Upon issuing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Upon issuing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
при выдаче
Translate

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • fasten upon - закрепить

  • upon condition - при условии

  • take upon myself - взять на себя

  • upon the fact - на самом деле

  • upon request by the client - по запросу клиента

  • to work one’s will upon sb. - для работы одного & Rsquo; s будет на сб.

  • cast eye upon - литой глаза на

  • acted upon - действует

  • upon enquiring - на запрашивая

  • upon revocation - при аннулировании

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.

- issuing [verb]

verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать

  • cost of issuing - Стоимость выдачи

  • first issuing - первый выпуск

  • issuing authority - орган, выдавший документ

  • refrain from issuing - воздерживаться от выдачи

  • issuing process - процесс выдачи

  • issuing unit - блок выдачи

  • after issuing - после выдачи

  • issuing state - состояние выдачи

  • issuing and acquiring - выпуск и приобретение

  • we are issuing - мы выпускаем

  • Синонимы к issuing: issue, issuance, announce, broadcast, release, transmit, disseminate, send out, communicate, circulate

    Антонимы к issuing: recalling, holding, keeping, retaining, suppressing, repressing

    Значение issuing: supply or distribute (something).



I heard a slight scraping at the fence, and rousing myself from the lethargy that had fallen upon me, I looked down and saw him dimly, clambering over the palings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услыхал легкое царапанье и, стряхнув владевшее мной оцепенение, увидел человека, перелезающего через частокол.

In December 2008, 60 countries were issuing such passports, which increased to 120 by June 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2008 года такие паспорта выдавали 60 стран, а к июню 2017 года их число возросло до 120.

Upon the signet finger was a ring of red gold, shaped like a coiled serpent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На безымянном пальце было надето кольцо красного золота, имевшее вид свернувшейся змеи.

Then we sweep upon the center and make off with the treasure vans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вклинимся в их середину и захватим повозки с ценностями.

See how they have given me wine to drink and set me upon a bed of honour!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел, что они дали мне вина и посадили меня на ложе почета!

My glowing trail still led up to the threshold, though it was fading fast, and a small figure stood upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К порогу по-прежнему вела светящаяся тропинка, но она быстро исчезала, там стояла маленькая фигурка.

Stackpole began issuing orders, and Henke turned back to her own display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэкпоул начал отдавать приказания, а Хенке вернулась к своему дисплею.

My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу.

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

The issue concerning the public policies for Roma also was touched upon during this activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе данного мероприятия также был затронут вопрос о государственной политике в отношении цыган/рома.

It seems I may have tread upon territory once marked by another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, я топчусь по территории уже заведомо помеченной другим.

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

Or will they demand that he be compelled to reveal the identity of his sources upon penalty of imprisonment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или они настоят на том, чтобы журналист под страхом тюремного заключения выдал имена своих источников?

But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется.

But with a little luck, this charade could blow apart a burgeoning Iranian-Russian alliance and perhaps even turn the Iranian regime upon itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вдруг повезет, этот фарс мог бы помочь разнести на куски зарождающийся ирано-российский альянс и, возможно, даже обратить иранский режим против самого себя.

Odd he should always make back there? reflected Calhoun, as he pondered upon the circumstance. Damned ugly odd it is!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как странно, что он всегда возвращается туда! - думал Колхаун.- Чертовски странно!

The noble Saxon had returned from the banquet, as we have seen, in no very placid humour, and wanted but a pretext for wreaking his anger upon some one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже знаем, что благородный сакс возвратился с пиршества отнюдь не в мягком настроении, и ему нужен был повод, чтобы выместить на ком-нибудь свой гнев.

The residences, raised high upon their metal columns, resembled huge rookeries, while the uprights themselves presented the appearance of steel tree trunks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилища, высоко поднятые на своих металлических колоннах, казались стальными стволами деревьев.

I expected to find the usual boat store, dirty and dusty with disuse, ropes and blocks and oars upon the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидала увидеть обычный лодочный сарай, грязный, пыльный, так как им давно не пользовались, с мотками бечевки, шкивами и веслами на полу.

If you cannot abide by this request, we'll arrange for a nice little spot for you in seg upon your arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не сможете выполнить это требование, мы расположим вас в хорошем небольшом карцере по вашему прибытию.

Perchance he is but mad upon this one strain, and hath his wits unmarred as toucheth other matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, он помешался на одной этой мысли, и его разум остается по-прежнему ясным, когда обращается на другие предметы?

If Ma had been like anybody else, I might have had some little musical knowledge to begin upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь мама похожа на других матерей, я бы немножко знала музыку, хоть для начала.

He darted upon it as an eagle would seize upon its prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ринулся на него, как орел на добычу.

Honey and milk are upon thy lips, and thy breath is better than the aroma of kabob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мед и молоко на устах твоих, а дыхание твое лучше, чем аромат шашлыка.

It would be useless to repeat how a second panic following upon a tremendous failure-that of Jay Cooke & Co.-had placed a second fortune in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоит повторять рассказ о том, как новая паника, последовавшая за грандиозным банкротством фирмы Джей Кук и К°, принесла Каупервуду новое богатство.

Neil can keep issuing more stocks and more stocks, and poof, millions become pennies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейл может производить дополнительные выпуски акций, и вот, миллионы превращаются в центы.

We're issuing our unconditional surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы объявляем нашу полную капитуляцию.

We're issuing to as many householders as possible a copy of this booklet, which tells them how to prepare their houses against blast and fallout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы раздаем как можно большему количеству жителей эти буклеты, в которых говорится, как подготовить свои жилища к взрыву и осадкам.

OK well, the senior investigating officer has conferred with the coroner and they're happy to authorise burial, issuing a temporary death certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший следователь по делу посоветовался с коронером, и они рады разрешить похороны и выдать временное свидетельство о смерти.

And somebody has to take the responsibility of directing a campaign and issuing orders which may, indeed, inevitably will, result in a percentage of our own people being killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто-то должен взять на себя ответственность за руководство операцией и отдачу приказов, которые наверняка, которые неминуемо скажутся на проценте убитых среди своих людей.

The skirt of a dress issuing from one of these trailed on the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-под одной двери высовывался край женского платья.

You appear to be issuing this small boy with a cheque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, ты выписываешь мальчику чек?

Following to major issues in how certificate issuing were managed, all major players gradually distrusted Symantec issued certificates starting from 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за основными проблемами в управлении выдачей сертификатов, начиная с 2017 года, все крупные игроки постепенно стали относиться с недоверием к выпускаемым Symantec сертификатам.

In the case of a firearm certificate the issuing police force may impose additional conditions over and above the statutory ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае выдачи сертификата на огнестрельное оружие полиция может устанавливать дополнительные условия сверх установленных законом.

Presidents since this decision have generally been careful to cite which specific laws they are acting under when issuing new executive orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенты после принятия этого решения, как правило, старательно ссылаются на конкретные законы, по которым они действуют при издании новых указов.

This was a surprise to many observers, and a blow to the FIS since the GIA had been issuing death threats against the leaders since November 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало неожиданностью для многих наблюдателей и ударом для FIS, поскольку GIA с ноября 1993 года угрожала лидерам смертью.

By issuing numerous callable bonds, they have a natural hedge, as they can then call their own issues and refinance at a lower rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуская многочисленные именные облигации, они имеют естественное хеджирование, поскольку они могут затем называть свои собственные выпуски и рефинансировать по более низкой ставке.

However, Japan proceeded to take 225 of them during the 76–77 season by issuing itself a permit to take whales for scientific research under Article VIII of the ICRW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Япония продолжила принимать 225 из них в течение сезона 76-77, выдав себе разрешение на вылов китов для научных исследований в соответствии со статьей VIII МКРЗ.

Latterly the STAé turned its attention to aircraft engines issuing specifications and pushing for lighter, more powerful and reliable engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время STAé обратила свое внимание на авиационные двигатели, выдавая спецификации и выдвигая более легкие, мощные и надежные двигатели.

The issuing of official documents should be reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск официальных документов должен быть сокращен.

The president officer then requested all parties to refrain from issuing statements relating to the case outside of the impeachment court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем председательствующий офицер обратился ко всем сторонам с просьбой воздержаться от публикации заявлений, касающихся этого дела, вне рамок суда по импичменту.

Also, since CFOs are responsible for issuing authorization to transport and authorization to carry, firearms' regulation procedures differ between provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поскольку финансовые директора отвечают за выдачу разрешений на перевозку и разрешение на ношение, процедуры регулирования огнестрельного оружия в разных провинциях различаются.

The Ulema, Saudi's religious authorities, opposed the idea of issuing separate identity cards for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улемы, религиозные власти Саудовской Аравии, выступили против идеи выдачи отдельных удостоверений личности для женщин.

Hart issued an injunction against the project, preventing the Interior Department from issuing a construction permit and halting the project in its tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харт издал судебный запрет против проекта, не позволив Министерству внутренних дел выдать разрешение на строительство и остановить проект на его пути.

The Head of the Naval Cabinet was responsible for promotions, appointments, administration, and issuing orders to naval forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава Военно-Морского Кабинета отвечал за продвижение по службе, назначения, управление и отдачу приказов военно-морским силам.

In Hong Kong, Transport Department is responsible for issuing driver licences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гонконге Департамент транспорта отвечает за выдачу водительских удостоверений.

This caused the publisher to apologize for issuing it and forced Allegro's resignation from his university position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставило издателя извиниться за его публикацию и вынудило Аллегро уйти с университетской должности.

The result was the issuing of $224 million three-month bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом стал выпуск трехмесячных векселей на сумму 224 миллиона долларов.

Citigroup was accused of issuing exaggerated research reports and not disclosing conflicts of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citigroup обвинили в том, что она публикует преувеличенные исследовательские отчеты и не раскрывает конфликт интересов.

Funding for PEG is usually managed from local governments issuing the cable television franchise agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте обсудим здесь предложения по пересмотренному разделу Вайдика Дхарма, соответствующие источники и попытаемся прийти к консенсусу.

They sought to transfer the money out of the country with the help of Asian importers by issuing import licenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стремились вывести деньги из страны с помощью азиатских импортеров, выдав им импортные лицензии.

The province of Alberta also launched its own scheme in 1936 by issuing prosperity certificates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провинция Альберта также запустила свою собственную схему в 1936 году, выдав сертификаты процветания.

Along with the rest of the British Isles, Jersey decimalised in 1971 and began issuing a full series of circulating coins from ​1⁄2p to 50p.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с остальными Британскими островами, Джерси был децимирован в 1971 году и начал выпускать полную серию циркулирующих монет от 1⁄2p до 50p.

In the 1920s, the FBI began issuing crime reports by gathering numbers from local police departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1920-х годах ФБР начало выпускать отчеты о преступлениях, собирая номера из местных полицейских управлений.

In 1800, the Bank of France began issuing notes, first in denominations of 500 and 1000 francs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1800 году Банк Франции начал выпускать банкноты, сначала достоинством в 500 и 1000 франков.

China and Angola had agreed, in principle, of issuing multiple-entry visas to citizens of both countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай и Ангола в принципе договорились о выдаче многократных виз гражданам обеих стран.

The study was conducted by issuing a questionnaire to 78 patients who received MRIs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование проводилось путем выдачи анкеты 78 пациентам, получившим МРТ.

Mason Jones also began issuing solo work under his own name, starting with International Incident in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейсон Джонс также начал выпускать сольные работы под своим собственным именем, начиная с международного инцидента в 1998 году.

If it was untrue he would have said so by now and would be issuing writs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было неправдой, он бы уже сказал об этом и выписал бы ордер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upon issuing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upon issuing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upon, issuing , а также произношение и транскрипцию к «upon issuing». Также, к фразе «upon issuing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information