Transmission of content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Transmission of content - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
передача контента
Translate

- transmission [noun]

noun: коробка передач, передача, трансмиссия, пропускание, привод, пересылка, отправление, подача, перевод

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- content [adjective]

noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость

verb: довольствоваться, удовлетворять

adjective: довольный, согласный, голосующий за

  • content profile - содержание профиля

  • request for content - Запрос контента

  • compare content - сравнить содержание

  • political content - политическое содержание

  • content that - содержание,

  • spanish content - испанское содержание

  • less content - меньше содержание

  • form content - содержание формы

  • supported content - поддерживается содержание

  • locally relevant content - локально соответствующего содержания

  • Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified

    Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure

    Значение content: in a state of peaceful happiness.



Courses and textbooks in the field of data transmission as well as digital transmission and digital communications have similar content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсы и учебники в области передачи данных, а также цифровой передачи и цифровой связи имеют схожее содержание.

Ivan Almar and Prof. H. Paul Shuch, the scale evaluates the significance of transmissions from Earth as a function of signal intensity and information content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иван Альмар и профессор Х. пол Шух, шкала оценивает значимость передач с Земли в зависимости от интенсивности сигнала и содержания информации.

Nissan Ibérica-built Patrols originally received a Spanish-made Perkins MD27 four-cylinder diesel engine and Spanish transmission to meet local content regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nissan Ibérica-built Patrols первоначально получил четырехцилиндровый дизельный двигатель Perkins MD27 испанского производства и испанскую трансмиссию, чтобы соответствовать местным правилам содержания.

The content in Gray's Anatomy does not necessarily reflect current anatomical understanding, and is written in an abtruse manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание в Анатомии Грея не обязательно отражает современное анатомическое понимание и написано в отрывочной манере.

We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью.

The diesel engine was already running, and the BRM's transmission set in reverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизельный двигатель уже работал, и трансмиссия разведывательного бронетранспортера была переведена на задний ход.

They must have intercepted our transmissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, должно быть, перехватили наши передачи.

After all, online course content has been available for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует.

Various legislative measures had been applied by responding Parties to limit the mercury content in batteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответившие Стороны принимали самые разнообразные законодательные меры в целях ограничения содержания ртути в батареях.

The invention can be used in rotary vane pumps, hydraulic motors, hydrostatic differential gears and transmissions with high efficiency and at a high pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение может быть использовано в роторных шиберных насосах, гидромоторах, гидростатических дифференциалах и трансмиссиях с повышенной эффективностью при высоком давлении.

By default, the element of the iframe in most browsers has margin:8px, so unless you override that, you will have 744 pixels for content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию элемент формы iframe в большинстве браузеров содержит margin:8px, поэтому если вы не измените это значение, ваши материалы займут не более 744 пикселей.

Somebody must've sent a subspace transmission and tipped them off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, кто-то послал им сигнал через подпространство.

To erase all the content on your player and sync it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удаления всего контента из проигрывателя и повторной синхронизации выполните следующие действия.

Grant an exception to your child’s content limits on Xbox One

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание исключения в ограничениях детского контента на консоли Xbox One

When you delete IP content, it is deleted in a manner similar to emptying the recycle bin on a computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При удалении материалов, на которые распространяются права интеллектуальной собственности, они удаляются безвозвратно.

I think the sponsored content fooled them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, они купились на спонсорский контент.

You're going to sponsor my content some more, baby?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь еще разок проспонсировать мой контент, детка?

Content's encrypted, obviously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, содержимое зашифровано.

The great brakes were locked fast; but, not content with this, the wheels of all the wagons were connected with chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие тормоза были крепко замкнуты; мало того, колеса всех повозок соединили цепями.

But I shall be content with only a short while more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я буду доволен, если проживу еще немного времени.

It became imperative to lance the flying whale, or be content to lose him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потому надо было либо забить кита острогой, либо смириться с его неизбежной потерей.

Lignin is degraded to shorter fragments with sulphur content at 1-2% and sodium content at about 6% of the dry solids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лигнин разлагается на более короткие фрагменты с содержанием серы 1-2% и натрия около 6% от сухого вещества.

Many gay themed films played there as well, at a time when such content was seldom seen or brushed aside by mainstream theaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие фильмы на гей-тематику также играли там, в то время как такое содержание редко видели или отмахивались от основных театров.

The film led to a public outcry and calls for action after its transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм вызвал общественный резонанс и призывы к действию после его передачи.

The problem occurs because the heat content of the waste stream varies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема возникает из-за того, что теплосодержание потока отходов изменяется.

Note that courses here, although technical in content are, ultimately, oriented toward corporate management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметим, что курсы здесь, хотя и технические по содержанию, в конечном счете ориентированы на корпоративное управление.

This is not a case of a content dispute, the article is deleted and replaced with a claim that management at WUTC is incompetent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не случай спора о содержании, статья удалена и заменена утверждением о том, что руководство WUTC некомпетентно.

In July 2016, Edward Snowden criticised WikiLeaks for insufficiently curating its content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2016 года Эдвард Сноуден раскритиковал WikiLeaks за недостаточное курирование его контента.

Generally the thicker and denser the product the better resistance it will have to temperature and sound transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, чем толще и плотнее продукт, тем лучше он будет сопротивляться температуре и передаче звука.

Many angry letters were printed in response to this misinformation about HIV transmission, along with some gay readers complaining that Extraño was too stereotypical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие гневные письма были напечатаны в ответ на эту дезинформацию о передаче ВИЧ, а также некоторые читатели-геи жаловались, что Экстраньо слишком стереотипен.

Underground transmission of the pathogen through roots and stolons of Sassafras without evidence of X. glabratus attack is suggested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается подземная передача возбудителя через корни и столоны сассафраса без признаков нападения X. glabratus.

I am leaving the importance rating as it stands at high-importance, given that the content of the article seems to indicate that this rating is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставляю рейтинг важности в том виде, в каком он стоит на высоком уровне важности, учитывая, что содержание статьи, по-видимому, указывает на то, что этот рейтинг уместен.

Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым.

When adding content to an article, cite your sources to help readers verify facts or find more details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При добавлении контента в статью ссылайтесь на свои источники, чтобы помочь читателям проверить факты или найти более подробную информацию.

Reflection and transmission of light waves occur because the frequencies of the light waves do not match the natural resonant frequencies of vibration of the objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отражение и пропускание световых волн происходит потому, что частоты световых волн не совпадают с собственными резонансными частотами колебаний объектов.

No manual transmission options were offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких вариантов механической коробки передач не предлагалось.

The content of this meal is usually a soup dish, salad, a meat or a fish dish and a dessert such as fruit, yoghurt or something sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это суповое блюдо, салат, мясное или рыбное блюдо и десерт, такой как фрукты, йогурт или что-то сладкое.

Thanks for you good attitude you will not destroy the article content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо Вам за хорошее отношение, вы не уничтожите содержание статьи.

CDNs use a variety of methods of content delivery including, but not limited to, manual asset copying, active web caches, and global hardware load balancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CDNs используют различные методы доставки контента, включая ручное копирование ресурсов, активные веб-кэши и глобальные аппаратные балансировщики нагрузки.

The body fat content of a bearded seal is about 25–40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание жира в теле бородатого тюленя составляет около 25-40%.

The main concern about smoking and breastfeeding is that infants may have smoking-induced reductions to the milk iodine content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная проблема, связанная с курением и грудным вскармливанием, заключается в том, что у младенцев может наблюдаться вызванное курением снижение содержания йода в молоке.

All trim levels are powered by the 2.8-litre turbodiesel engine mated to either a 6-speed manual or automatic transmissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все Трим-уровни приводятся в действие 2,8-литровым турбодизельным двигателем, соединенным с 6-ступенчатой механической или автоматической коробкой передач.

An AES3 signal can carry two channels of PCM audio over several transmission media including balanced lines, unbalanced lines, and optical fiber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигнал AES3 может нести два канала аудио PCM по нескольким средствам передачи, включая сбалансированные линии, несбалансированные линии и оптическое волокно.

Mechanical transmission was in many cases replaced by hydraulic machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механическая трансмиссия во многих случаях заменялась гидравлической.

Transmission risk from infected female to male is around 4–5% annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск передачи инфекции от инфицированных женщин к мужчинам составляет около 4-5% в год.

The time slot 0 is devoted to transmission management and time slot 16 for signaling; the rest were assigned originally for voice/data transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временной интервал 0 предназначен для управления передачей, а временной интервал 16-для сигнализации; остальные были первоначально назначены для передачи голоса/данных.

1989 was the final year that the Borg Warner T-5 manual transmission was made available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1989 год стал последним годом выпуска механической коробки передач Borg Warner T-5.

The transmissions are beamed southwest and northwest to cover its targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиопередачи направляются на юго-запад и северо-запад, чтобы прикрыть цели.

The present transmission system originated about 100 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя система передачи данных возникла около 100 лет назад.

The torque converter in the automatic transmission of a car is a hydrodynamic drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Археологические находки из захоронений начались еще в начале девятнадцатого века.

All 2003, 2004 and 2005 RS and GSR models have the Japanese Evolution VII's 5-speed transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все модели 2003, 2004 и 2005 годов RS и GSR имеют японскую 5-ступенчатую трансмиссию Evolution VII.

EPA mileage ratings were 21 city/25 highway MPG with the 4 cylinder & 3-speed TorqueFlite transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки пробега EPA составляли 21 город/25 шоссе MPG с 4-цилиндровой и 3-ступенчатой коробкой передач TorqueFlite.

The gold standard was the primary transmission mechanism of the Great Depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотой стандарт был основным передаточным механизмом Великой Депрессии.

The data frame is the only frame for actual data transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейм данных - это единственный фрейм для фактической передачи данных.

The sensor was approved for use for up to 72 hours, and the receiver needed to be within five feet for transmission of data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датчик был одобрен для использования в течение 72 часов, а приемник должен был находиться в пределах пяти футов для передачи данных.

However, some scholars suspect the presence of large-scale changes in the text and attribute this to oral transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые ученые подозревают наличие крупномасштабных изменений в тексте и приписывают это устной передаче.

Synchronous transmission synchronizes transmission speeds at both the receiving and sending end of the transmission using clock signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синхронная передача синхронизирует скорости передачи как на приемном, так и на передающем конце передачи с помощью тактовых сигналов.

Another big change that occurred during the last decade was an evolution toward packet radio transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним большим изменением, произошедшим за последнее десятилетие, стала эволюция в сторону пакетной радиопередачи.

The crash occurred 41 seconds after that last transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария произошла через 41 секунду после этой последней передачи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «transmission of content». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «transmission of content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: transmission, of, content , а также произношение и транскрипцию к «transmission of content». Также, к фразе «transmission of content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information