Used in providing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Used in providing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
используется в обеспечении
Translate

- used [adjective]

adjective: использованный, используемый, подержанный, отработанный, отработавший, употребленный, старый

  • feeling used - чувство используется

  • used combined - используется в сочетании

  • used to study - используется для изучения

  • used cars - Подержанные автомобили

  • used that - используется, что

  • flag used - флаг, используемый

  • publicly used - публично используется

  • used everyday - б каждый день

  • reasonably be used - разумно использовать

  • used in operation - используемый в операции

  • Синонимы к used: old, castoff, worn, nearly new, preowned, warmed-over, preloved, secondhand, hand-me-down, recycled

    Антонимы к used: unused, unaccustomed, untapped, misused

    Значение used: having already been used.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • vested in - наделенный

  • in in - в в

  • in settings - в настройках

  • in wet - в мокрой

  • in bavaria - в Баварии

  • in electric - в электрических

  • identification in - идентификация в

  • disappointment in - разочарование

  • pivotal in - ключевую роль в

  • in cozumel - в Косумель

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- providing [conjunction]

conjunction: при условии, если только, в том случае, если



While the informal economy was always suspected of providing substantial employment, the paucity of data made estimating the size of the sector difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя всегда предполагалось, что неформальная экономика создает значительное число рабочих мест, ограниченность данных затрудняла проведение оценки масштабов этого сектора.

Air Force weather personnel are responsible for providing weather support for all Air Force and Army operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метеорологический персонал ВВС отвечает за обеспечение метеорологической поддержки всех операций ВВС и армии.

In real materials other effects, such as interactions with the crystal lattice, intervene to circumvent the formal rules by providing alternate mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальных материалах другие эффекты, такие как взаимодействие с кристаллической решеткой, вмешиваются, чтобы обойти формальные правила, предоставляя альтернативные механизмы.

You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов.

And although it's a wonderful little space robot, these days it's kind of like a used car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя это замечательный маленький космический робот, сейчас он похож на подержанный автомобиль.

Showmen used the same coded cylinders to control the physical movements of what were called automata, an early kind of robot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балаганщики использовали те же кодированные барабаны при управлении движениями так называемых автоматонов — далёких предшественников роботов.

Within the CBR, family members are trained in providing care by trained family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках общинного подхода прошедшие ранее подготовку члены семьи обучают методам оказания помощи других ее членов.

You know, I used to be engaged to a man who lived in the sewers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я однажды была обручена с мужиком, который жил в канализации.

She used to turn up with bags of chocolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она появлялась в его квартире с полными сумками шоколада.

Mobile teams are used in built-up areas where it is important to anticipate the needs of the homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, организованы мобильные группы в агломерациях, где налицо необходимость непосредственного контакта с бездомными.

This would include providing access to the United Nations to verify that no retaliatory action has been taken against witnesses or victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя предоставление Организации Объединенных Наций доступа, необходимого ей для выяснения того, не подвергались ли репрессиям свидетели или жертвы.

These data have been used to establish a common services database providing comprehensive and analytical information on various aspects of common services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные данные использовались для формирования базы данных по общим службам, содержащей всестороннюю аналитическую информацию по различным аспектам общих служб.

Nominal costs require nominal discount rates to be used, while real costs require real discount rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дисконтировании номинальных затрат необходимо применять минимальные дисконтные ставки, а реальных затрат - реальные дисконтные ставки.

It's an obsolete composition of deck coating used by the navy prior to 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - устаревший состав покрытия палубы, используемый флотом до 1961.

In EU, oilseed plants, particularly rapeseed, are used more often than sugar beet to produce biofuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском союзе масличные растения, особенно семена рапса, применяются чаще, чем сахарная свекла для производства биотоплива.

Progress in providing clean water and sanitation and in ensuring that all children are able to attend school is painfully slow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно медленным является прогресс в деле обеспечения чистой водой, в области санитарии, а также в предоставлении всем детям возможности посещать школы.

But preventing an accuser's sexual history from entering into an investigation or prosecution is not the same as providing anonymity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предотвращение использования в расследовании или преследовании сексуальной истории обвинителя - это не то же самое, что обеспечение анонимности.

This could mean providing day-care services and preschool activities, improving hygiene and health services, or teaching parenting skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы означать предоставление детского сада и работу детских дошкольных учреждений, улучшение гигиены и медицинского обслуживания или проведение обучения родителей.

Microsoft is not responsible for the data collected by company providing the notification service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Майкрософт не несет ответственности за сбор данных компанией-поставщиком службы уведомлений.

Colombia's blemished human rights record is affecting its government's international standing and providing ammunition for those who wish to sabotage the FTA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запятнанная репутация Колумбии в области прав человека отражается на международном престиже ее правительства и предоставляет дополнительное оружие для тех, кто хочет саботировать Соглашение о свободной торговле.

If so, real earnings will rise at faster pace in the near term, providing support for the idea that deflation may end up helping the UK’s macro trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если их ожидания оправдаются, то в ближайшее время реальные доходы будут расти еще стремительнее, а это в свою очередь укрепит игроков во мнении о том, что в конечном итоге дефляция может пойти на пользу макроэкономическому тренду в Великобритании.

May I take the liberty of providing a new prescription?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я взять на себя смелость сделать новое предписание?

The Lannisters are treating me well and providing me with every comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ланистеры обращаются со мной хорошо и дают все, что мне нужно.

Providing appropriate tools required to intercept and obstruct terrorism act of 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об обеспечении надлежащими орудиями, требуемыми для пресечения терроризма 2001 года.

Current regulations providing for the recognition of trans and other gender identities use terms such as gender diverse and transgender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действующих нормативных актах, предусматривающих признание транс-и других гендерных идентичностей, используются такие термины, как гендерное многообразие и трансгендерность.

Finally the lines providing the next state represent the state transition conditions and transition actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, линии, обеспечивающие следующее состояние, представляют собой условия перехода состояния и действия перехода.

and entered the Crew Planning market, providing the industry’s leading Preferential Preferential Bidding System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и вышел на рынок планирования экипажей,обеспечив лидирующую в отрасли систему льготных преференций.

Many railways, the world over, also cater for the needs of travellers by providing railway refreshment rooms, a form of restaurant, at railway stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие железные дороги во всем мире также удовлетворяют потребности путешественников, предоставляя железнодорожные закусочные, своего рода ресторан, на железнодорожных станциях.

THANKYOU on behalf of every person, especially me, for providing this BRILLIANT online encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо от имени каждого человека, особенно меня, за предоставление этой блестящей онлайн-энциклопедии.

's maternity leave policy, lengthening its time allowance and providing a cash bonus to parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* политика предоставления отпуска по беременности и родам, продление срока его действия и предоставление денежной премии родителям.

We shouldn't be providing a link on every one of our articles to the 1918 Gray's Anatomy, which celebrates its hundreth birthday this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны предоставлять ссылку на каждую из наших статей к анатомии Грея 1918 года, которая в этом году празднует свое столетие.

Initial treatment is aimed at providing symptomatic relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное лечение направлено на обеспечение симптоматического облегчения.

Oracle has been criticised for not providing Java security updates for known security bugs, for long periods of time, despite these security bugs having known exploits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oracle критиковали за то, что она не предоставляла обновления безопасности Java для известных ошибок безопасности в течение длительного периода времени, несмотря на то, что эти ошибки безопасности имели известные эксплойты.

Ten passengers and two crew members were able to connect, providing information to family, friends, and others on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять пассажиров и два члена экипажа смогли связаться, предоставив информацию семье, друзьям и другим людям на земле.

An example could be the auditor directly giving a report to the bank that will be providing the loan for an actual client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером может служить аудитор, непосредственно предоставляющий отчет банку, который будет предоставлять кредит для фактического клиента.

It intersects with General Solano Street providing access to the Malacañang Palace complex before reaching the Ayala Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пересекается с улицей Генерала Солано, что обеспечивает доступ к дворцовому комплексу Малаканьанг, прежде чем добраться до моста Аяла.

A large-scale artificial groundwater recharge scheme exists in the area, providing a much-needed freshwater barrier to intruding seawater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом районе существует крупномасштабная система искусственного пополнения подземных вод, обеспечивающая столь необходимый пресноводный барьер для проникновения морской воды.

The winning companies are committed to providing 5G coverage to 98% of households by 2022.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании-победители обязуются обеспечить 5G-покрытие 98% домохозяйств к 2022 году.

The Supreme Court recognized the Fourteenth Amendment as providing a substantive due process right to privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд признал четырнадцатую поправку, предусматривающую право на неприкосновенность частной жизни в рамках надлежащей правовой процедуры.

Lossless compression schemes, such as FLAC or ALAC take much more disc space, but do not affect the sound quality as much, thus providing better sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схемы сжатия без потерь, такие как FLAC или ALAC, занимают гораздо больше места на диске, но не влияют на качество звука так сильно, обеспечивая тем самым лучший звук.

With the increasing popularity of composite lumber for decking, manufacturers, like TimberTech are providing composite railing components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ростом популярности композитных пиломатериалов для террасной доски производители, такие как TimberTech, предоставляют компоненты композитных перил.

Airbus will also offer, as an option, an improved maximum take-off weight, thus providing a better payload/range performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airbus также предложит в качестве опции улучшенную максимальную взлетную массу, что обеспечит лучшую производительность по полезной нагрузке/дальности полета.

In 2017, the Berlin–Munich high-speed railway opened, providing a journey time of less than 4 hours between the two largest cities in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году открылась высокоскоростная железная дорога Берлин–Мюнхен, обеспечивающая время в пути между двумя крупнейшими городами Германии менее 4 часов.

The PSR affects firms providing payment services and their customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПСР затрагивает фирмы, предоставляющие платежные услуги, и их клиентов.

Due to the low water levels, by 2014 it was providing power only during periods of peak demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за низкого уровня воды к 2014 году он обеспечивал электроэнергией только в периоды пикового спроса.

At the same time, larger international carriers were providing stiff competition on routes to Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время более крупные международные перевозчики обеспечивали жесткую конкуренцию на маршрутах в Западную Европу.

The city has two universities – the University of Bath and Bath Spa University – with Bath College providing further education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе есть два университета-Университет Бата и Университет спа-Бата – с колледжем Бата, обеспечивающим дальнейшее образование.

Traditional copyright law is designed to promote progress by providing economic benefits to creators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционное авторское право призвано содействовать прогрессу путем предоставления экономических выгод создателям.

In May 1992 appeared ViolaWWW, a graphical browser providing features such as embedded graphics, scripting, and animation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1992 года появился ViolaWWW, графический браузер, предоставляющий такие функции, как встроенная графика, сценарии и анимация.

15th Strike Wing, Danilo Atienza Air Base - It has a basic function of providing air support to surface forces of the AFP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15-е ударное крыло, авиабаза Данило Атьенца - оно выполняет основную функцию обеспечения воздушной поддержки надводных сил ВСУ.

Doug meets with Hammerschmidt, providing him information on Frank's actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуг встречается с Хаммершмидтом, предоставляя ему информацию о действиях Фрэнка.

As far as providing negative/positive comments, would it help to add an extra field in the template for that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается предоставления отрицательных / положительных комментариев, не поможет ли это добавить дополнительное поле в шаблон для этого?

The reduced osmolarity solution has been criticized by some for not providing enough sodium for adults with cholera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение с пониженной осмолярностью было подвергнуто критике некоторыми за то, что оно не обеспечивает достаточного количества натрия для взрослых больных холерой.

Alternatively, the same AP can talk to four client devices with two antennas each, providing two spatial streams to each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, один и тот же AP может говорить с четырьмя клиентскими устройствами с двумя антеннами каждый, обеспечивая два пространственных потока для каждого.

Sponges also grown between rocks and boulders, providing a more stable environment and lowering the disturbance levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губки также растут между камнями и валунами, обеспечивая более стабильную окружающую среду и снижая уровень возмущений.

I know Wiki is behind and slow in providing content/subjects in relation to women, but In The News should be updated to reflect this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что Wiki отстает и медленно предоставляет контент/темы в отношении женщин, но в новостях должны быть обновлены, чтобы отразить это.

Core licenses are sold in packs of two with Standard Edition providing the familiar rights to run 2 virtualized OS environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные лицензии продаются в пакетах по два со стандартным выпуском, предоставляющим привычные права для запуска 2 виртуализированных сред ОС.

He thought that providing a stronger defense would delay an attack by South Carolina militia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он полагал, что обеспечение более сильной обороны задержит нападение ополченцев Южной Каролины.

Rather than command the operations directly, she served as a Monitoring Officer, overseeing Roe and providing moral support to firefighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы непосредственно командовать операцией, она выполняла функции офицера по наблюдению, наблюдая за Роу и оказывая моральную поддержку пожарным.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «used in providing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «used in providing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: used, in, providing , а также произношение и транскрипцию к «used in providing». Также, к фразе «used in providing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information