Unjustified enrichment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unjustified typesetting - набор без выключки строк
unjustified text - невыключенный текст
without unjustified delay - без неоправданной задержки
unjustified termination - необоснованное прекращение
unjustified refusal - необоснованный отказ
totally unjustified - совершенно неоправданным
unjustified absence - неоправданное отсутствие
unjustified arrests - неоправданные аресты
unjustified arrest - необоснованное задержание
unjustified advantage - неоправданное преимущество
Синонимы к unjustified: unwarranted, undue
Антонимы к unjustified: based on, reasonable, established, right, justified, due, fair, good, just, sensible
Значение unjustified: not shown to be right or reasonable.
uranium enrichment - обогащение урана
enrichment factor - коэффициент обогащения
unjust enrichment claim - иск о необоснованном обогащении
enrichment of the logical form - обогащение логической формы
enrichment broth - обогащение бульон
fuel enrichment - обогащение топлива
illegal enrichment - незаконное обогащение
life enrichment - обогащение жизни
data enrichment - обогащение данных
for further enrichment - для дальнейшего обогащения
Синонимы к enrichment: enhancement, embellishment, advancement, complement, accompaniment, endowment
Антонимы к enrichment: blemish, defacement, disfigurement, scar, blot, spot, stain
Значение enrichment: Act of making fuller or more meaningful or rewarding.
In civilian systems of law, unjust enrichment is often referred to as unjustified enrichment. |
В гражданских системах права несправедливое обогащение часто называют неоправданным обогащением. |
One example is unjustified enrichment, which occurs when wealth shifts from one person's patrimony to another's without legal justification. |
Одним из примеров является неоправданное обогащение, которое происходит, когда богатство переходит из вотчины одного человека в собственность другого без юридического обоснования. |
Shute later admitted that many of his criticisms of the R101 team were unjustified. |
Позже Шют признал, что многие его критические замечания в адрес команды R101 были необоснованными. |
Sherwin and Ollson tested whether such enrichment influenced the consumption of Midazolam, a drug widely used to treat anxiety in humans. |
Шервин и Олсон проверили, влияет ли такое обогащение на потребление мидазолама, препарата, широко используемого для лечения тревоги у людей. |
Then he stopped all reforms and focused on his own enrichment instead. |
Затем Янукович прекратил все реформы и сосредоточился на собственном обогащении. |
They didn't want to attack when the centrifuges essentially were empty or at the beginning of the enrichment process. |
Они не хотели атаковать, когда центрифуги преимущественно были пустыми или в начале процесса обогащения. |
The original Stuxnet was a cyber warfare... Effort against uranium enrichment in Iran. |
Оригинальный Stuxnet был кибероружием... направленным против программы обогащения урана в Иране |
Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth. |
Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства. |
Does the artistic enrichment of your readers mean nothing to you? |
Художественное обогащение твоих читателей для тебя ни черта не значит! |
I put it to you that you and all your countrymen of Huntingdon are acquainted with unblushing opportunities for self-enrichment. |
Я утверждаю, что всем Вашим землякам из Хантингдона доводилось пользоваться с беззастенчивыми возможностями для самообогащения. |
Specific legislation had been introduced that linked the embezzlement of public funds to the new offence of illicit enrichment. |
Было введено в действие специальное законодательство, которое связывает хищение публичных средств с таким новым видом преступления, как незаконное обогащение. |
The nuclear waste that results from uranium enrichment is transported largely unprotected through large metropolitan and suburban areas. |
Ядерные отходы обогащения урана перевозятся по городам и пригородным зонам, как правило, в незащищенном виде. |
The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life. |
Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте. |
Historically, much of the U.S. enrichment capacity relied on gaseous diffusion, which is much less efficient than centrifuges operated by the European Union or Russia. |
Традиционно американские предприятия по обогащению использовали технологию газовой диффузии, которая менее эффективна, чем используемые в Евросоюзе и России центрифуги. |
These have counted for little In Washington, which wants much greater assurance on North Korea’s commitment to denuclearization and on its newly revealed uranium-enrichment program. |
Это мало чем помогло в Вашингтоне, который требует больших гарантий стремления Северной Кореи к разоружению и прекращению программы по обогащению урана. |
For one, some have argued that the expected advantages are exaggerated and would largely accrue only to the company doing the enrichment, not to the average consumer. |
Во-первых, кое-кто говорит, что ожидаемые выгоды преувеличиваются, и получат их в основном занимающиеся обогащением компании, но не среднестатистический потребитель. |
It is conceivable that Iran could be allowed a symbolic “right” to enrich, but any enrichment program would have to be extremely small so as not to pose a strategic threat. |
Возможно, что за Ираном сохранится символическое «право» к обогащению, однако любая подобная программа должна быть чрезвычайно незначительной, чтобы не предоставлять стратегической угрозы. |
It had to point to other acts, including concealment efforts, which violate the NPT, and argue that these infractions were so serious that Iran’s enrichment right must be taken away. |
Необходимо было оперировать другими фактами, в том числе указывая на попытки сокрытия, что нарушает условия договора о нераспространении атомного оружия, а также доказывать, что эти нарушения были настолько серьезными, что работу Ирана по обогащению урана нужно было остановить. |
Our scientists have recently attained success in the enrichment of a fissionable, yet non radioactive, material to be used in generating power to the city. |
Ученые недавно добились успеха в обогащении расщепляющегося, но еще не радиоактивного вещества, что обеспечивает энергией этот город. |
I'll pass over your unjustified rudeness with the silence it deserves and return to our former subject. |
Я обхожу молчанием вашу неоправданную грубость и возвращаюсь к прежней теме нашего разговора. |
The high spec of these tubes led us to conclude that they were intended for the enrichment of uranium and as such provide proof that Saddam is building a nuclear bomb. |
Анализ сплава позволяет предполагать, что они были предназначены для обогащения урана и, как таковые, являются доказательством того, что Саддам хочет создать ядерную бомбу. |
Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974. |
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974. |
Но эта кампания не совсем несправедлива. |
|
Murder is when it's unjustified. |
Убийство, это когда это несправедливо. |
We were talking about your offensive behaviours, which apparently seem now to be not so unjustified, do they? |
Да, мы говорили о твоем аггресивном поведении, Что, очевидно, имеет под собой основания. |
and, therefore, no unjust enrichment. |
и поэтому ни какого несправедливого обогащения. |
The uranium enrichment problem had us stalled in our tracks. |
Нас затормозила проблема обогащения урана. |
You could have told me that you were coming to speak at enrichment. |
Могла бы и сообщить, что придешь к нам на занятие. |
I asked Ms. Haas to be our enrichment speaker this morning because... we are going to discuss one of her cases. |
Я попросила мисс Хасс, присоединится к нашему занятию, потому что... мы собираемся обсудить одно из ее дел. |
В какой академиии тебе дали квалификацию чтобы обогащать чье-то образование? |
|
Nah, it's, uh, teacher enrichment day. |
Неа, у учителей день самообразования. |
Ты знаешь, что намного важнее академического образования? |
|
And if we can't speed up enrichment at an exponential pace? |
А что, если скорость обогащения будет недостаточной? |
That was Amyas all over - an absolutely unjustified optimist. |
Вот какой был Эмиас со своим неисправимым оптимизмом. |
Yeah, so, you know, we obviously couldn't set up our own sort of nuclear enrichment facility. |
Знаете, не так просто построить свой ядерный завод по обогащению. |
Under the Doctrine of Unjust Enrichment, my client should be awarded that money. |
Согласно доктрине о незаконном обогащении, деньги должны принадлежать моей клиентке. |
In June 2008, Bolt responded to claims that he was a lazy athlete, saying that the comments were unjustified, and he trained hard to achieve his potential. |
В июне 2008 года Болт ответил на заявления о том, что он ленивый спортсмен, заявив, что комментарии были необоснованными, и он усердно тренировался, чтобы реализовать свой потенциал. |
Chell proceeds through the empty Enrichment Center, with GLaDOS as her only interaction. |
Челл проходит через пустой центр обогащения, и Гладос-ее единственное взаимодействие. |
Japan also possesses an indigenous uranium enrichment plant which could hypothetically be used to make highly enriched uranium suitable for weapons use. |
Япония также обладает местным заводом по обогащению урана, который гипотетически может быть использован для производства высокообогащенного урана, пригодного для использования в оружии. |
She spends her day foraging around her enclosure and using the various pieces of enrichment provided for her by her keepers. |
Она проводит свой день в поисках пищи вокруг своего загона и использует различные предметы обогащения, предоставленные ей ее хранителями. |
Well I actually started to help until subjected to unjustified criticism from certain non participants on the RDs. |
Ну я фактически начал помогать, пока не подвергся необоснованной критике со стороны некоторых неучастников на RDs. |
As long as the uranium enrichment is below 90% purity, you can not use it for nuclear bombs, but the Corporate Medias almost never write this fact. |
Пока обогащение урана находится ниже 90% чистоты, вы не можете использовать его для ядерных бомб, но корпоративные СМИ почти никогда не пишут об этом факте. |
The patient survived for several years, but Souttar's colleagues considered the procedure unjustified, and he could not continue. |
Пациент выжил на несколько лет, но коллеги Суттара сочли эту процедуру неоправданной, и он не смог продолжить лечение. |
Excluding the cases named above, each person that obtained something from someone without legal basis must pay the enrichment until the state of impoverishment. |
За исключением названных выше случаев, каждый человек, получивший что-либо от кого-либо без законного основания, должен выплачивать обогащение до состояния обнищания. |
On completing this work, Feynman was sent to the Clinton Engineer Works in Oak Ridge, Tennessee, where the Manhattan Project had its uranium enrichment facilities. |
Завершив эту работу, Фейнман был направлен на инженерный завод Клинтона в Ок-Ридж, штат Теннесси, где в рамках Манхэттенского проекта были построены установки по обогащению урана. |
Subsequent enrichment of galactic halos occurred due to stellar nucleosynthesis and supernova nucleosynthesis. |
Последующее обогащение галактических ореолов происходило за счет нуклеосинтеза звезд и нуклеосинтеза сверхновых. |
Importantly he accepted that many killings of these people would actually be unjustifiable, although this would only be evident after death. |
Важно, что он признал, что многие убийства этих людей на самом деле были бы неоправданными, хотя это будет очевидно только после смерти. |
AND, Iran's decision to resume enrichment had no relationship whatsoever to Ahmadinejad's election, as you imply. |
И решение Ирана возобновить обогащение не имело никакого отношения к избранию Ахмадинежада, как вы намекаете. |
Я думаю, что ваше сообщение выше неоправданно и глупо. |
|
If all Iran wanted was nuclear power, they could have it, no problem, without any enrichment capability at all. |
В христианстве Новый Завет дает предписания против ношения золота, в писаниях апостолов Павла и Петра. |
В школе также действует система обогащения. |
|
However he did have a claim for unjust enrichment, because Yeoman's Row had received the benefit of his services without paying for him. |
Однако у него были претензии на несправедливое обогащение, потому что ряд Йомена получил выгоду от его услуг, не заплатив за него. |
The decision to ban Ice Poseidon from Twitch sparked controversy with some believing his ban was unjustified, including Denino himself. |
Решение о запрете Айс Посейдона от Twitch вызвало споры с некоторыми, полагающими, что его запрет был неоправданным, включая самого Денино. |
Contract law falls within the general law of obligations, along with tort, unjust enrichment, and restitution. |
Договорное право относится к общему обязательственному праву наряду с деликтом, неправомерным обогащением и реституцией. |
On 16 November, the IAEA released a report showing continued expansion in Iranian uranium enrichment capabilities. |
16 ноября МАГАТЭ опубликовало доклад, свидетельствующий о продолжающемся расширении иранских возможностей по обогащению урана. |
Uranium enrichment is also frequently necessary for nuclear power. |
Обогащение урана также часто необходимо для ядерной энергетики. |
On 7 July 2019 Iran announced that it had started to increase uranium enrichment beyond the agreed 3.67% limit. |
7 июля 2019 года Иран объявил, что он начал увеличивать обогащение урана сверх согласованного предела в 3,67%. |
Certain forces are determined to create the absolutely unjustifiable image of Zakarpattia as a European Kurdistan. |
Определенные силы полны решимости создать абсолютно неоправданный образ Закарпатья как европейского Курдистана. |
Its historical foundation of enrichment without cause can be traced back to the Corpus Iuris Civilis. |
Его историческая основа обогащения без причины может быть прослежена вплоть до Corpus Iuris Civilis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unjustified enrichment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unjustified enrichment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unjustified, enrichment , а также произношение и транскрипцию к «unjustified enrichment». Также, к фразе «unjustified enrichment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.