Turns vicious - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turns vicious - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
получается порочный
Translate

- turns [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • as it turns out - как оказалось,

  • back off two turns - обтачивать на два оборота

  • turns you on - превращает вас в

  • turns white - побелеет

  • turns its attention to - обращает свое внимание на

  • turns serious - становится серьезным

  • turns out to be - оказывается

  • make turns - делать повороты

  • it turns out she - Оказывается, что она

  • many twists and turns - много изгибов и поворотов

  • Синонимы к turns: whirl, swivel, spin, rotation, gyration, revolution, divergence, veer, change of direction, bend

    Антонимы к turns: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turns: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- vicious [adjective]

adjective: порочный, злой, злобный, ужасный, дефектный, норовистый, неправильный, ошибочный, загрязненный



The plot follows a couple's infant child who turns out to be a vicious mutant that kills when frightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет следует за младенцем пары, который оказывается злобным мутантом, который убивает, когда напуган.

Turns out he was just acting in his own vicious self-interest... which is why I fired Jake Gregorian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А оказалось, что он поступал в своих порочных интересах... вот почему я уволил Джейка Григориана.

Turns out, he had a soft spot for old cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, он питал слабость к старым машинам.

So our job, it turns out, is very clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, наша задача очень проста.

Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо.

Turns out the two victims' travel and investment portfolios were backed by shell companies that siphon money from government accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что путешествия и вложения обоих убитых финансировались фирмами-однодневками, которые перекачивают деньги с госсчетов.

It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний.

Turns out going on a date with my eight-year-old nephew is just like going on a date with any other guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, свидание с моим восьмилетним племянником похоже на свидание с любым другим парнем.

The vicious cycle of war, poverty, hunger and disease has left African people in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порочный цикл войны, нищеты, голода и болезней привел африканцев в отчаянное положение.

He switches the case to his cane-hand so he can grasp the railing, then turns toward the woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перекладывает чемоданчик в руку с палкой, чтобы взяться за перила, потом поворачивается к женщине.

And it turns out that three properties bordering the Westry house were recently bought by a shell corporation called Zantedeschia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что 3 участка граничат с домом Уэстри, которые недавно был куплены корпорацией Зантедеския.

For everybody's family doctor was remarkably clever, and was understood to have immeasurable skill in the management and training of the most skittish or vicious diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо домашний врач каждой семьи был на редкость искусен и замечательно умел управлять ходом самых капризных и тяжких недугов.

lt turns out it wasn't scientific research or academic prestige that got her into this country 1 2 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружила, что не научные исследования и не академический авторитет привели ее в нашу страну 12 лет назад.

Little pin points of light and my tongue turns black, and I can't swallow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем - маленькая вспышка со светлыми точками, потом у меня заворачивается... - ...язык, и я не могу глотать.

Time is like a circle which turns endlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время похоже на круг, которьiй беспрерьiвно вертится.

She found a vicious amusement in doing that, because she knew she would not take this trip she wanted; she would go back to the quarry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она находила порочное удовольствие в этом занятии, так как знала, что не сможет отправиться в путешествие, понимала, что вернётся в карьер.

Well, I recently took the Myers-Briggs personality test, and it turns out I'm an introvert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошёл тест личности по Майерсу Бриггсу. Оказалось, я интроверт.

So, Rachel, it turns out you're not the mild-mannered housewife I thought you were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты Рейчел, не такая тихая домохозяйка, какой казалась.

Traditionally, Leslie, the councilmen just kind of take turns on departmental appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно, Лесли, советники просто назначают глав департамента по очереди.

He pauses on the stairs, not knowing why. Then he turns round and goes back down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остановился на ступеньках, не зная, почему, затем он осмотрелся и пошел вниз.

City leaders say it's too early to account for the full scale of the damage that also saw sightings of vicious animals on the streets of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Градоначальники заявляют, что еще рано подсчитывать полный ущерб городу они так же предупреждают об озлобленных животных на улицах города.

Covering her tracks, trying to go underground, like the vicious, cold-hearted murdering mean girl that she is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметала следы, пыталась залечь на дно, как бессердечная, злобная девушка, способная убить, какой она и является.

to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр.

Then my odyssey takes me To the city clerk's office, where, it turns out, the counter jockeys aren't opposed to a little

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, моя одиссея привела меня в офис городского клерка... где, как оказалось, на ресепшене работаю такие ребята... мол позолоти ручку...

And a couple of hours later, The boy turns up dead in a dumpster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А через пару часов парнишка оказался мёртвым в мусорном баке.

I'm tough on you but nobody turns me on like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебя обидел, но ты одна меня так возбуждаешь.

Turns out the big powerful wizard is just smoke and mirrors, a delusional old fart with a few magic tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что могущественный волшебник просто всех одурачил. Он - просто спятивший старик, показывающий фокусы.

We'd just drive all around Portland, making right turns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ездили по Портленду, и поворачивали только направо.

We ought to be a match for one beaver if it turns out to be an enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы не справимся с одним бобром, если окажется, что это враг.

Turns out there's a reason that your father doesn't want to be alone with me in a hotel room, and it has nothing to do with spending more time with his grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что причина, по которой твой отец не хочет оставаться наедине со мной в отеле, не имеет ничего общего с времяпрепровождением со своими внуками.

They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления.

You had quite a vicious streak in those days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То был довольно порочный период твоей жизни.

But in round two Carpentier bounced back, landing a vicious right to the head that sent Dempsey reeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в раунде № 2 Карпентье свое вернул. приземлив потрясающий правый в голову, от которого Демпси сильно болтануло.

It is not right for you all together to set upon one. You must take turns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одного всем сразу нельзя бить - надо по очереди...

We got along fine, but, uh, but his career hit the skids, and... he became bitter and vicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас всё было хорошо, но потом он скатился по карьерной лестнице,и... и стал злым и жестоким.

You are 15 minutes away from getting in the ring with Twin Cities, a vicious League bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше, чем через 15 минут вас ждёт бой с Твин Ситиз.

When it turns red, all the cars will halt

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда цвет станет красньIм, все машиньI остановятся,

It turns out we share a love of ballet, but a dislike of classical ballet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что мы разделяем любовь к балету, но не к класическому

The grey rain curtain of this world rolls back... and all turns to silver glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серый дождевой занавес этого мира поднимается И вокруг всё становится как из серебряного стекла.

It turns out Tendu isn't big on words, but he loves photos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось Тенду не большой любитель слов, но он любит фотографии.

It was a vicious, unstable dog!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была надоедливая,ненормальная собака!

So it turns out that I was right yesterday when I told you that we have both become old people. . . . How was it I noticed nothing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот и выходит, что я была права вчера, когда я говорила вам, что мы оба уже старые люди... Как это я ничего не видала?

But I wouldn't want to do Mr Gibson's girl a bad turn, so I think we had better keep it a secret - till we see how it turns out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не хочу оказать дурную услугу дочери мистера Гибсона, поэтому давайте сохраним это в секрете, пока не узнаем, чем дело кончилось.

You drink them the ninth day... before the yolk turns into a chick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно пить их на девятый день, когда желток начинает превращаться в цыпленка.

Wait till he turns into a werewolf freezy pop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ждать, пока он превратится в оборотня-сосульку?

The vicious enemy in vain

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пускай индустрии огней

Turns out she was using a body double.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, она использовала двойника.

To do this takes a mighty blow, delivered with vicious force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сделать подобное, требуется тяжелый удар, нанесенный с огромной силой.

The dad turns out to be a sheriff's deputy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее отец оказался помощником шерифа.

Turns out he and masconi were silent partners for 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается он и Маскони были компаньонами в течении 20 лет.

And therefore I think I will beg your excuse and take my three turns—my winter walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А уж я, знаете ли, с вашего разрешения, совершу свой зимний моцион — три раза туда и обратно.

I do not believe you would lead such a vicious and senseless assautt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верю, что вы могли возглавить столь непродуманную, бессмысленную атаку.

More than three decades later the two are rarely apart, and Mr. Pinter turns soft, even cozy, when he talks about his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более чем три десятилетия спустя они редко расстаются, и Мистер Пинтер становится мягким, даже уютным, когда говорит о своей жене.

The girl turns back into the old woman and lies down in the coffin, which instantly falls apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка снова превращается в старуху и ложится в гроб, который мгновенно разваливается на части.

Helium fusion continues in a thin shell around this core, but then turns off as helium becomes depleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слияние гелия продолжается в тонкой оболочке вокруг этого ядра, но затем выключается, когда гелий истощается.

So, Goldman would argue, evidentialism, on which the justification of a belief always turns completely on the issue of the belief's evidential support, is false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, рассуждал Гольдман, эвиденциализм, в котором оправдание Веры всегда полностью зависит от ее доказательной поддержки, ложен.

This is also part of the vicious circle of hyperinflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоже часть порочного круга гиперинфляции.

Kinsella wrote a book about how to be a vicious political operative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинселла написал книгу о том, как быть злобным политическим агентом.

The film drew upon the real life case of the Zodiac Killer as the Callahan character seeks out a similar vicious psychopath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был основан на реальной жизни убийцы Зодиака, когда персонаж Каллахана ищет похожего злобного психопата.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turns vicious». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turns vicious» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turns, vicious , а также произношение и транскрипцию к «turns vicious». Также, к фразе «turns vicious» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information