Untimely death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: безвременно, несвоевременно, преждевременно, неуместно
adjective: несвоевременный, безвременный, преждевременный, неуместный
bring to an untimely end - довести до несвоевременного завершения
untimely access - несвоевременный доступ
untimely arrival - несвоевременное прибытие
untimely passing - безвременный уход
Синонимы к untimely: unwelcome, unseasonable, malapropos, badly timed, inconvenient, infelicitous, inappropriate, inopportune, ill-timed, mistimed
Антонимы к untimely: timely, seasonable, appropriate, opportune
Значение untimely: (of an event or act) happening or done at an unsuitable time.
worse than death - хуже смерти
thermal-death time curve - кривая гибели в зависимости от режима тепловой обработки
war to the death - война на истребление
hate to death - смертельно ненавидеть
roll to death - перевальцевать
mandatory sentence of death - обязательный смертельный приговор
death penalty opponents - противники смертной казни
freeze to death - замерзать до смерти
issue of death penalty - вопрос о смертной казни
death match - смерть
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
untimely passing, untimely demise, premature death, early death, early grave, early demise, untimely end, sudden death, cot death, mercy rule
His intense relationship with Greek youth Antinous and the latter's untimely death led Hadrian to establish a widespread cult late in his reign. |
Его тесная связь с греческим юношей Антиноем и безвременная смерть последнего привели Адриана к созданию широко распространенного культа в конце его правления. |
It was broadcast five weeks after Wymark's untimely death in Melbourne. |
Оно было передано через пять недель после безвременной кончины Уимарка в Мельбурне. |
So untimely death, a psychic, and a black man, all in one day. |
И преждевременная смерть, ясновидец и чернокожий все происходит в один день. |
Following Hedges's untimely death in January 1910, 23-year-old Slinkard was recruited to be the chief instructor at the League, and soon became the school's director. |
После безвременной кончины Хеджеса в январе 1910 года 23-летний Слинкард был назначен главным инструктором Лиги и вскоре стал директором школы. |
We are gathered here today to immortalise in song the life and untimely death of a great legend. |
Мы здесь сегодня собрались, чтобы в песне обессмертить жизнь и безвременную кончину великой легенды. |
If the tragedy of Mary Newhouse untimely death has taught us anything, it's that life is fleeting... |
Если трагедия безвременной смерти Мэри Ньюхаус и научила нас чему-то, так тому, что жизнь быстротечна. |
I married her Aunt Lysa shortly before my beloved's untimely death. |
Я женился на её тёте Лизе незадолго до безвременной кончины моей возлюбленной. |
After dealing with the adversity of Pete's cancer fight and Tim's untimely death - Low Twelve felt stronger than ever. |
После борьбы с раком Пита и безвременной кончины Тима-младший двенадцатый почувствовал себя сильнее, чем когда-либо. |
Дела закрыты в связи с преждевременной смертью установленного подозреваемого. |
|
The pilot opens a few months after the untimely death of Nancy's husband Judah, who had a heart attack while jogging with their younger son. |
Пилот открывается через несколько месяцев после безвременной кончины мужа Нэнси Джуды, у которого случился сердечный приступ во время пробежки с их младшим сыном. |
He created many works, which was come upon by his family after his untimely death in 1977. |
Он создал много произведений, которые были приобретены его семьей после его безвременной кончины в 1977 году. |
We're here to honor the untimely death of not just a respected colleague, but a respected friend. |
Мы собрались здесь, чтобы почтить память не только уважаемой коллеги, но и друга. |
According to some legends, if you see it three times, you are met with an untimely death. |
Согласно некоторым легендам, если вы увидите его трижды, то вас ждет безвременная смерть. |
If you decide to experience an untimely death, you'll make me look foolish. |
Если вы вздумаете тут же скоропостижно скончаться, то поставите меня этим в глупое положение. |
Who would ever suspect foul play from the grieving daughters of their beloved mother's untimely death? |
Кто мог бы заподозрить в нечистом безутешных дочерей, скорбящих по безвременно ушедшей любимой матери? |
Meanwhile, we had to deliver the news of Rita's untimely death to poor Leo. |
Меж тем, мы должны были доставить известие о смерти Риты бедному Лео. |
Я работал на Бёрнсайда, до его смерти. |
|
Unfortunately, his untimely death in 1996 resulted in him being unable to undertake or commission any of the works to take place. |
К сожалению, его безвременная кончина в 1996 году привела к тому, что он не смог предпринять или поручить проведение каких-либо работ. |
It was an untimely death, one of those fortuitous and in a way insignificant episodes which are, nevertheless, dramatic in a dull way to those most concerned. |
Это была безвременная смерть, случайный, малозначительный эпизод на фоне других событий, но печальный для близких. |
Failures in this life, untimely death, and everlasting torments in the life to come, all these evils spring from the one source. |
И неудачи в сей жизни, и напрасная смерть, и вечные мучения в жизни следующей - все из сего источника происходит. |
Dilly Knox's last great cryptanalytical success before his untimely death in February 1943, was the solving, in 1941, of the Abwehr Enigma. |
Последним крупным криптоаналитическим успехом Дилли Нокса перед его безвременной кончиной в феврале 1943 года было раскрытие в 1941 году загадки Абвера. |
Perhaps the untimely death of her sister compelled Miss Lippmann to seek out the hereafter. |
Вероятно, преждевременная смерть сестры повлияла на одержимость мисс Липпман загробным миром. |
Angered by her untimely death, she came back as a ghost and killed several people. |
Разозленная своей преждевременной кончиной, она вернулась в виде призрака и убила несколько людей. |
Odds are his untimely death Was caused by an unhappy customer With an unregistered gun. |
Скорее всего его пристрелил недовольный клиент с незарегистрированным пистолетом. |
An excellent choice to fill the seat Left by Gerald Dickenson's untimely death. |
Будете отличным выбором на кресло оставленное безвременной кончиной Джеральда Дикенсона. |
Who would ever suspect foul play from the grieving daughters of their beloved mother's untimely death? |
Кто мог бы заподозрить в нечистом безутешных дочерей, скорбящих по безвременно ушедшей любимой матери? |
This man's untimely and premature death... was, as should be fairly obvious to all of you, the direct result of gluttony! |
Преждевременная смерть этого человека, как вам всем должно быть ясно, наступила в результате... чревоугодия! |
He took over scoring the series after the untimely death of the composer for the first three films, Shirley Walker. |
Он взял на себя озвучивание сериала после безвременной кончины композитора для первых трех фильмов Ширли Уокер. |
She was at a high-time in her career at the time of her untimely death, which received significant condemnation from the Indian film industry and the audience. |
Она была на пике своей карьеры в момент своей безвременной кончины, которая получила значительное осуждение со стороны индийской киноиндустрии и зрителей. |
There must be other unexpected events you have to deal with... an untimely death, an accident. |
Должны быть и другие неожиданные явления, с которыми вам приходится иметь дело. Безвременная смерть, несчастный случай. |
The important thing is what happened right after the untimely death of Lily's phone. |
Важно то, что произошло после скоропостижной смерти Лилиного телефона. |
Before his untimely death, my brother implemented a safeguard. |
Перед своей безвременной кончиной, мой брат принял меры предосторожности. |
This is a civil suit that would only win the income lost due to Thomas' untimely death. |
Это гражданское дело которое выиграет утраченный доход только благодаря преждевременной смерти Томаса. |
Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field. |
Смерть, как мороз безвременный, убила Прекраснейший из всех цветов в саду. |
So each victim receives an unsigned card and then they receive an untimely death. |
Так что каждая жертва получает неподписанную открытку, а затем и нежданную смерть. |
And I must say that the rumours of untimely death of Cracow in English language have been premature. |
Согласно Гесиоду, она была дочерью Ортруса и либо Ехидны, либо химеры,а может быть, даже Цето. |
It must have fallen off during the events that led to his untimely death. |
Он, должно быть, потерялся во время тех событий, которые привели к его безвременной кончине. |
So, the day that the Limpet case is ours, you get an uncle in Switzerland who has suffered an untimely death... a rich uncle. |
Итак, как только Лимпет перейдет к нам, ты свяжешься с дядей в Швейцарии, который страдает от крайне смертельной.... богатый дядя. |
I dinna wish to waste your time given your new responsibilities as Acting Governor since Mr. Threadwell's untimely death. |
Я не хотела тратить ваше время, ведь вы, как действующий губернатор, были заняты с тех пор, как мистер Тредвелл безвременно почил. |
Plover's sister Prudence cared for him until his untimely death in 1952. |
Сестра Пловера, Пруденс, заботилась о нём до самой его смерти в 1952. |
Marit Allen was hired as the original costume designer before her untimely death in November 2007, and the responsibilities were assumed by Weta Workshop. |
Марит Аллен была нанята в качестве оригинального дизайнера костюмов до ее безвременной кончины в ноябре 2007 года, и обязанности были взяты на себя Weta Workshop. |
We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child. |
Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка. |
These novels usually are about a character called Angry Bob, who, in every book, finds true happiness, followed by an untimely death. |
Эти романы обычно рассказывают о персонаже по имени злой Боб, который в каждой книге находит истинное счастье, за которым следует безвременная смерть. |
Dorian Creech's untimely death is a tragedy and not because he was a good human being. |
Преждевременная смерть Дориана Критча - трагедия. И не потому что он был хорошим человеком. |
He constructed an ornithopter, although its complete development was prevented by his untimely death on 9 August 1896 in a glider accident. |
Он построил орнитоптер, хотя его полное развитие было предотвращено его безвременной смертью 9 августа 1896 года в результате аварии планера. |
To taunt whoever would be hurt the most by her untimely death. |
Поиздеваться над тем, кому будет больнее всего от её безвременной смерти. |
And due to Greg's untimely death, he wasn't able to deliver this. |
Так как Грег был мертв, он не смог доставить это. |
John's untimely death led to a disputed succession. |
Безвременная смерть Иоанна привела к спорному наследству. |
Following the untimely deaths of Princeton's first five presidents, John Witherspoon became president in 1768 and remained in that office until his death in 1794. |
После безвременной кончины первых пяти президентов Принстона Джон Уизерспун стал президентом в 1768 году и оставался на этом посту до своей смерти в 1794 году. |
His achievements were to be fully understood much later, well after his untimely death in 1920. |
Его достижения были полностью поняты гораздо позже, намного позже его безвременной смерти в 1920 году. |
And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death. |
А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь». |
Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death. |
Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
Waits also claimed responsibility for the death of the boy whose bones recently were found on a hillside in Laurel Canyon. |
Уэйтс также взял на себя ответственность за смерть мальчика, чьи кости были недавно найдены на холме в Лорел Каньоне. |
Gessen: “With the exception of two brief periods — when Soviet Russia was ruled by Khrushchev and again when it was run by Gorbachev — death rates have been inexorably rising” |
Гессен: «За исключением двух кратких периодов — когда Советской Россией правил Хрущев и когда ею правил Горбачев, — смертность в стране неумолимо росла». |
It was a death's-head, of extreme rarity apparently, that was still wanting from his collection. |
Оказалось, что это Мертвая голова, очень редкостный экземпляр, как раз недостававший ему для коллекции. |
I just pulled my turtleneck up over my head and waited for death. |
Я натянул на голову водолазку и ждал смерти. |
He earned his renown in this life, and now, in death, he deserves such a funeral. |
Он заслужил свою славу при жизни, и теперь, после смерти, заслуживает достойных похорон. |
Summon his angel of death here. |
Зови его ангела смерти сюда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «untimely death».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «untimely death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: untimely, death , а также произношение и транскрипцию к «untimely death». Также, к фразе «untimely death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.