Torch braze - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: факел, горелка, светоч, паяльная лампа, карманный фонарик, переносной фонарь
verb: освещать факелами
carry a torch for - носить факел для
pocket torch - карманный фонарик
electric torch - электрический фонарик
Paralympic torch relay - эстафета паралимпийского огня
multiple-torch cutting - многорезаковая резка
torch igniter - воспламенитель
carry a torch - нести факел
backfire torch - зажигательный аппарат для отжига при пуске встречного пала
burning torch - горящий факел
welding torch - сварочная горелка
Синонимы к torch: light, cresset, flambeau, lantern, flame, blowtorch, blowlamp, flashlight, put a match to, burn
Антонимы к torch: douse, dowse, extinguish, put out, quench, snuff (out)
Значение torch: a portable means of illumination such as a piece of wood or cloth soaked in tallow or an oil lamp on a pole, sometimes carried ceremonially.
braze solder - среднеплавкий припой
braze welding - сварка с припоем
arc-braze welding - дуговая сварка твердым припоем
braze alloy - тугоплавкий припой
Синонимы к braze: solder, weld, brazing, cement, glue, soldering, welding, paste, stick, attach
Антонимы к braze: assail, be against, challenge, check, combat, confront, contest, controvert, counteract, defy
Значение braze: form, fix, or join by soldering with an alloy of copper and zinc at high temperature.
It's sort of like your fast track... to the front page of the Torch. |
Он – самый быстрый путь... к передовице Факела. |
A man in San Francisco holding the PRC flag during the torch relay for the 2008 Summer Olympics. |
Мужчина в Сан-Франциско держит флаг КНР во время эстафеты огня летних Олимпийских игр 2008 года. |
Suppose, hypothetically, you know... a guy had already lit his torch. |
Допустим, парень, ну, уже зажег свой фонарик. |
For a long moment she stared at the small cutting torch, a strange feeling in the pit of her stomach. |
Несколько долгих мгновений она смотрела на миниатюрный плазменный резак. |
And odds are overwhelming that any serious torch cutting or twisting on one will detonate another one. |
При том, что любой неосторожный поворот или повреждение газовым резаком наверняка вызовет детонацию другой боеголовки. |
From the theatre opposite came the muffled noise of the audience and sudden brazen clashes of the soldiers ' band. |
Из театра напротив доносился глухой шум голосов и всплески меди военного оркестра. |
He took a torch from his pocket and switched on the light for a brief second. |
Потом он остановился, вытащил из кармана фонарь и на секунду зажег его. |
She didn't want him to think she was being brazen, just practical. |
Ей хотелось, чтобы он понял, что она не бесстыдна, а просто практична. |
The light of his own torch seemed pitifully feeble against the pressing weight of the darkness all around him. |
Свет его собственного факела казался жалко немощным по сравнению с давящей массой темноты вокруг них. |
I ordered the torch-baskets to be lit, and Merlin liberated and sent to me. |
Я приказал зажечь факелы, освободить Мерлина и прислать его ко мне. |
The room below them was dimly lit, but in the flickering light of a single torch it was possible to make out four figures. |
Помещение внизу было слабо освещено, но мерцающий свет единственного факела позволял разглядеть четыре фигуры. |
Carmilla fled the tunnels because of the open flame on your torch and the iron tips to these bolts. |
Кармилла сбежала из туннелей, из-за открытого огня в твоем факеле и железных наконечников на этих стрелах. |
When we ran out of bourbon, I thought they might torch the place. |
У нас закончился бурбон, и я думала, они спалят это место. |
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. |
Рик и Кэрол расстались два месяца назад, но он всё ещё в неё влюблён. |
Operation Torch could commence its push eastward from Morocco and Algeria with more security. |
Теперь можно было уверенней начинать операцию Факел - наступление из Марокко и Алжира на восток. |
Here's one you lads'll like. This geezer asks me for the strength of a torch... in candles! |
Это вам понравится: там парняга попросил факел... в свечном отделе! |
But there was no need of a torch. It was a beautiful moonlight, Mr. Satterthwaite was not going to risk a chill. |
Но в фонарике не было надобности - луна светила вовсю. Голоса Эгг и Оливера становились все тише. Несмотря на прекрасный вечер, мистер Саттерсвейт не собирался рисковать подхватить простуду. |
Now you show, after two stiffs, one goose cursing at me non-stop and two fours about to torch the place! |
Ну явились, наконец-то! Тут одна гусыня поносит меня не переставая, а два четырехместных сейчас спалят тут все дотла! |
'The festival will culminate in a torch-lit procession...' |
Кульминацией фестиваля станет факельное шествие... |
I had never been struck at so keenly, for my thanklessness to Joe, as through the brazen impostor Pumblechook. |
Никто не давал мне почувствовать мою неблагодарность к Джо так остро, как этот наглый самозванец Памблчук. |
You see, the question remains - why did Stephen Langham appear to set out on a mile-long walk up treacherous terrain in the pitch-black without a torch? |
Остаётся вопрос: почему Стивен Лэнгам отправился по опасному ландшафту на вулкан в кромешной тьме без фонарика? |
You wrote some half decent articles... in your short lived career at the Torch. |
Ты писала приличные статьи в твоей недолгой карьере в Факеле |
If you want to kill a streetlight without the mess and inconvenience of breaking into the pole with a cutting torch, you need to access the circuit breaker. |
Если нужно вырубить уличное освещение без возьни со сварочным резаком вам потребуется доступ к щитку с выключателем. |
He let go of the torch, and Vittoria thrust it hard into his face. |
Виттория ткнула клубком огня прямо ему в лицо. |
His first act was to elevate his torch to a level with my face, squint malignantly, project his under-lip, and turn away. |
Прежде всего он поднес свой огарок к моему лицу, неодобрительно сощурил глаз, выпятил нижнюю губу и отвернулся. |
I'm not ready to pass on the torch just yet, not while I still have a card left to play. |
Я пока не готов передать эстафету, не тогда, когда у меня есть ещё козырь. |
I'm sorry, Theo. I'm not ready to pass on the torch while I still have a card left to play. |
Прости, Тео, я не готов передать тебе эстафету, пока у меня еще есть неразыгранная карта. |
Is this you passing the proverbial torch? |
Это твой переходящий эстафетный факел? |
Come with me, then. Peppino, put out the torch. |
Так идите за мной... Пеппино, потуши факел. |
His torch still burned bright, the smoke mixing with the smell of moss and stale air. |
В его руке все еще ярко пылал факел, и запах дыма смешивался с запахами плесени и застоялого воздуха. |
I refuse to be the failure, the earl who dropped the torch and let the flame go out. |
Я отказываюсь быть неудачником, графом, который уронил факел и позволил огню распространиться. |
You weren't carrying a torch for me all these years, were you? |
Ты берёг чувства ко мне все эти годы? |
Maybe he was carrying a torch for her. |
А, может, он втюрился в неё. |
Oh, well, I know at least one person who still carries a torch for you. |
Ну, я знаю, по крайней мере, одного человека, который до сих пор сохнет по тебе. |
Jack Porter is still carrying a torch for little Amanda Clarke. |
Джек Портер все еще ищет малышку Аманду Кларк. |
The fact that she still carried a torch for Greg made it that much easier to convince her to sneak into Greg's room in the middle of the night... |
То обстоятельство, что она все еще не ровно дышала к Грегу позволило легко убедить ее посреди ночи проникнуть в комнату Грега ... |
Bobby's taken an acetylene torch and cut the roof clean off of Walt's car. |
Бобби взял ацетиленовую горелку и срезал крышу с машины Уолта. |
Without fail you'll find them here: Two hearts, the blooms, the torch's rays; |
Тут непременно вы найдете Два сердца, факел и цветки; |
If it was Sandy, you'd be listening to torch songs and show tunes. |
Если бы это был Сенди, ты слушал бы песни факела, мелодии шоу. |
Removing a torch from the wall as he had done three times already, he began heating the end. |
Сняв со стены факел, как делал это уже трижды, ассасин стал нагревать один конец стержня. |
I bet you 50 bucks you can't throw this tiki torch hard enough to knock over that trash can. |
Спорим на 50 баксов, что ты не сможешь бросить этот тики-факел достаточно сильно, чтобы попасть в эту мусорку. |
Эй, Торч, полегче ладно? |
|
But even as we carry forth the torch lit by those great men, we need to remember, its light doesn't always shine as brightly as it should. |
Но даже если мы будем идти вперёд неся свет и мудрость великих людей мы должны помнить, что свет будет не всегда ярким. |
Sir Charles went out on the terrace with them and offered the loan of an electric torch to help them down the stony path. |
Сэр Чарлз вышел с ними на террасу и предложил им электрический фонарик, чтобы помочь спуститься по каменистой тропинке. |
Mi scusi! Vittoria's friendly tone lit the square like a torch. |
Mi scusi! - произнесла Виттория как можно более дружелюбно. |
The Prescotts continue to pay the mortgage, I don't have them evicted and torch their credit rating. |
Прескотты продолжают платить по ипотеке, а я не выгоняю их из дома и не порчу им кредитную историю. |
He lit up the difficult places with a flash-light torch, and they went on again, while an owl softly hooted over the oaks, and Flossie padded silently around. |
Там, где были корни, он включал фонарик, освещая неровности белым пучком света; над верхушками дубов ухала сова, неслышно кружила под ногами Флосси. |
This torch of the names of the streets of Paris, with which we are illuminating for the reader Jean Valjean's subterranean march, Jean Valjean himself did not possess. |
У Жана Вальжана не было того факела, каким пользуемся мы, чтобы осветить читателю его подземное странствие, - он не знал названий улиц. |
It picked its road as it went striding along, and the brazen hood that surmounted it moved to and fro with the inevitable suggestion of a head looking about. |
Треножник, видимо, выбирал дорогу, и медная крышка вверху поворачивалась в разные стороны, напоминая голову. |
Святые небеса, ваша наглость меня возмущает |
|
The axes of the multi-axis machine are powered by electric motors and are synchronized to create a path for the torch and pipe that yield a desired profile. |
Оси многоосевой машины приводятся в действие электрическими двигателями и синхронизированы, чтобы создать путь для горелки и трубы, которые дают желаемый профиль. |
These lamps are also used during the relay, as a back-up in case the primary torch goes out. |
Эти лампы также используются во время реле, в качестве резервного на случай, если основной факел погаснет. |
On November 8, 1942 the Allies launched a major offensive codenamed Operation Torch. |
8 ноября 1942 года союзники начали крупное наступление под кодовым названием Операция Факел. |
A modern-day equivalent of the Davy lamp has been used in the Olympic flame torch relays. |
В эстафетах Олимпийского огня использовался современный эквивалент лампы Дэви. |
The following day, Sunday the 5th, the church and convent as well as a group of houses were put to the torch due to exigencies of defense. |
На следующий день, в воскресенье 5-го, церковь и монастырь, а также группа домов были преданы огню из-за необходимости обороны. |
There are also rare power-ups that grant temporary abilities such as flight, invisibility, or a torch to illuminate darkened areas. |
Есть также редкие бонусы, которые дают временные способности, такие как полет, невидимость или факел для освещения затемненных областей. |
The Knights of Momus, led by some prominent Galvestonians, decorated horse-drawn wagons for a torch lit night parade. |
Рыцари Момуса во главе с несколькими выдающимися Галвестонцами украшали запряженные лошадьми повозки для ночного парада, освещенного факелами. |
It is full of equivocation and a brazen sentimentality that occasionally undermines the force of its message. |
Он полон двусмысленности и наглой сентиментальности, которая иногда подрывает силу его послания. |
In the real torch, the flame is cooled from the outside by the cooling gas, so the hottest outer part is at thermal equilibrium. |
В реальном Факеле пламя охлаждается снаружи охлаждающим газом, поэтому самая горячая внешняя часть находится в тепловом равновесии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «torch braze».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «torch braze» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: torch, braze , а также произношение и транскрипцию к «torch braze». Также, к фразе «torch braze» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.