Took it to heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
took every step to ensure - принял все меры, чтобы обеспечить
sales took off - продажи взлетели
took this opportunity - воспользовались этой возможностью
when they took me - когда они взяли меня
we took a break - мы взяли перерыв
took an important stand - занял важную позицию
took such a decision - принял такое решение
i took part - я принимал участие
they also took - они также приняли
took my breath - У меня перехватило дыхание
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
give it to me - дай это мне
thus, it can be said - Таким образом, можно сказать,
it will take a while before - это займет некоторое время, прежде чем
whether i like it or not - нравится ли я его или нет
it was dealing - он имеет дело
until it is replaced - пока он не будет заменен
it was mentioned that - было отмечено, что
where it really counts - где это действительно имеет значение
it is so wonderful - это так замечательно
it obligates - это обязует
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
lead to - привести к
spread disease to - распространять болезнь до
command to - команду
to a lesser degree - в меньшей степени
to blame - винить
recourse to - прибегать к
cross to oneself - креститься
deaf to - глухой к
frozen to - заморожен
directing warships to the enemy - наведение кораблей на противника
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
at the heart of our commitment - в основе нашей приверженности
heart moving - сердце перемещение
with heavy heart - с тяжелым сердцем
pierced a heart - пронзили сердце
man died of a heart attack - человек умер от сердечного приступа
in the heart of san - в самом центре Сан -
heart of the historic centre - сердце исторического центра
place at the heart - место в сердце
do not lose heart - не унывать
severe heart attack - острый инфаркт миокард
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail. |
Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
Your wife was on duty at St Mary's that night and she took charge of his care. |
Ваша жена той ночью дежурила в Сент Мэри и взяла на себя уход за ним. |
He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house. |
Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом. |
In Korea it took 18 days. |
В Корее это занимает 18 дней. |
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure. |
Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление. |
Они устроились за угловым столиком и заказали два стакана пива. |
|
Он сделал несколько шагов по мягкому ковру, скрадывавшему звуки. |
|
We sat on the beach, swam, and took long, panting walks up into the hills. |
Мы сидели на берегу, купались и подолгу бродили по холмам. |
I took off the Jewel of Judgment and hung it on a spur of the boulder. |
Я снял Камень Правосудия с шеи и перевесил на каменный выступ. |
Now, Tracy took a small chamois sack from her purse and placed the diamond in it. |
Потом Трейси вытащила из сумочки маленький замшевый мешочек и поместила туда бриллиант. |
Marasco jerked his head in an understanding nod, took another step toward the door, paused and turned back again. |
Мараско согласно кивнул головой, снова шагнул к двери, потом обернулся еще раз. |
He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry. |
На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными. |
Some landed, and their aeronauts took cover and became energetic infantry soldiers. |
Некоторые спустились на землю, и авиаторы тут же превратились в отличных пехотинцев. |
A gentleman took me with him to mind the goats, gather firewood... |
Один господин взял меня к себе, чтоб я пас коз и собирал хворост... |
Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard. |
Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки. |
The city took no precautions to prevent further accidents from happening. |
Город не предпринимал никаких мер для предотвращения дальнейших происшествий. |
She took a seat at one end of a pale gold couch, and I eased myself into an armchair close by. |
Она уселась на краешке бледно-золотистого дивана, а я устроился в кресле возле нее. |
He took her limp hand and pressed the damp clay into it and closed her fingers about it. |
Он взял ее безвольно повисшую руку, вложил в ладонь комок влажной глины и сжал пальцы. |
He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite. |
Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много. |
Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full. |
Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство. |
I took off the wrist sheaths and laid them on the back of the stool. |
Я сняла с запястий чехлы для ножей и положила их на стул. |
I took the second thong and flipped around her ankles, securing them together. |
Я взял второй ремень и так же быстро завязал его вокруг ее лодыжек. |
Only the ones that stir a tempest in my heart. |
Только тем, которые вызывают бурю в моем сердце. |
I backed my horse away, took him across the street, faced the gate and kicked him into a gallop. |
Я отъехал немного назад, потом развернул лошадь к воротам и пустил ее в галоп. |
He took out a small phone book he always carried, looked up the number for DYS and dialed. |
Вытащив маленькую телефонную книжку, которую всегда носил с собой, нашел номер ДДН и набрал его. |
Clarke took out a handkerchief and dabbed at his brow. |
Кларк достал носовой платок и вытер выступившую на лбу испарину. |
The City Guard took all the coin I'd traded for before I got around to buying butter and cheese. |
Стражник забрал все деньги, которые я заработал, и я не успел ничего купить. |
There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass. |
Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу. |
Mike shifted the cedar box under his arm and took the outstretched hand. |
Майк переложил ящичек из древесины кедра и пожал протянутую руку. |
Она наверно заменила ампулы до того, как я её взял. |
|
Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него. |
|
Now and then, he took the gate-detector out of a belt pouch and turned it on. |
Время от времени он вытаскивал из футляра детектор врат и включал его. |
I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension. |
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды. |
I took out the revised cabinet list and handed it to Corpsman. |
Я вынул из кармана измененный список кабинета и вручил его Корисмену. |
Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders. |
Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей. |
Con man took my dad for everything he had. |
Мошенник украл у моего отца все, что у него было. |
Починка отняла у меня несколько часов. |
|
The Special Rapporteur also took the opportunity to meet representatives of some non-governmental organizations with a special interest in the mandate. |
Специальный докладчик также воспользовался возможностью для проведения встреч с представителями некоторых неправительственных организаций, проявляющих особый интерес к вопросам, включенным в его мандат. |
Justice Bhandari took special interest in mediation and conciliation. |
Судья Бхандари проявляет особый интерес к вопросам посредничества и примирения. |
And I was the one that burned down the warehouse and took it from Vincent Adler. |
Именно я сжег склад и забрал его у Винсента Адлера. |
I want you to see her heart break. |
Я хочу чтобы ты увидел, как разбивается ее сердце. |
He's been waiting on a heart transplant since narrowly missing out on one on may 14th of two thousand - wait, wait. |
Он почти получил сердечный трансплантат 14 мая, две тысячи... Подожди, подожди. |
Once the heart stops pumping, it's difficult to continue to extract the blood. |
Когда сердце перестает биться, становится тяжело извлекать кровь. |
И Уилл занимался чечёткой в 11 лет. |
|
The experts took note with interest of those new developments. |
Эксперты с большим интересом приняли к сведению появление новых факторов в данной области. |
Up to 20 police officers took turns to beat the detainees using sticks while questioning them. |
Во время допроса до 20 сотрудников полиции по очереди били задержанных палками. |
Living natural resources are at the heart of many cultural values. |
Многие культурные ценности напрямую зависят от живых природных ресурсов. |
In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme. |
Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы. |
He took his son out of a dangerous situation, which you and I talked about. |
Он вытащил сына из опасной ситуации, о которой мы говорили. |
Похоже они сбежали, прихватив с собой подарочки. |
|
The Commission took also a number of decisions regarding other activities which were not of a perennial nature. |
Комиссия также приняла ряд решений в отношении других видов деятельности, которые не имеют постоянного характера. |
Бизнес не для слабаков и не для торчков. |
|
For example, the in-flight checks should be learnt by heart: pre-landing checks, engine-out checks, HASELL checks and so on. |
Например, следует выучить наизусть процедуры контроля в течение полета: предпосадочный контроль, контроль при выключенном двигателе, проверки HASELL и тому подобное. |
20 percent of the oxygen coming from your lungs, 20 percent of the blood pumped from your heart, is servicing this one organ. |
20 процентов кислорода, который поступает из ваших легких, 20 процентов крови, которую качает ваше сердце обслуживает это один единственный орган. |
The internal warfare may be quieter since John Kelly took over as White House Chief of Staff and imposed more order in the West Wing. |
И действительно, острые внутренние конфликты утихли, с тех пор как Джон Келли занял пост руководителя аппарата Белого дома и навёл порядок в Западном крыле. |
Blood alcohol came in at 0.14, and, clearly, he took a beating. |
Алкоголь в крови составил 0,14, и очевидно, что его избили. |
What the Bank of Russia took with one hand, it gave back with the other. |
То, что Центробанк брал одной рукой, он другой рукой отдавал. |
No one would want to kill him No one would wantto kill him--The opiate Dr. Harley gave herfinally took hold. |
Никому не нужна смерть Джорджа... Никто не мог убить его... Никто не мог... Никто... Опиум, который дал доктор Харли, наконец-то подействовал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «took it to heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «took it to heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: took, it, to, heart , а также произношение и транскрипцию к «took it to heart». Также, к фразе «took it to heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.