Unity of the people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unity of the people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
единство народа
Translate

- unity [noun]

noun: единство, единение, единица, сплоченность, согласие, слитность, дружба, совместное владение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



During the Vietnamese people's struggle for independence, the overriding need for national unity had had a profound effect on attitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое влияние на это оказала необходимость национального единства во время борьбы вьетнамского народа за свою независимость.

The most essential for our people are unity, interethnic consent, and political stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое необходимое для нашего народа - единство, межнациональное согласие и политическая стабильность.

He was a great man who worked tirelessly for the people of the world and the cause of unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был великим человеком, который неустанно трудился для людей всего мира и для дела единства.

To oppose integration is to disregard the decision of the people of East Timor to achieve freedom and independence through unity with Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступать против объединения равносильно игнорированию решения народа Восточного Тимора добиться свободы и независимости в рамках союза с Индонезией.

It makes for greater unity for the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это способствует большему единству людей.

The president is the commander-in-chief of the military and the representative of the unity of the Albanian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент является главнокомандующим Вооруженными силами и представителем единства албанского народа.

However, the inclusion of the Amazon icon on the launcher, and the discontinuation of Unity 2D might irritate some people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако включение иконки Amazon в лаунчер и прекращение работы Unity 2D может вызвать раздражение у некоторых людей.

The greater good of the region had fallen beneath the lesser personal gains of stubborn pride, with most of the people of Ten-Towns confusing unity with dependence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющая часть населения региона пала жертвой собственной упрямой гордости и амбиций.

They fought for freedom of all south Slavic people under Turks, having in mind ideas of unity and brotherhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они боролись за свободу всего южнославянского народа под властью турок, имея в виду идеи единства и братства.

Corculum opposed the war in order to preserve Roman unity, arguing that the fear of a common enemy was necessary to keep the people in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коркул выступал против войны, чтобы сохранить единство Рима, утверждая, что страх перед общим врагом был необходим, чтобы держать народ в узде.

The political praxis of Yellow Peril racism features a call for apolitical racial-unity among white people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая практика желтого опасного расизма включает призыв к аполитичному расовому единству среди белых людей.

When two people face the world with unity and solidarity...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда двое людей смотрят в будущее с чувством единения и солидарности...

The day before yesterday, when he entered the ward, Pavel Nikolayevich could never have imagined he would so quickly come to feel a sense of unity with all these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позавчера, войдя в палату, Павел Николаевич не мог бы себе представить, что так быстро почувствует себя в чём-то соединённым с этими людьми.

The five stars and their relationship represents the unity of Chinese people under the leadership of the Communist Party of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять звезд и их взаимосвязь символизируют единство китайского народа под руководством Коммунистической партии Китая.

Sometimes people don't belong, and the most important thing is the unity of the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда им нет места. А самое главное – это единение группы.

From the beginning of his reign, Grand Duke Jean's priorities included the well-being of his people and the completion of European unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала своего правления великий герцог Жан ставил во главу угла благополучие своего народа и завершение европейского единства.

The unity of a war-rallied country was dying, along with it the illusion of the pleasantries it sold to its soldiers and people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единство сплоченной войной страны умирало, а вместе с ним и иллюзия любезности, которую она продавала своим солдатам и народу.

It says we're gonna help people get an education, we're gonna create national unity, we're gonna teach young people a trade, and we're going to get them out of debt for their loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поможем молодежи получить образование, сплотим нацию, дадим молодым людям профессию, освободим от оплаты кредита на учебу.

Rousseau said that people join into civil society via the social contract to achieve unity while preserving individual freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руссо говорил, что люди вступают в гражданское общество через общественный договор, чтобы достичь единства при сохранении индивидуальной свободы.

Bamberger was both concerned with the principal of unity among the People Israel and dismissive of Hirsch, whom he regarded as unlearned and overly acculturated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бамбергер был одновременно озабочен принципом единства народа Израиля и пренебрежительно относился к Хиршу, которого считал необразованным и чрезмерно приученным к культуре.

As well, house music lyrics encouraged unity and called for people of all ethnic groups and backgrounds to come together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, тексты песен хаус-музыки поощряли единство и призывали людей всех этнических групп и происхождения объединиться.

It states that the sovereignty of Japan rests with the people, not the emperor, and that the emperor is merely the symbol of the State and of the unity of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем говорится, что суверенитет Японии принадлежит народу, а не императору, и что император является лишь символом государства и единства народа.

Guided by the Spirit, they are to discern and foster the gifts of all God's people, that the whole Church may be built up in unity and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководимые духом, они должны различать и развивать дары всего народа Божьего, чтобы вся Церковь могла быть построена в единстве и вере.

There is a similar emphasis on the unity of all people, openly rejecting notions of racism and nationalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь же делается акцент на единстве всех народов, открыто отвергаются понятия расизма и национализма.

Let us not concord with our own people, and concord with people who are strangers to us. Celestial Twins, create between us and the strangers a unity of hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте не будем соглашаться с нашим собственным народом, а будем соглашаться с людьми, которые нам чужие. Небесные Близнецы, сотворите между нами и пришельцами единство сердец.

Symbolic spiritual people, such as Christ and Mohammed, are also seen as symbols of the self, because they represent unity and equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символические духовные люди, такие как Христос и Магомет, также рассматриваются как символы самости, поскольку они представляют собой единство и равновесие.

In August 1536 the leaders of Anabaptist groups influenced by Melchior Hoffman met in Bocholt in an attempt to maintain unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1536 года лидеры Анабаптистских группировок под влиянием мельхиора Гофмана встретились в Бохольте в попытке сохранить единство.

I don't know about the present, but looking to the future, it's not the Mexicans or Chinese who will take the jobs from the people in Pennsylvania, it's the robots and algorithms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как в настоящем, но при взгляде в будущее ясно, что работу у жителей Пенсильвании отнимут не мексиканцы и китайцы, а роботы и алгоритмы.

My research shows that when you give people a choice among options, it lowers their defenses, and they're more likely to accept your offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё исследование показало, что, предоставляя людям выбор, вы снижаете их уровень сопротивления и они больше склонны принять ваше предложение.

His jovial manner caused some people to relax visibly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его легкомысленный тон явно произвел на людей положительное воздействие.

Why do people keep adding voices to these things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему люди постоянно добавляют сексуальный голос к таким вещам?

As though they needed to prove themselves against one another. Where women looked for unity and togetherness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им лишь бы показать себя друг перед другом, а вот женщины склонны к дружбе и согласию.

And your invincible unity Will have as a mortal motto

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У твоего несокрушимого единства бессмертный девиз.

You yourself have stated the need for unity of authority on this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете.

And to redeem through your son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И во искупление через Твоего Сына, который пребывает и правит с Тобой, в Святом Духе, Господи, отныне и присно и во веки веков.

And we are gonna hold them up as an example of Pawnee-Eagleton unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы сделаем из них образец единства Пауни и Иглтона.

l say we give unity another chance, and vote red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу дать еще возможность единодушию и проголосовать красными.

Each passageway within Unity was marked by a sign leading the way into tunnels to which new modules would later be connected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый проход в пределах Юнити был отмечен знаком, указывающим путь в туннели, к которым позже будут подключены новые модули.

Instead, they joined other organisations, including the ANC, the Unity Movement, the Pan Africanist Congress, the United Democratic Front and trade and civic unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого они присоединились к другим организациям, включая АНК, движение За единство, Панафриканский Конгресс, Объединенный Демократический фронт и профсоюзы и гражданские союзы.

This new nationalism in Bangladesh has been promoted by the BNP and the Awami League calling for national unity and cultural promotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот новый национализм в Бангладеш поощряется БНП и Лигой Авами, призывающей к национальному единству и культурному развитию.

Novelist Alaa Hamad was convicted of publishing a book that contained atheistic ideas and apostasy that were considered to threaten national unity and social peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писатель Алаа Хамад был осужден за публикацию книги, содержащей атеистические идеи и вероотступничество, которые, как считалось, угрожали национальному единству и социальному миру.

On September 17 a new National Unity Government, led by Khalid al-Azm, was sworn in and the parliament dissolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 сентября новое правительство национального единства во главе с Халидом аль-Азмом было приведено к присяге, а парламент распущен.

The Order of monks and nuns has been united, and this unity should last for as long as my sons and great grandsons, and the moon and the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орден монахов и монахинь был объединен, и это единство должно сохраниться до тех пор, пока будут жить мои сыновья и правнуки, Луна и солнце.

At the Augsburg Interim in 1548, he created a solution giving certain allowances to Protestants until the Council of Trent would restore unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Аугсбургском промежуточном заседании в 1548 году он принял решение, дающее протестантам определенные льготы до тех пор, пока Трентский Собор не восстановит единство.

To avoid further violence, in December 1987 Nkomo signed a Unity Accord in which ZAPU was officially disbanded and its leadership merged into ZANU-PF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать дальнейшего насилия, в декабре 1987 года Нкомо подписал соглашение о единстве, в соответствии с которым ЗАПУ была официально расформирована, а ее руководство объединено в ЗАНУ-ПФ.

The merger of unity and variety gave birth to a style known as Ål Stil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слияние единства и разнообразия породило стиль, известный как Ол Стил.

Typical examples of Forms given by Plato are largeness, smallness, equality, unity, goodness, beauty and justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичными примерами форм, данных Платоном, являются великость, малость, равенство, единство, добро, красота и справедливость.

At the 2017 Unite Europe conference in Amsterdam, Unity focused on filmmaking with Unity 2017.1's new Cinemachine tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На конференции Unite Europe 2017 года в Амстердаме Unity сосредоточилась на создании фильмов с помощью нового инструмента Cinemachine Unity 2017.1.

The Roman Empire was not only a political unity enforced by violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римская империя была не только политическим единством, навязанным насилием.

The emperor was to enforce doctrine, root out heresy, and uphold ecclesiastical unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император должен был насаждать доктрину, искоренять ересь и поддерживать церковное единство.

Unlike the divided command of the French, the Austrians enjoyed unity of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от разделенного командования французов, австрийцы пользовались единоначалием.

The Communist Tendency joined the newly founded Popular Unity following its split from SYRIZA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунистическая тенденция присоединилась к вновь созданному народному единству после его раскола с Сиризой.

A unity governmentincluding a prime minister from the opposition – was formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сформировано правительство единства – в том числе премьер – министр от оппозиции.

There is strength in unity and openness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сила в единстве и открытости.

Defeatism was attacked, national unity was promoted, and themes of community and sacrifice were emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пораженчество подвергалось нападкам, поощрялось национальное единство, подчеркивались темы общности и жертвенности.

Elections were held on the single lists of the Front of National Unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборы проходили по единым спискам Фронта национального единства.

Coupled with the ethnic and geographic fragmentation, unity was a daunting task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сочетании с этнической и географической раздробленностью единство представляет собой чрезвычайно сложную задачу.

The opportunity to form an independent Borough was resisted in favour of unity with Birmingham City Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность сформировать независимый район была отвергнута в пользу единства с Бирмингемским городским советом.

The two expressed unity in a wide range of issues, including the war in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны выразили единство по широкому кругу вопросов, включая войну в Афганистане.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unity of the people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unity of the people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unity, of, the, people , а также произношение и транскрипцию к «unity of the people». Также, к фразе «unity of the people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information