Unjustified typesetting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unjustified pause - неоправданная остановка
unjustified losses - неоправданные потери
unjustified setting - набор без выключки строк
unjustified tape - неполнокодовая лента
unjustified text - невыключенный текст
Синонимы к unjustified: unwarranted, undue
Антонимы к unjustified: based on, reasonable, established, right, justified, due, fair, good, just, sensible
Значение unjustified: not shown to be right or reasonable.
cold typesetting - машинописный набор
computer aided typesetting - компьютерный набор текста
computer-controlled typesetting - автоматизированный набор
CRT typesetting - набор на машине с электронно-лучевой трубкой
digital typesetting - цифровой набор
front-end typesetting system - система донаборной обработки текста
intelligence of typesetting system - технологические возможности наборной системы
trade typesetting - набор, производимый на специализированном наборном предприятии
trade typesetting plant - специализированное наборное предприятие
typesetting code - наборный код
Синонимы к typesetting: composition, composing, mix, typography, compounding, essay, typeface, compositing, composite, photocomposition
Антонимы к typesetting: cause, chaos, dispute, electronic resources, opposition
Значение typesetting: The act or art of setting type.
The petitioner is responsible for damage caused to the other party by unjustified interim measures. |
Заявитель несет ответственность за ущерб, причиненный другой стороне необоснованными обеспечительными мерами. |
The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life. |
Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте. |
The company spent the next 60 years developing lithographic processes and printing presses before acquiring typesetting company Intertype Corporation. |
Компания потратила следующие 60 лет на разработку литографских процессов и печатных станков, прежде чем приобрести наборную компанию Intertype Corporation. |
The decision to ban Ice Poseidon from Twitch sparked controversy with some believing his ban was unjustified, including Denino himself. |
Решение о запрете Айс Посейдона от Twitch вызвало споры с некоторыми, полагающими, что его запрет был неоправданным, включая самого Денино. |
Well I actually started to help until subjected to unjustified criticism from certain non participants on the RDs. |
Ну я фактически начал помогать, пока не подвергся необоснованной критике со стороны некоторых неучастников на RDs. |
In 1851, he began working as a typesetter, contributing articles and humorous sketches to the Hannibal Journal, a newspaper that Orion owned. |
В 1851 году он начал работать наборщиком, внося статьи и юмористические наброски в Ганнибал Джорнал, газету, которой владел Орион. |
It was in this way that Donald Knuth developed the TANGLE interpreter for the language WEB of the industrial standard TeX typesetting system. |
Именно таким образом Дональд Кнут разработал интерпретатор TANGLE для языковой сети промышленного стандарта TeX typesetting system. |
He served an apprenticeship with a printer and then worked as a typesetter, contributing articles to the newspaper of his older brother Orion Clemens. |
Он был учеником печатника, а затем работал наборщиком, внося статьи в газету своего старшего брата Ориона Клеменса. |
Further, much of the supporting information of the earlier version has been deleted wholesale, which is utterly unreasonable/unjustifiable. |
Кроме того, большая часть вспомогательной информации более ранней версии была удалена оптом, что совершенно неразумно/неоправданно. |
The patient survived for several years, but Souttar's colleagues considered the procedure unjustified, and he could not continue. |
Пациент выжил на несколько лет, но коллеги Суттара сочли эту процедуру неоправданной, и он не смог продолжить лечение. |
At DEC, I worked on software for the new area of computerized typesetting. |
[DEC] В DEC я создавал программу для новой области компьютерного набора текста. |
Like with typesetting, the important thing was crafting a user interface that was both natural and efficient for noncomputer people to use. |
Как и в случае с набором текста, важно было создать пользовательский интерфейс, который стал бы простым и эффективным для людей, далёких от компьютеров. |
But those not unjustified fears couldn't explain her success by themselves. |
Но сами по себе эти не необоснованные страхи не могли объяснить ее успеха. |
That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge. |
Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть. |
To reform Bretton Woods would be an insufficient and unjustified stopgap. |
Реформирование бреттон-вудских учреждений было бы лишь полумерой, причем не только недостаточной, но и неоправданной. |
Anybody can grasp how child benefits for the wealthy or retirement at only 62 is unjustifiable. |
Каждый может понять, что пособия на детей богатым или выход на пенсию когда человеку еще только 62 года, не имеют оправдания. |
THAT EVEN THOUGH THE LAW PERMITS IT, YOU THINK WHAT HE DID IS UNJUSTIFIED AND UNCONSCIONABLE. |
Скажи ему прямо в глаза, что хотя закон это и разрешает, всё-таки то, что он сделал, было необоснованно и бессовестно. |
In the editorial offices of the large daily newspaper Lathe, located on the second floor of the House of the Peoples, material was hurriedly being got ready for the typesetters. |
Между тем редакция спешно пекла материал к сдаче в набор. |
I'll pass over your unjustified rudeness with the silence it deserves and return to our former subject. |
Я обхожу молчанием вашу неоправданную грубость и возвращаюсь к прежней теме нашего разговора. |
Этот текст приходит с типографской наборной машины. |
|
Но эта кампания не совсем несправедлива. |
|
Murder is when it's unjustified. |
Убийство, это когда это несправедливо. |
We were talking about your offensive behaviours, which apparently seem now to be not so unjustified, do they? |
Да, мы говорили о твоем аггресивном поведении, Что, очевидно, имеет под собой основания. |
I'm a typesetter by profession. |
Я работал наборщиком. |
That was Amyas all over - an absolutely unjustified optimist. |
Вот какой был Эмиас со своим неисправимым оптимизмом. |
So I had to speed things along and deliver the morning edition so you could finally realise it had to be... none other than your humble typesetter and biggest fan. |
Поэтому мне и пришлось доставить утренний номер, чтобы вы наконец поняли, что это никто иной как ваш скромный наборщик и страстный поклонник. |
Roff soon evolved into troff, the first electronic publishing program with full typesetting capability. |
Рофф вскоре превратился в похожей, первая электронная публикация программы с возможностью полного набора. |
In typography, rivers, or rivers of white, are gaps in typesetting, which appear to run through a paragraph of text, due to a coincidental alignment of spaces. |
В типографии реки или реки белого цвета-это пробелы в наборе текста, которые, по-видимому, проходят через абзац текста из-за случайного выравнивания пробелов. |
In the West, comics have traditionally been hand-lettered, although computer typesetting has become increasingly common. |
На Западе комиксы традиционно пишутся от руки, хотя компьютерный набор становится все более распространенным. |
According to one story, a careless typesetter simply made an error. |
По одной из версий, неосторожный наборщик просто допустил ошибку. |
In June 2008, Bolt responded to claims that he was a lazy athlete, saying that the comments were unjustified, and he trained hard to achieve his potential. |
В июне 2008 года Болт ответил на заявления о том, что он ленивый спортсмен, заявив, что комментарии были необоснованными, и он усердно тренировался, чтобы реализовать свой потенциал. |
Broader typefaces are more prone to exhibit rivers, as are the less sophisticated typesetting applications that offer little control over spacing. |
Более широкие шрифты более склонны к проявлению рек, как и менее сложные приложения для набора текста,которые предлагают мало контроля над интервалами. |
More sophisticated typesetting applications divide individual characters into larger numbers, giving more numerical control. |
Более сложные приложения для набора текста разделяют отдельные символы на более крупные числа, что дает больше числового управления. |
In the present case, the delay of seven-and-a-half months was unjustified'. |
В данном случае задержка в семь с половиной месяцев была неоправданной. |
While some agreed with his policies, arguing that it was necessary as Iran was in such turmoil, others argued that it was unjustified. |
В то время как некоторые соглашались с его политикой, утверждая, что это было необходимо, поскольку Иран находился в таком смятении, другие утверждали, что это было неоправданно. |
Within the typesetting system, its name is stylised as LaTeX. |
В системе набора текста его название стилизовано под латекс. |
LaTeX uses the TeX typesetting program for formatting its output, and is itself written in the TeX macro language. |
LaTeX использует программу Tex typesetting для форматирования своих выходных данных и сам написан на макроязыке TeX. |
As a result, it encourages the separation of the layout from the content — while still allowing manual typesetting adjustments whenever needed. |
В результате он поощряет отделение макета от содержимого, но при этом позволяет вручную корректировать набор текста, когда это необходимо. |
Этот статус живых ископаемых в настоящее время считается неоправданным. |
|
On 19 September 1905, the typesetters at the Ivan Sytin's printing house in Moscow went out on strike for shorter hours and higher pay. |
19 сентября 1905 года наборщики типографии Ивана Сытина в Москве объявили забастовку, требуя сокращения рабочего дня и повышения зарплаты. |
All that was needed was that the act be insulting in kind and intention, and unjustified. |
Все, что требовалось, - это чтобы этот поступок был оскорбительным по своему характеру и намерению и неоправданным. |
As a typesetter, I see violations of this rule as jarring errors, and hard to ignore. |
Как наборщик, я вижу нарушения этого правила как грубые ошибки, и их трудно игнорировать. |
Putting baseline punctuation outside quotemarks upsets the visual rhythm of the typesetting, thus affecting readability. |
Размещение базовой пунктуации вне кавычек нарушает визуальный ритм набора текста, тем самым влияя на читаемость. |
The macroeconomic costs of unjustified subsidies are mirrored in persistent large fiscal deficits and consequently higher interest rates. |
Макроэкономические издержки неоправданных субсидий отражаются в сохраняющемся большом бюджетном дефиците и, как следствие, более высоких процентных ставках. |
At that time, because of the dominance of letterpress printing, typesetting and printing took place in one location, and binding in a different factory. |
В то время, из-за преобладания печатной печати, верстка и печать происходили в одном месте, а переплет-на другой фабрике. |
Brewster acquired typesetting equipment about 1616 in a venture financed by Thomas Brewer, and began publishing the debates through a local press. |
Брюстер приобрел наборное оборудование около 1616 года на предприятии, финансируемом Томасом Брюером, и начал публиковать дебаты в местной прессе. |
The name is commonly misspelled as Celosterna, an unjustified emendation of the original spelling, not valid under the ICZN. |
Имя обычно пишется с ошибками как Celosterna, неоправданное исправление оригинального написания, не действительное в соответствии с ICZN. |
Furthermore, with the advent of TeX editors the line between desktop publishing and markup-based typesetting is becoming increasingly narrow as well. |
Кроме того, с появлением редакторов TeX граница между настольной публикацией и версткой на основе разметки также становится все более узкой. |
The culmination of his perturbation was the recall of Ambassador Yovanovitch, which he and numerous other career diplomats saw as unjustifiable and punitive. |
Кульминацией его возмущения стал отзыв посла Йовановича, который он и многие другие профессиональные дипломаты считали неоправданным и карательным. |
He was born and raised on Roseville Street in Roseville, Newark, his father was a typesetter for The Star-Ledger newspaper. |
Он родился и вырос на Розвилл-стрит в Розвилле, штат Ньюарк, его отец был наборщиком газеты Стар-Леджер. |
TeXmacs is a free, WYSIWYG editor with similar functionalities as LaTeX, but with a different typesetting engine. |
TeXmacs-это бесплатный редактор WYSIWYG с аналогичными функциями, как и LaTeX, но с другим механизмом набора текста. |
Importantly he accepted that many killings of these people would actually be unjustifiable, although this would only be evident after death. |
Важно, что он признал, что многие убийства этих людей на самом деле были бы неоправданными, хотя это будет очевидно только после смерти. |
Я думаю, что ваше сообщение выше неоправданно и глупо. |
|
Shute later admitted that many of his criticisms of the R101 team were unjustified. |
Позже Шют признал, что многие его критические замечания в адрес команды R101 были необоснованными. |
The report said the rescue operation was unjustifiably delayed. |
В докладе говорилось, что спасательная операция была неоправданно задержана. |
While it was nonetheless an unjustifiable violation, I did commit this intentionally to elevate the issue at hand over level of detail. |
Хотя это было, тем не менее, неоправданное нарушение, я сделал это намеренно, чтобы поднять рассматриваемый вопрос на более высокий уровень детализации. |
Therefore, I have removed the relevant category as unjustified. |
Поэтому я убрал соответствующую категорию как необоснованную. |
Certain forces are determined to create the absolutely unjustifiable image of Zakarpattia as a European Kurdistan. |
Определенные силы полны решимости создать абсолютно неоправданный образ Закарпатья как европейского Курдистана. |
However, in 1978, she was forced to move to Venezuela when her family's home was unjustifiably invaded by Sandinista officials. |
Однако в 1978 году она была вынуждена переехать в Венесуэлу, когда дом ее семьи был неоправданно захвачен сандинистскими чиновниками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unjustified typesetting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unjustified typesetting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unjustified, typesetting , а также произношение и транскрипцию к «unjustified typesetting». Также, к фразе «unjustified typesetting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.