vagitus, weep, crying fit, crying jag, ejaculation, yowl, yelp, bellow, squeal
Антонимы к cry: laugh, chuckle
Значение cry: a spell of weeping.
He had at all costs to forestall, to cut short any gossip before it was too late, and if the news had already spread, to hush up, to stifle the rumors at their source. |
Надо было любой ценой, пока не поздно, предупредить, пресечь сплетни, а если весть уже распространилась, замять, затушить слухи при самом возникновении. |
That which crawls in the social third lower level is no longer complaint stifled by the absolute; it is the protest of matter. |
Возня тех, которые ползают в нижнем трюме, это не протест угнетаемого духа; это бунт материи. |
We don't seek to stifle views here; we seek to represent them neutrally. |
Мы не стремимся здесь подавлять взгляды, мы стремимся представлять их нейтрально. |
Don't you recognize that head of hair? muttered Gervaise in a stifled voice. |
Не узнаешь волос? - задыхаясь, прошептала Жервеза. |
This stifled scholarly research into the Ahnenerbe, which only intensified after German reunification in 1990. |
Это подавило научные исследования в области Аненербе, которые только усилились после воссоединения Германии в 1990 году. |
Curtailing prices, they say, would choke off R&D and stifle innovation. |
Они говорят, что обуздание цен погубило бы НИР и заглушило бы инновации. |
And the school-girls would begin to laugh, not in their sleeves, but under their veils; charming little stifled laughs which made the vocal mothers frown. |
И воспитанницы смеялись исподтишка, или, вернее, из-под покрывала, милым приглушенным смешком, заставлявшим матерей -изборщиц хмурить брови. |
It is instead the state-owned sector's dominance, which stifles private initiative and promotes inefficiency. |
Она заключается в господстве государственного сектора, который подавляет частную предпринимательскую инициативу и приводит к неэффективности. |
This idea, consolatory in theory, I felt would be terrible if realised: with all my might I endeavoured to stifle it-I endeavoured to be firm. |
Появление этой тени, казалось бы, столь утешительное, вызвало бы во мне - я это чувствовала - безграничный ужас. Всеми силами я старалась отогнать от себя эту мысль, успокоиться. |
A loud noise was heard on the stairs of people moving hastily, and half-stifled sobs. |
С лестницы в самом деле доносился громкий шум; люди бегали взад и вперед; раздался даже чей-то жалобный вопль. |
A dense coat of feathers that keeps her warm in cold seas now stifles her. |
В своём плотном оперении, которое сохраняло её тепло в холодных морях, она теперь задыхается. |
It stifles every decent impulse, destroys common sense and reason. |
Она душит любое доброе побуждение и уничтожает здравый смысл. |
Twice he'd heard a man's weeping, desperately stifled in bedclothes. |
Дважды он слышал мужские рыдания, которые кто-то отчаянно пытался заглушить под одеялом. |
Day by day, with increased hope, we see that results are being achieved despite those that still try to stifle these efforts by violent means. |
Изо дня в день мы с растущей надеждой наблюдаем за тем, что удается достичь результатов вопреки тем, кто по-прежнему хочет подорвать эти меры насильственными действиями. |
The Gordian knot paralyzing initiative and blocking employment consists in the maze of regulations that stifle the labor market. |
Гордиев узел, парализующий инициативу и блокирующий рост занятости, состоит в лабиринте регулирований, которые сковывают рынок труда. |
Or will the recovery stifle leaders who confidently espouse seductively simple solutions to genuinely complex problems? |
Или же восстановление экономики поможет остановить лидеров, которые уверенно предлагают соблазнительно простые решения реально сложных проблем? |
The Industries Act of 1951, which required all businesses to get licenses from the government before they could launch, expand or change their products, stifled innovation. |
Принятый в 1951 году закон о развитии и регулировании промышленности (The Industries Act), согласно которому открытие предприятий или их перепрофилирование допускалось лишь при наличии соответствующей государственной лицензии, препятствовал внедрению инновационных идей. |
He more likely would tighten authoritarian controls at home to stifle opposition activists and strike overseas to revive nationalist sentiments. |
Вероятнее то, что он усилит меры авторитарного контроля в стране, задушит активную оппозицию и будет наносить удары за рубежом, усиливая националистические настроения. |
But the bigger issue is that global gridlock is going to stifle economic growth and our ability to deliver food and health care, particularly to people that live in city centers. |
Серьезнее будет тогда, когда глобальный дорожный затор будет сдерживать экономический рост и сокращать наши возможности по доставке еды и медицинской помощи, особенно до центров городов. |
Everything which had been hastily stifled was moving and fermenting. |
Все, что было придушено, вновь оживало и начинало бродить. |
And yet you have the effrontery to come here as a prosecutor, to turn the table on the defendant and stifle the necessary enquiry into the subject of his complaints! |
И все-таки, у Вас хватает наглости заявиться сюда в качестве обвинителя, развернуть обсуждение против подзащитного, и заглушать запрос о жизненно важных вещах, выдавая их за его простое недовольство! |
Plato's unease with the world as revealed by our senses was to dominate and stifle Western philosophy. |
Платоновское недовольство миром, который открывался нашим органам чувств, господствовало в западной философии и душило ее. |
Sometimes when I feel stifled and want a change of scenery I use my imagination. |
Иногда, когда мне душно и я хочу сменить обстановку, я использую воображение. |
But the doctor did look like a goat with his gray chin whiskers wagging away at a great rate, and with difficulty she stifled a giggle. |
Но доктор с его длинными седыми трясущимися бакенбардами был и впрямь похож на козла, и она с трудом подавила смешок. |
For all he knew it could envelop him so completely that he might never get out, and he would be stifled. |
И чего доброго, окутает так, что и не выберешься! Так и задохнешься. |
But I stifled a tremendous sense of guilt |
Но я подавляла огромное чувство вины |
I see how stifled you must feel, and I sympathize. |
Я вижу что ты подавил свои чувства,и я сочувствую тебе |
Then both voices would seem to be stifled in a struggle, and then would break out again. |
На минуту шум драки заглушил оба голоса, потом крик возобновился. |
The silence was inflated by their inaudible breath, their invisible dreams, the stifled gasping of their fears and desires. |
Тишина набухала их неслышимым дыханием, неразличимыми снами, страхами и надеждами. |
Louise Poindexter had imbibed a passion that could not be easily stifled. Though of brief existence, it had been of rapid growth-vigorously overriding all obstacles to its indulgence. |
Луизе Пойндекстер нелегко было бороться с овладевшим ею чувством: хотя оно вспыхнуло недавно, но пламя разгоралось быстро, преодолевая все преграды. |
Lydgate rose, and Dorothea mechanically rose at the same time, unclasping her cloak and throwing it off as if it stifled her. |
Лидгейт поднялся. Доротея тоже встала, машинально расстегнула накидку и сбросила ее, словно задыхаясь. |
I was stifled with oppression and impotence. |
Мне было душно от бессилия. |
Rhett turned the horse's slow feet westward from Peachtree and the wobbling wagon jounced into the rutty lane with a violence that wrenched an abruptly stifled moan from Melanie. |
Ретт гнал по Персиковой улице на запад свою заморенную клячу: повозку немилосердно трясло на колдобинах, и у Мелани порой вырывались сдавленные стоны. |
You at sunset stifle my loneliness |
А на закате только ты спасаешь меня |
She felt stifled; she remained at the window for hours, squeezed between the wall and the drawers and getting a stiff neck. |
Она задыхалась и целые часы проводила у окна, протиснувшись в щель между комодом и стеной, так что под конец у нее начинало ломить шею. |
The city stifles me, emotionally, creatively, spiritually. |
В городе я задыхаюсь. Эмоционально, духовно, творчески. |
Стифлер, Держи свои фантазии при себе. |
|
В это время раздался сдержанный крик. |
|
He was still doubtful, but he preferred to stifle his misgivings. |
Внутренний голос еще не совсем умолк, но Лестер старался заглушить его. |
Having stifled my sobs, wiped my eyes, and muttered something about not being very well that morning, I resumed my task, and succeeded in completing it. |
Подавив рыдания, я отерла глаза, пробормотав, что плохо себя чувствую сегодня. Я продолжала свои занятия, и урок прошел, как обычно. |
“They're behind us, too,” said Roscoe, speaking far too quietly, making too much of an effort to stifle rising panic. |
— Они и сзади нас, — сказал Роско неожиданно тихим голосом, очевидно, прилагая значительные усилия, чтобы не показать охвативший его страх. |
The lemur feels stifled, living his small, uninspired life in his little tree. |
Лемура тяготит его скучная, лишенная вдохновения жизнь на маленьком дереве. |
Stifled laughter from the ante-chamber added to his confusion. |
Подавленный смех донесся из передней и довершил смущение Эжена. |
She was half-hidden behind the trunk of a magnolia tree. She held her hand over her mouth to stifle a giggle. |
Она спряталась за стволом большой магнолии и полувыглядывала. Ладошкой она прикрыла рот, не давая смеху вырваться наружу. |
Wuxia fiction was banned at various times during the Republican era and these restrictions stifled the growth of the genre. |
Художественная литература уся была запрещена в разное время в Республиканскую эпоху, и эти ограничения сдерживали рост жанра. |
The French, meanwhile, suffered from an education and promotion system that stifled intellectual development. |
Французы, тем временем, страдали от системы образования и продвижения по службе, которая подавляла интеллектуальное развитие. |
The study of product differentiation indicates that oligopolies might also create excessive levels of differentiation in order to stifle competition. |
Изучение дифференциации продуктов показывает, что олигополии могут также создавать чрезмерные уровни дифференциации, чтобы подавить конкуренцию. |
To stifle Hutchinson's complaining, Basil gags him and then subtly punches him, rendering him unconscious. |
Чтобы заглушить жалобу Хатчинсона, Бэзил затыкает ему рот, а затем легонько бьет его, лишая сознания. |
Авторское право также может быть использовано для подавления политической критики. |
|
You just added Stifle to the list of people asking you to provide just such proof - and you are still keeping us all waiting. |
Вы только что добавили Стиффла в список людей, которые просят вас предоставить именно такое доказательство, - и вы все еще заставляете нас всех ждать. |
Adam and Katherine are in the third floor bedroom getting it ready for Dylan to move in, in order to “stifle” her curiosity. |
Адам и Кэтрин находятся в спальне на третьем этаже, готовясь к переезду Дилана, чтобы “задушить” ее любопытство. |
Critics argue Apple's centralized app approval process and control of the platform itself could stifle software innovation. |
Критики утверждают, что централизованный процесс утверждения приложений Apple и контроль над самой платформой могут задушить инновации в программном обеспечении. |
Critics note that the tax could threaten financial aid for low-income students, stifle social mobility, and obstruct life-saving research. |
Критики отмечают, что налог может поставить под угрозу финансовую помощь студентам с низким доходом, задушить социальную мобильность и затруднить исследования по спасению жизни. |
They say the trade war has had a negative effect on the world and that the U.S. government's real goal is to stifle China's growth. |
Они говорят, что торговая война оказала негативное влияние на мир и что реальная цель правительства США-задушить экономический рост Китая. |
Dorky classmate Sherman claims that he lost his virginity at a party hosted by Stifler. |
Придурковатый одноклассник Шерман утверждает, что потерял девственность на вечеринке, устроенной Стифлером. |
Stifler plays to Finch's school restroom germaphobia to use the girls' restroom. |
Стифлер играет в школьном туалете Финча гермафобию, чтобы использовать туалет для девочек. |
The boys plan to fulfill their pledge at the Stifler post-prom party. |
Мальчики планируют выполнить свое обещание на вечеринке после выпускного вечера в Стифлере. |
Has this been done by an editor correctly or is someone trying to stifle information? |
Правильно ли это сделал редактор или кто-то пытается задушить информацию? |
It points out how Anita is treated with kid gloves, and that this has stifled debate and discussion, which has made people angry. |
Он указывает на то, как Анита обращается с детскими перчатками, и что это подавило дебаты и дискуссии, которые вызвали гнев людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to stifle a cry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to stifle a cry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, stifle, a, cry , а также произношение и транскрипцию к «to stifle a cry». Также, к фразе «to stifle a cry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.