Treated article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treated article - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лечение статья
Translate

- treated [verb]

verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело

- article [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение



Initially, the police treated the victim as a suspect and the fear of being charged under Article 177 prompted the boy and his family to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально полиция рассматривала жертву как подозреваемого, и страх быть обвиненным по статье 177 побудил мальчика и его семью покинуть страну.

This article is about Sparta, not about the Spartans nor about the way they treated anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья о Спарте, а не о спартанцах или о том, как они относились к кому-либо.

After all, every article is different and should be treated accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, каждая статья отличается и должна рассматриваться соответственно.

Some of those treated at the Birmingham Accident Hospital are illustrated in Mr. Douglas Jackson's warning article at p. 1184 in this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из тех, кто лечился в бирмингемской больнице несчастных случаев, проиллюстрированы в предупреждающей статье Мистера Дугласа Джексона на стр. 1184 в этом номере.

I see no reason in principle why Gobbledygook and Gibberish should not be treated in a single article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу принципиальной причины, по которой бред и тарабарщина не должны рассматриваться в одной статье.

It's an anatomy article, and as such, I don't think it should be treated differently than any other anatomy aritcle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это статья по анатомии, и как таковая, я не думаю, что ее следует рассматривать иначе, чем любую другую анатомическую статью.

The State party thus submits that the author was not treated in a manner violating the requirements of article 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим государство-участник заявляет, что автор сообщения не подвергался обращению, нарушающему положения статьи 7.

Also this article needs information on how british people treated their slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта статья нуждается в информации о том, как британцы обращались со своими рабами.

As I mentioned, Gwillhickers, you can put in the article that Jefferson treated his slaves well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже упоминал, Гвиллхикерс, вы можете поместить в статье, что Джефферсон хорошо обращался со своими рабами.

In the time it takes you to read this article, more than 30 children will die from causes that could have been prevented or treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то немногое время, которое вам требуется на прочтение этой статьи, в мире умрёт больше 30 детей, причем причину их смерти можно было предотвратить (или вылечить).

The article needs to specifically state how Jefferson treated his slaves without having to convince the reader he was either cruel or humane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье необходимо конкретно указать, как Джефферсон обращался со своими рабами, не убеждая читателя, что он был либо жесток, либо гуманен.

We don't get points for a raw article-count, so why is this being treated as such?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не получаем баллов за необработанный подсчет статей, так почему же это рассматривается как таковое?

All facts and significant points of view on a given subject should be treated in one article except in the case of a spinoff sub-article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все факты и существенные точки зрения по данному вопросу должны быть рассмотрены в одной статье, за исключением случая дополнительной статьи.

No where in the article states that Jefferson treated his slaves with cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде в статье не говорится, что Джефферсон жестоко обращался со своими рабами.

This isn't really made clear in the article, they are treated as the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на самом деле не проясняется в статье, они рассматриваются как одно и то же.

Article 10 was categorical: a person deprived of liberty must be treated with humanity and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка статьи 10 вполне однозначна: лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное с ними обращение и уважение их достоинства.

And if you had taken the actual time to read the article in question, you'd realize that I was merely suggesting that Ms. Hindley be treated fairly in comparison with other prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы уделили достаточно времени той статье, о которой идет речь, вы бы поняли, что я лишь предлагаю, чтобы к мисс Хиндли отнеслись справедливо, как относятся ко всем другим заключенным.

In short, it would help me a great deal if they were treated as media files like say a PDF file, to be linked to but not displayed in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, мне бы очень помогло, если бы они рассматривались как медиа-файлы, такие как, скажем, PDF-файл, на который можно ссылаться, но не отображать в статье.

There is a fatal mistake in the article, Hong Kong is NOT A CITY and NEVER BEEN TREATED as one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье есть роковая ошибка: Гонконг не является городом и никогда не рассматривался как таковой.

For example, we cite news articles all the time for statements they make on any subject treated in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы все время цитируем новостные статьи для заявлений, которые они делают на любую тему, рассматриваемую в статье.

Pakistan is a featured article, and should be treated as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакистан-это признанная статья, и к ней следует относиться как к таковой.

These are treated as the same in the article, but only idempotency is actually discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассматриваются как одно и то же в статье, но фактически обсуждается только идемпотентность.

We'd never allow a company article that was that much of a data dump, a school article should not be treated any differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы никогда не допустим, чтобы статья компании, которая была такой большой свалкой данных, школьная статья не должна рассматриваться по-другому.

Nothing has universal acceptance, I don't see why this article should be treated any differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не имеет всеобщего признания, и я не вижу, почему к этой статье следует относиться по-другому.

But this event is too wide to be treated in a section, it should have a article alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это событие слишком широко, чтобы рассматривать его в одном разделе, в нем должна быть только статья.

I knew about his personality, how he treated people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, какой у него был характер, как он обращался с людьми.

Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многих людей с постоянным чувством страха, злости или отчаяния никогда не подвергали диагностике или лечению.

She had treated one of the Chosen as a servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она посмела обращаться с одной из Избранных будто со служанкой!

He spoke gently to her and treated her with all courtesy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подолгу разговаривал с ней и вообще вел себя безукоризненно.

Lastly, replying to a question about vagrancy, she said that vagrants were not treated as criminals unless they committed a specific crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, отвечая на вопрос о бродяжничестве, оратор говорит, что с бродягами обращаются как с преступниками только в том случае, если они совершат конкретное преступление.

The suspension of that article was equivalent to the suspension of the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное приостановление действия этой статьи эквивалентно временной отмене верховенства закона.

It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя.

Per the policy, if your article consists primarily of images or media, ads must not exceed 15% of the content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нашей политике, если ваша статья состоит в основном из изображений и мультимедийного контента, реклама не должна занимать более 15% площади материалов.

This article covers troubleshooting problems such as 4K options not appearing in settings, missing 4K features, 4K content not showing, or video quality problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье описываются проблемы с устранением неполадок, таких как отсутствие параметров 4K в настройках, отсутствие функций и контента 4K, а также проблемы с качеством видео.

Highlight key points or phrases in an Instant Article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделенные ключевые пункты или фразы в моментальной статье.

Putin wants his country to enjoy border security and be treated with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин хочет, чтобы границы России были в безопасности, и чтобы к Москве относились с уважением.

I don't like being treated like a celebrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нравится, что со мной обращаются, как со звездой.

The Pranksters may have treated LSD with less respect then Leary, but they recognized that he had placed the psychedelic trail before them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, Проказники и относились к ЛСД с меньшим, чем Лири уважением, но они признавали, что он был первым из оставивших заметный след в психоделической культуре.

He's treated us very liberally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обошёлся с нами очень щедро.

Right, so article 4, in terms of exemptions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, итак, статья 4... с точки зрения исключения..

He can be treated as an outpatient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может лечиться амбулаторно.

Well, if it is his blood and if he's a hemophiliac maybe he was treated at a hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если это его кровь, и если он гемофилик, Может быть, тогда он находился на излечении в больнице, и здесь может быть запись.

Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи

He was bitten by a creature that had been treated with a newly developed serum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его укусило существо на котором тестировалась новая сыворотка

Look, despite your persistent attempts to prove to the contrary, you do have giant cell arteritis and, unless you get it treated, you will damage your eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, несмотря на твои постоянные попытки доказать обратное, у тебя действительно гигантоклеточный артериит, и если ты не будешь лечиться, то потеряешь зрение.

Out of both groups treated with Antineoplastons, 11 of the 40 patients, or 27.5% were cancer-free after treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других двух группах, которые лечили Антинеопластонами, 11 из 40 пациентов, или 27.5%, избавились от рака к концу лечения.

They just treated a guy who has a knife wound in the leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только что оказали помощь парню с колотой раной ноги.

But, uh, I would like to get the other girls tested and treated and make sure they're less... social - until their symptoms clear up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хотел бы осмотреть и подлечить остальных девочек, и убедиться, что они будут менее... общительными, пока все симптомы не исчезнут.

Amazia can be treated with breast implants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амазию можно лечить с помощью грудных имплантатов.

Note while almost all elements of the address are reversed in roman, connected strings of numbers are treated as units and not reversed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что хотя почти все элементы адреса перевернуты в романе, связанные строки чисел рассматриваются как единицы и не перевернуты.

Companies which are incorporated in India are treated on par as domestic companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании, зарегистрированные в Индии, рассматриваются наравне с отечественными компаниями.

Apathy may be treated with AChEIs, and they may also reduce hallucinations and delusions; reduction in anxiety and agitation may be a secondary effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апатию можно лечить с помощью AChEIs, и они также могут уменьшить галлюцинации и бред; снижение тревоги и возбуждения может быть вторичным эффектом.

In October 1616, he was transported to the desolate fortress Kajaani Castle at Finland near the Russian border, where he was harshly treated by its commander Erik Hara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1616 года он был перевезен в заброшенную крепость Каяни в Финляндии близ русской границы, где с ним жестоко обошелся его командир Эрик Хара.

Data are based on optimally treated patients and exclude isolated cases or minor outbreaks, unless otherwise indicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные основаны на оптимальном лечении пациентов и исключают единичные случаи или незначительные вспышки, если не указано иное.

Cats must be treated within 3 hours of ingesting of antifreeze to be effective, while dogs must be treated within 8–12 hours of ingestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошки должны быть обработаны в течение 3 часов после приема антифриза, чтобы быть эффективными, в то время как собаки должны быть обработаны в течение 8-12 часов после приема.

Cervical weakness is not generally treated except when it appears to threaten a pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабость шейки матки обычно не лечится, за исключением тех случаев, когда она угрожает беременности.

Mitral regurgitation may be treated medically with vasodilators, diuretics, digoxin, antiarrhythmics, and chronic anticoagulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митральную регургитацию можно лечить медикаментозно с помощью вазодилататоров, диуретиков, дигоксина, антиаритмиков и хронических антикоагулянтов.

Type III dural fistulas need to be treated to prevent hemorrhage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуральные свищи III типа необходимо лечить, чтобы предотвратить кровоизлияние.

A hemangioblastoma mimicking a meningioma has been reported in a man treated with CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гемангиобластома, имитирующая менингиому, была зарегистрирована у человека, получавшего ХПА.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treated article». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treated article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treated, article , а также произношение и транскрипцию к «treated article». Также, к фразе «treated article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information