Great unity of the whole - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
great princess - великая княгиня
great keyboard - большая клавиатура
great testament - большое завещание
great resistance - большое сопротивление
great historic significance - большое историческое значение
demonstrated great commitment - продемонстрировали большую приверженность
great desire - огромное желание
great detective - великий сыщик
great gatsby - Великий Гэтсби
great solution for - отличное решение для
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: единство, единение, единица, сплоченность, согласие, слитность, дружба, совместное владение
national unity and reconciliation commission - Комиссия национального единства и примиренности
symbol of national unity - символ национального единства
original unity - изначальное единство
constructive unity - конструктивное единство
unity of germany - единство Германии
unity in the community - единство в обществе
organization for african unity - Организация африканского единства
display of unity - отображение единства
work in unity - работа в единстве
unity of god - единство бога
Синонимы к unity: federation, union, unification, confederation, integration, amalgamation, coalition, agreement, cooperation, solidarity
Антонимы к unity: disunity, schism, discord
Значение unity: the state of being united or joined as a whole.
methods of negotiating zones of radioactive contamination - способы преодоления зон радиоактивности заражения
council of bars and law societies of europe - Совет адвокатских объединений и юридических обществ Европы
opening of a letter of credit - открытие аккредитива
election of the board of directors - избрание совета директоров
execution of orders on behalf of clients - выполнение заказов по поручению клиентов
use of a weapon of mass destruction - использование оружия массового уничтожения
head of the department of international - Начальник отдела международного
understanding of the rule of law - понимание верховенства закона
punishment of the crime of genocide - наказание преступления геноцида
guilty of contempt of court - виновным в неуважении к суду
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
agreement on the establishment of a general fisheries council for the mediterranean sea - Соглашение об учреждении Генерального совета по рыболовству в Средиземном море
to the sheep has strayed from the flock - овцам отклонилась от стада
after the fall of the berlin wall - после падения берлинской стены
offences against the security of the state - Преступления против безопасности государства
on the east side of the building - на восточной стороне здания
on the bottom right of the screen - в правом нижнем углу экрана
comply with the terms of the agreement - соблюдать условия соглашения
in the development of the strategic plan - в разработке стратегического плана
by the scruff of the neck - в загривок
in the aftermath of the recent - в период после недавнего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: целый, весь, цельный, здоровый, непросеянный, невредимый, родной, кровный, неснятой
noun: целое, все
whole sale intermediary - оптово-посредническая фирма
the whole - целый
whole beans - целые бобы
your whole team - Вся ваша команда
whole rye - вся рожь
remain whole - уцелеть
with you the whole time - с вами все время
to go the whole distance - пройти всю дистанцию
humankind as a whole - Человечество в целом
like a whole - как в целом
Синонимы к whole: complete, full, unabridged, uncut, entire, unmarked, in one piece, perfect, unbroken, intact
Антонимы к whole: separate, individual
Значение whole: all of; entire.
He was a great man who worked tirelessly for the people of the world and the cause of unity. |
Он был великим человеком, который неустанно трудился для людей всего мира и для дела единства. |
Metternich's primary focus remained on preserving unity among the Great Powers of Europe and hence his own power as mediator. |
В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность. |
At the same time, great significance is attached to upholding the unity and originality of national minorities and the general principles of citizenship. |
Вместе с тем определяющее значение придается обеспечению единства самобытности национальных меньшинств и общегражданских принципов. |
It is not in numbers, but in unity, that our great strength lies. |
Наше главное преимущество не в числе, но в единстве. |
Where Washington promotes liberty, Beijing would substitute the aim of datong (“Grand Harmony” or “Great Unity”). |
Там, где Вашингтон отстаивает свободу выбора, Пекин выдвигает цель «датун» («великая гармония» или «великое единство»). |
In Chinese writings, a xiaokang society was the predecessor to the Great Unity. |
В китайских писаниях общество Сяокан было предшественником великого единства. |
However, this stability has also cost the nation a great deal, since the manifestations of dissent and competition were subordinated to the cause of unity. |
Тем не менее, эта стабильность дорого обходится нации, поскольку проявления несогласия и конкуренции подавляются под принципом единства. |
With Russia in a great unity Blossom, Bashkortostan! |
С Россией в Великом единстве расцветет Башкортостан! |
By this Divine plan, God blotted out the traces of idolatry, and established the great principle of the Existence and Unity of God. |
Этим божественным планом Бог уничтожил следы идолопоклонства и установил великий принцип существования и единства Бога. |
A great symbol of unity: pure geometry, a perfect circle, 30 meters in section and in plan, perfectly symmetrical, like the idea of sacredness and geometry. |
Это великолепный символ объединения: чистая геометрия, совершенный круг, 30 метров в разрезе и в плане, с идеальной симметрией, что воплощает идею о священности и геометрии. |
The Order of monks and nuns has been united, and this unity should last for as long as my sons and great grandsons, and the moon and the sun. |
Орден монахов и монахинь был объединен, и это единство должно сохраниться до тех пор, пока будут жить мои сыновья и правнуки, Луна и солнце. |
We were separate and without purpose so the Great Spirit illuminated us with the three virtues, unity, duty and destiny. |
Мы были отдельные и без цели так что Большой Дух освещал нас с этими тремя достоинствами, единство, обязанность(пошлина) и судьба. |
This unity made us great... but we allowed the factions to tear us apart. |
Ето единство сделало нас великими. Но мьi позволили распрям посеять вражду между нами. |
Replacing it... with sameness... with unity... allowing each man, woman, and child... in this great society... to lead identical lives. |
Заменить... сходством... единством, позволяя каждому мужчине, женщине и ребёнку... одинаково жить... в этом большом обществе. |
The conquest by Alexander the Great did not destroy the unity of Aramaic language and literature immediately. |
Завоевание Александром Македонским не сразу разрушило единство арамейского языка и литературы. |
Morocco also emphasizes the need to preserve Iraq's unity and sovereignty over all its territory. |
Марокко также подтверждает необходимость сохранения единства и суверенитета Ирака над своей территорией. |
And the most promising paths to new of forms of unity and order in these states are illiberal: religious rule, war or new autocrats. |
Кроме того, наиболее вероятные пути обретения этими государствами единства и порядка являются по сути антилиберальными: власть религиозных групп, война и новые диктаторы. |
Skepticism about European unity was routinely denounced as bigotry, or even a form of racism. |
Скептицизм относительно единства Европы регулярно разоблачался как предубеждённость, или даже форма расизма. |
Unity Native Plugin does not provide API to add dependent libraries to be linked for the iOS project. |
В нативном плагине Unity нет API для добавления зависимых библиотек к проекту iOS. |
As though they needed to prove themselves against one another. Where women looked for unity and togetherness. |
Им лишь бы показать себя друг перед другом, а вот женщины склонны к дружбе и согласию. |
And your invincible unity Will have as a mortal motto |
У твоего несокрушимого единства бессмертный девиз. |
You yourself have stated the need for unity of authority on this planet. |
Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете. |
Word on the street is that Walker is gonna hit the First Unity branch tomorrow at noon. |
Поговаривают, что Уокер собирается ограбить филиал Первого Объединенного завтра в полдень. |
And we are gonna hold them up as an example of Pawnee-Eagleton unity. |
И мы сделаем из них образец единства Пауни и Иглтона. |
It seems to me, on my side of the canyon, that the search for unity with another is the font of much of the world's unhappiness. |
И на краю той пропасти, мне кажется, что поиск единения с другим, и есть первопричина всеобщего несчастья. |
And I love the idea that we're creating something together, that there's a unity. |
Мне нравиться идея, что мы создаем что-то вместе, что мы едины . |
He asserted that in order to put a brake on this ongoing phenomenon, the commanding force of and strong unity between the UK and the US was necessary. |
Он утверждал, что для того, чтобы положить конец этому продолжающемуся явлению, необходимы командная сила и сильное единство между Великобританией и США. |
The stripes preserve that meaning and are joined at the centre to show their unity in the same person. |
Полосы сохраняют это значение и соединяются в центре, чтобы показать свое единство в одном и том же человеке. |
Tauke khan who remained the khan of all three Juzes, managed to keep the unity of kazakhs. |
Тауке-хан, остававшийся ханом всех трех жузов, сумел сохранить единство казахов. |
Each passageway within Unity was marked by a sign leading the way into tunnels to which new modules would later be connected. |
Каждый проход в пределах Юнити был отмечен знаком, указывающим путь в туннели, к которым позже будут подключены новые модули. |
Jerry Ross and Jim Newman assembled a S-band communications system in Unity, and Krikalev and Nancy Currie replaced a problematic battery discharging unit in Zarya. |
Джерри Росс и Джим Ньюман собрали систему связи S-диапазона в Unity, а Крикалев и Нэнси Карри заменили проблемный блок разряда батарей в Заре. |
Post independence, at the 1967 Organisation of African Unity summit in Kinshasa African heads of state decided to transform Trico Center into a regional study center. |
После обретения независимости в 1967 году на саммите Организации африканского единства в Киншасе главы африканских государств приняли решение преобразовать центр трико в региональный исследовательский центр. |
Novelist Alaa Hamad was convicted of publishing a book that contained atheistic ideas and apostasy that were considered to threaten national unity and social peace. |
Писатель Алаа Хамад был осужден за публикацию книги, содержащей атеистические идеи и вероотступничество, которые, как считалось, угрожали национальному единству и социальному миру. |
At the Augsburg Interim in 1548, he created a solution giving certain allowances to Protestants until the Council of Trent would restore unity. |
На Аугсбургском промежуточном заседании в 1548 году он принял решение, дающее протестантам определенные льготы до тех пор, пока Трентский Собор не восстановит единство. |
An alternative interpretation is that blue represents the ideals of progress and liberty, whereas white symbolizes peace and unity among Dominicans. |
Альтернативная интерпретация заключается в том, что синий цвет символизирует идеалы прогресса и свободы, в то время как белый символизирует мир и единство среди доминиканцев. |
To avoid further violence, in December 1987 Nkomo signed a Unity Accord in which ZAPU was officially disbanded and its leadership merged into ZANU-PF. |
Чтобы избежать дальнейшего насилия, в декабре 1987 года Нкомо подписал соглашение о единстве, в соответствии с которым ЗАПУ была официально расформирована, а ее руководство объединено в ЗАНУ-ПФ. |
Voltage follower is also non inverting type of amplifier having unity gain. |
Его назначение в Национальную службу здравоохранения определило дальнейшее развитие ортодонтии в стране. |
Additionally, some floats include themes from the Bible as well as current themes thereby highlighting unity and harmony. |
Кроме того, некоторые поплавки включают темы из Библии, а также текущие темы, тем самым подчеркивая единство и гармонию. |
The merger of unity and variety gave birth to a style known as Ål Stil. |
Слияние единства и разнообразия породило стиль, известный как Ол Стил. |
He criticized the then widely-held view that in mystical experience was to be found the key to the unity of all religions. |
Он критиковал широко распространенное в то время мнение, что в мистическом опыте можно найти ключ к единству всех религий. |
Typical examples of Forms given by Plato are largeness, smallness, equality, unity, goodness, beauty and justice. |
Типичными примерами форм, данных Платоном, являются великость, малость, равенство, единство, добро, красота и справедливость. |
It is one of the core teachings of the Baháʼí Faith, alongside the unity of God, and the unity of humanity. |
Это одно из основных учений Веры Бахаи, наряду с единством Бога и единством человечества. |
In 1998, the Birmingham Pledge, written by local attorney James Rotch, was introduced at the Martin Luther King Unity Breakfast. |
В 1998 году Бирмингемская Клятва, написанная местным адвокатом Джеймсом Ротчем, была представлена на завтраке единства Мартина Лютера Кинга. |
At the 2017 Unite Europe conference in Amsterdam, Unity focused on filmmaking with Unity 2017.1's new Cinemachine tool. |
На конференции Unite Europe 2017 года в Амстердаме Unity сосредоточилась на создании фильмов с помощью нового инструмента Cinemachine Unity 2017.1. |
Then a partition of unity is used to “bond” these spaces together to form the approximating subspace. |
Затем используется разбиение единицы, чтобы “связать эти пространства вместе, чтобы сформировать аппроксимирующее подпространство. |
The Roman Empire was not only a political unity enforced by violence. |
Римская империя была не только политическим единством, навязанным насилием. |
The emperor was to enforce doctrine, root out heresy, and uphold ecclesiastical unity. |
Император должен был насаждать доктрину, искоренять ересь и поддерживать церковное единство. |
The establishment of a Palestinian State is a new expedient to continue the fight against Zionism and for Arab unity. |
Создание Палестинского государства является новым средством продолжения борьбы против сионизма и за арабское единство. |
Lechkhumi was the most little political unity in Western Georgia. |
Лечхуми был самым маленьким политическим объединением в Западной Грузии. |
Это единство было основано на узах кровного родства. |
|
A unity government – including a prime minister from the opposition – was formed. |
Было сформировано правительство единства – в том числе премьер – министр от оппозиции. |
Есть сила в единстве и открытости. |
|
Defeatism was attacked, national unity was promoted, and themes of community and sacrifice were emphasized. |
Пораженчество подвергалось нападкам, поощрялось национальное единство, подчеркивались темы общности и жертвенности. |
Elections were held on the single lists of the Front of National Unity. |
Выборы проходили по единым спискам Фронта национального единства. |
The Buddhadharma is very much a unity in whichever cultural form it has found itself expressed. |
Буддадхарма-это во многом единство, в какой бы культурной форме она ни была выражена. |
Coupled with the ethnic and geographic fragmentation, unity was a daunting task. |
В сочетании с этнической и географической раздробленностью единство представляет собой чрезвычайно сложную задачу. |
The opportunity to form an independent Borough was resisted in favour of unity with Birmingham City Council. |
Возможность сформировать независимый район была отвергнута в пользу единства с Бирмингемским городским советом. |
The two expressed unity in a wide range of issues, including the war in Afghanistan. |
Обе стороны выразили единство по широкому кругу вопросов, включая войну в Афганистане. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great unity of the whole».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great unity of the whole» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, unity, of, the, whole , а также произношение и транскрипцию к «great unity of the whole». Также, к фразе «great unity of the whole» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.