Treated article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело
treated distinct - лечение различны
optimally treated - оптимально лечить
previously treated - предварительно обработанный
insecticide-treated nets - обработанных инсектицидами
always treated - всегда относился к
disease treated - болезни лечат
has to be treated - уже лечиться
liberty shall be treated - свобода должна рассматриваться
long-lasting insecticide-treated nets - долговечный сеток, обработанных инсектицидом
treated as ineffective - рассматриваются как неэффективные
Синонимы к treated: hardened, tempered, use, handle, behave toward, deal with, act toward, regard, look upon, view
Антонимы к treated: untreated, unprocessed, mistreat, maltreat
Значение treated: behave toward or deal with in a certain way.
noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли
verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение
landmark article - классическая статья
newspaper article about - Газетная статья о
author of an article - Автор статьи
question article - вопрос статьи
the objectives of article - цели статьи
by sweden of article - по швеции статьи
falling under article - подпадающих под действие статьи
for each article - для каждой статьи
stipulated under article - предусмотренный в статье
it violates article - он нарушает статью
Синонимы к article: item, product, artifact, object, thing, commodity, commentary, report, review, story
Антонимы к article: activate, aggregate, whole, assemble, consolidate, dispossession, ignorance, male escort, male prostitute, primary source
Значение article: a particular item or object, typically one of a specified type.
Initially, the police treated the victim as a suspect and the fear of being charged under Article 177 prompted the boy and his family to leave the country. |
Первоначально полиция рассматривала жертву как подозреваемого, и страх быть обвиненным по статье 177 побудил мальчика и его семью покинуть страну. |
This article is about Sparta, not about the Spartans nor about the way they treated anyone. |
Эта статья о Спарте, а не о спартанцах или о том, как они относились к кому-либо. |
After all, every article is different and should be treated accordingly. |
В конце концов, каждая статья отличается и должна рассматриваться соответственно. |
Some of those treated at the Birmingham Accident Hospital are illustrated in Mr. Douglas Jackson's warning article at p. 1184 in this issue. |
Некоторые из тех, кто лечился в бирмингемской больнице несчастных случаев, проиллюстрированы в предупреждающей статье Мистера Дугласа Джексона на стр. 1184 в этом номере. |
I see no reason in principle why Gobbledygook and Gibberish should not be treated in a single article. |
Я не вижу принципиальной причины, по которой бред и тарабарщина не должны рассматриваться в одной статье. |
It's an anatomy article, and as such, I don't think it should be treated differently than any other anatomy aritcle. |
Это статья по анатомии, и как таковая, я не думаю, что ее следует рассматривать иначе, чем любую другую анатомическую статью. |
The State party thus submits that the author was not treated in a manner violating the requirements of article 7. |
В связи с этим государство-участник заявляет, что автор сообщения не подвергался обращению, нарушающему положения статьи 7. |
Also this article needs information on how british people treated their slaves. |
Кроме того, эта статья нуждается в информации о том, как британцы обращались со своими рабами. |
As I mentioned, Gwillhickers, you can put in the article that Jefferson treated his slaves well. |
Как я уже упоминал, Гвиллхикерс, вы можете поместить в статье, что Джефферсон хорошо обращался со своими рабами. |
In the time it takes you to read this article, more than 30 children will die from causes that could have been prevented or treated. |
За то немногое время, которое вам требуется на прочтение этой статьи, в мире умрёт больше 30 детей, причем причину их смерти можно было предотвратить (или вылечить). |
The article needs to specifically state how Jefferson treated his slaves without having to convince the reader he was either cruel or humane. |
В статье необходимо конкретно указать, как Джефферсон обращался со своими рабами, не убеждая читателя, что он был либо жесток, либо гуманен. |
We don't get points for a raw article-count, so why is this being treated as such? |
Мы не получаем баллов за необработанный подсчет статей, так почему же это рассматривается как таковое? |
All facts and significant points of view on a given subject should be treated in one article except in the case of a spinoff sub-article. |
Все факты и существенные точки зрения по данному вопросу должны быть рассмотрены в одной статье, за исключением случая дополнительной статьи. |
No where in the article states that Jefferson treated his slaves with cruelty. |
Нигде в статье не говорится, что Джефферсон жестоко обращался со своими рабами. |
This isn't really made clear in the article, they are treated as the same. |
Это на самом деле не проясняется в статье, они рассматриваются как одно и то же. |
Article 10 was categorical: a person deprived of liberty must be treated with humanity and respect. |
Формулировка статьи 10 вполне однозначна: лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное с ними обращение и уважение их достоинства. |
And if you had taken the actual time to read the article in question, you'd realize that I was merely suggesting that Ms. Hindley be treated fairly in comparison with other prisoners. |
Если бы вы уделили достаточно времени той статье, о которой идет речь, вы бы поняли, что я лишь предлагаю, чтобы к мисс Хиндли отнеслись справедливо, как относятся ко всем другим заключенным. |
In short, it would help me a great deal if they were treated as media files like say a PDF file, to be linked to but not displayed in the article. |
Короче говоря, мне бы очень помогло, если бы они рассматривались как медиа-файлы, такие как, скажем, PDF-файл, на который можно ссылаться, но не отображать в статье. |
There is a fatal mistake in the article, Hong Kong is NOT A CITY and NEVER BEEN TREATED as one. |
В этой статье есть роковая ошибка: Гонконг не является городом и никогда не рассматривался как таковой. |
For example, we cite news articles all the time for statements they make on any subject treated in the article. |
Например, мы все время цитируем новостные статьи для заявлений, которые они делают на любую тему, рассматриваемую в статье. |
Pakistan is a featured article, and should be treated as such. |
Пакистан-это признанная статья, и к ней следует относиться как к таковой. |
These are treated as the same in the article, but only idempotency is actually discussed. |
Они рассматриваются как одно и то же в статье, но фактически обсуждается только идемпотентность. |
We'd never allow a company article that was that much of a data dump, a school article should not be treated any differently. |
Мы никогда не допустим, чтобы статья компании, которая была такой большой свалкой данных, школьная статья не должна рассматриваться по-другому. |
Nothing has universal acceptance, I don't see why this article should be treated any differently. |
Ничто не имеет всеобщего признания, и я не вижу, почему к этой статье следует относиться по-другому. |
But this event is too wide to be treated in a section, it should have a article alone. |
Но это событие слишком широко, чтобы рассматривать его в одном разделе, в нем должна быть только статья. |
I knew about his personality, how he treated people. |
Я знал, какой у него был характер, как он обращался с людьми. |
Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated. |
Многих людей с постоянным чувством страха, злости или отчаяния никогда не подвергали диагностике или лечению. |
She had treated one of the Chosen as a servant. |
Она посмела обращаться с одной из Избранных будто со служанкой! |
Он подолгу разговаривал с ней и вообще вел себя безукоризненно. |
|
Lastly, replying to a question about vagrancy, she said that vagrants were not treated as criminals unless they committed a specific crime. |
В заключение, отвечая на вопрос о бродяжничестве, оратор говорит, что с бродягами обращаются как с преступниками только в том случае, если они совершат конкретное преступление. |
The suspension of that article was equivalent to the suspension of the rule of law. |
Временное приостановление действия этой статьи эквивалентно временной отмене верховенства закона. |
It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would. |
Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя. |
Per the policy, if your article consists primarily of images or media, ads must not exceed 15% of the content. |
Согласно нашей политике, если ваша статья состоит в основном из изображений и мультимедийного контента, реклама не должна занимать более 15% площади материалов. |
This article covers troubleshooting problems such as 4K options not appearing in settings, missing 4K features, 4K content not showing, or video quality problems. |
В этой статье описываются проблемы с устранением неполадок, таких как отсутствие параметров 4K в настройках, отсутствие функций и контента 4K, а также проблемы с качеством видео. |
Выделенные ключевые пункты или фразы в моментальной статье. |
|
Putin wants his country to enjoy border security and be treated with respect. |
Путин хочет, чтобы границы России были в безопасности, и чтобы к Москве относились с уважением. |
Мне не нравится, что со мной обращаются, как со звездой. |
|
The Pranksters may have treated LSD with less respect then Leary, but they recognized that he had placed the psychedelic trail before them. |
Может, Проказники и относились к ЛСД с меньшим, чем Лири уважением, но они признавали, что он был первым из оставивших заметный след в психоделической культуре. |
He's treated us very liberally. |
Он обошёлся с нами очень щедро. |
Right, so article 4, in terms of exemptions... |
Хорошо, итак, статья 4... с точки зрения исключения.. |
He can be treated as an outpatient. |
Он может лечиться амбулаторно. |
Well, if it is his blood and if he's a hemophiliac maybe he was treated at a hospital. |
Ну, если это его кровь, и если он гемофилик, Может быть, тогда он находился на излечении в больнице, и здесь может быть запись. |
Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin. |
Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи |
He was bitten by a creature that had been treated with a newly developed serum. |
Его укусило существо на котором тестировалась новая сыворотка |
Look, despite your persistent attempts to prove to the contrary, you do have giant cell arteritis and, unless you get it treated, you will damage your eyesight. |
Послушай, несмотря на твои постоянные попытки доказать обратное, у тебя действительно гигантоклеточный артериит, и если ты не будешь лечиться, то потеряешь зрение. |
Out of both groups treated with Antineoplastons, 11 of the 40 patients, or 27.5% were cancer-free after treatment. |
В других двух группах, которые лечили Антинеопластонами, 11 из 40 пациентов, или 27.5%, избавились от рака к концу лечения. |
Они только что оказали помощь парню с колотой раной ноги. |
|
But, uh, I would like to get the other girls tested and treated and make sure they're less... social - until their symptoms clear up. |
Но я хотел бы осмотреть и подлечить остальных девочек, и убедиться, что они будут менее... общительными, пока все симптомы не исчезнут. |
Амазию можно лечить с помощью грудных имплантатов. |
|
Note while almost all elements of the address are reversed in roman, connected strings of numbers are treated as units and not reversed. |
Обратите внимание, что хотя почти все элементы адреса перевернуты в романе, связанные строки чисел рассматриваются как единицы и не перевернуты. |
Companies which are incorporated in India are treated on par as domestic companies. |
Компании, зарегистрированные в Индии, рассматриваются наравне с отечественными компаниями. |
Apathy may be treated with AChEIs, and they may also reduce hallucinations and delusions; reduction in anxiety and agitation may be a secondary effect. |
Апатию можно лечить с помощью AChEIs, и они также могут уменьшить галлюцинации и бред; снижение тревоги и возбуждения может быть вторичным эффектом. |
In October 1616, he was transported to the desolate fortress Kajaani Castle at Finland near the Russian border, where he was harshly treated by its commander Erik Hara. |
В октябре 1616 года он был перевезен в заброшенную крепость Каяни в Финляндии близ русской границы, где с ним жестоко обошелся его командир Эрик Хара. |
Data are based on optimally treated patients and exclude isolated cases or minor outbreaks, unless otherwise indicated. |
Данные основаны на оптимальном лечении пациентов и исключают единичные случаи или незначительные вспышки, если не указано иное. |
Cats must be treated within 3 hours of ingesting of antifreeze to be effective, while dogs must be treated within 8–12 hours of ingestion. |
Кошки должны быть обработаны в течение 3 часов после приема антифриза, чтобы быть эффективными, в то время как собаки должны быть обработаны в течение 8-12 часов после приема. |
Cervical weakness is not generally treated except when it appears to threaten a pregnancy. |
Слабость шейки матки обычно не лечится, за исключением тех случаев, когда она угрожает беременности. |
Mitral regurgitation may be treated medically with vasodilators, diuretics, digoxin, antiarrhythmics, and chronic anticoagulation. |
Митральную регургитацию можно лечить медикаментозно с помощью вазодилататоров, диуретиков, дигоксина, антиаритмиков и хронических антикоагулянтов. |
Type III dural fistulas need to be treated to prevent hemorrhage. |
Дуральные свищи III типа необходимо лечить, чтобы предотвратить кровоизлияние. |
A hemangioblastoma mimicking a meningioma has been reported in a man treated with CPA. |
Гемангиобластома, имитирующая менингиому, была зарегистрирована у человека, получавшего ХПА. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treated article».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treated article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treated, article , а также произношение и транскрипцию к «treated article». Также, к фразе «treated article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.