Using regression - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Using regression - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с использованием регрессии
Translate

- using [verb]

noun: использование

  • using your computer - с помощью компьютера

  • a way of using - способ использования

  • the importance of using - важность использования

  • using the lessons learned - используя извлеченные уроки

  • due to using - в связи с использованием

  • using a mobile phone while driving - с помощью мобильного телефона во время вождения

  • as well as using - а также с использованием

  • the necessity of using - необходимость использования

  • using different methods - с использованием различных методов

  • using a meter - с помощью измерителя

  • Синонимы к using: victimization, exploitation, put to use, wield, manipulate, ply, employ, apply, avail oneself of, make use of

    Антонимы к using: discarding, abstaining, rejecting, refusing

    Значение using: take, hold, or deploy (something) as a means of accomplishing a purpose or achieving a result; employ.

- regression [noun]

noun: регрессия, регресс, возвращение, обратное движение, возвращение в прежнее состояние, упадок духа



Valid syntax for using the wildcard character is *.contoso.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании подстановочного знака допускается следующий синтаксис: *.contoso.com.

Critical loads of acidity using the SSWC method have been calculated for each of the considered ICP Waters sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критические нагрузки кислотности были рассчитаны с использованием метода ПХСВ для каждого анализировавшегося участка МСП по водам.

Tickets had to be booked through the airline's telephone or online agents or a limited number of travel agencies, using a personal or corporate credit card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билеты должны были заказываться через агентов авиакомпании по телефону или компьютеру или в ограниченном числе турагентств с использованием персональной или корпоративной кредитной карточки.

Using his dual citizenship as a guise, he was able to conduct his covert spying operation sponsored by the American and Israeli governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойное гражданство позволило ему провести ряд засекреченных шпионских операций, под прикрытием Америки и Израиля.

But how can we fly using the wind to arrive at our destination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же нам добраться при помощи ветра в желаемый пункт назначения?

Investing in big data is easy, but using it is hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестировать в большие данные легко, но использовать их непросто.

But what if we could keep using Styrofoam and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating and excellent packing ability, while not having to suffer from the repercussions of having to dispose of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если бы мы продолжали использовать пенополистирол и извлекать пользу из таких его качеств, как дешевизна, лёгкость, изоляция и упаковочные возможности, а не страдать из-за негативных последствий его утилизации?

In fact, because we're using the water boatman as inspiration, and our robot sits on top of the water, and it rows, we call it the Row-bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как мы использовали гребляка в качестве основы, а наш робот плывёт по поверхности воды и гребёт, мы его назвали Row-bot.

You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете.

Now, keyboards evolved from organs to clavichords to harpsichords to the piano, until the middle of the 19th century, when a bunch of inventors finally hit on the idea of using a keyboard to trigger not sounds but letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клавиатура развивалась от органа к клавикорду и клавесину, к фортепиано, пока в середине XIX века группа изобретателей наконец не пришла к идее использовать клавиатуру для получения букв, а не звуков.

The organ could be trained to play various songs by using instructions encoded by placing pins on a rotating cylinder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оргáн можно было научить играть разные песни, используя инструкции, зашифрованные в расположении штифтов на вращающемся барабане.

They're looking at information in credit card swipes and using that to find insights about how households in India live, work, earn and spend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отслеживают использование кредитных карт, на основе чего получают представление об активности населения Индии: жизни, работе, заработках и тратах.

Do not try to communicate using tapestries or the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пытайтесь общаться посредством гобеленов или чего-то подобного.

The immediate question was what to do about a man who carried a pistol and didn't mind using it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насущной же проблемой был человек, который имел пистолет и без размышлений пускал его в ход.

We've brought in more officers. And I'm working with your cell provider and the social media sites that this guy was using to contact her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю с её сотовым оператором и соцсетями, через которые этот тип с ней общался.

This limitation is very easy to eleminate by using of procedural macros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ограничение можно легко обойти, используя регулярные выражения или процедурные макросы.

So if you're using a handgun, you do not want to aim here - no guarantee of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если пользуешся пистолетом, не нужно целиться сюда - смерть не гарантирована.

Develop systems that preserve and stock information using traditional knowledge and experience to ensure it is not lost in a rapidly globalizing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка систем, позволяющих сохранять и накапливать информацию о традиционных знаниях и опыте, чтобы обеспечить ее сохранение в условиях быстрой глобализации во всем мире.

It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы сложно считать, что этот принцип допускает применение ядерного оружия в качестве возмездия за нападение с применением обычных вооружений.

The Council must act now, using all means at its disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Совет должен действовать сейчас, используя все имеющиеся в его распоряжении средства.

The invention relates to production process automation and is directed at producing mechanical ultrasonic oscillations by using electric energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к области автоматизации технологических процессов и предназначено для получения механических колебаний ультразвуковой частоты с использованием электрической энергии.

Additionally, using modern technologies allows our clients get considerable discounts for repeating fragments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, использование современных технологий дает возможность нашим клиентам получать значительные скидки за повторно переводимые фрагменты.

The rib displacement should be measured, for instance using the rib's own displacement transducer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих значениях высоты сбрасывания скорость в момент удара соответственно составляет 4, 2 и 3 м/с.

Subversion creates branches and tags by simply copying the project, using a mechanism similar to a hard-link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subversion создаёт ветки и метки, просто копируя проект с использованием механизма, похожего на жёсткие ссылки в файловых системах.

We offer high quality construction using natural and quality construction materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагаем высокое качество строительства, используя натуральные качественные строительные материалы.

I'd drive into a nice neighborhood using the app to look for people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приезжал в какой-нибудь милый райончик использовал приложение, чтобы искать людей.

Critical loads of nitrogen and sulphur compounds have been mapped for Lithuanian ecosystems, using recent calculation methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С использованием новейших методов расчета были составлены карты критических нагрузок по соединениям азота и серы для экосистем страны.

They're using a type of audio modulation here, like a feedback loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они используют аудиомодуляцию, это как петля обратной связи.

If you're not using genkernel, select Options and uncheck Use specified RAM disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не использовали genkernel, выберите Options и снимите флажок с Used specified RAM disk.

It is using ICTs to create a national network for advanced research and education that will also give researchers access to information and data around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она использует ИКТ для создания национальной сети исследовательских организаций и учебных заведений высокого уровня, которая также предоставит исследователям доступ к информации и данным со всего мира.

If your USB flash drive suddenly has no data in it, or it has reverted to its pre-configured state, it may not meet all of the requirements for using it with the Xbox 360 console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы обнаружили, что на USB-устройстве флэш-памяти пропали все данные или оно вернулось в ненастроенное состояние, возможно, оно не соответствует всем требованиям для использования с консолью Xbox 360.

Instant-On mode, or the ability to turn on your console using voice commands, won't be enabled until you restart the console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим мгновенного доступа или возможность включить консоль голосовыми командами недоступны до перезапуска консоли.

If you are using a third-party website or service and you allow them to access your User Content you do so at your own risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете сторонний веб-сайт или сервис и даете им доступ к вашим Материалам пользователя, то вы делаете это на свой собственный риск.

This is the amount of energy that goes into any paper towel or embodied water, and every time I use a paper towel, I am using this much virtual energy and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

количество энергии, необходимое для производства бумажной салфетки - и объёме водозатрат. При каждом употреблении бумажной салфетки я расходую столько-то виртуальной энергии и воды.

What additional software, hardware, or accessories were you using when you encountered the problem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое дополнительное ПО, оборудование или аксессуары вы использовали, когда столкнулись с проблемой?

If the correct album doesn't appear in the search results, follow the instructions on the page to search again using different search criteria, or to manually add the media info.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нужный альбом отсутствует в результатах поиска, следуйте инструкциям на странице, чтобы повторить попытку с использованием других критериев поиска или вручную добавить сведения о файле.

But, with increasing sophistication, genetic engineers using old and new techniques have been creating organisms with novel or enhanced properties for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако генные инженеры, использующие все более сложные старые и новые методы, создавали организмы с новыми или улучшенными свойствами на протяжении десятилетий.

The data and photograph are printed on the inner layers of the card using laser etching that cannot be erased or scratched off without destroying the inner core;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

данные и фотография печатаются на внутренних слоях удостоверения с использованием лазерной гравировки, и их невозможно стереть или вытравить, не разрушив внутренний слой;

Create an inbound load manually by using a purchase order or purchase order line

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание входящей загрузки вручную с помощью заказа на покупку или строки заказа на покупку

Connect your Xbox One Wireless Controller by using a USB cable or the Xbox Wireless Adapter for Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подключите беспроводной геймпад Xbox One с помощью кабеля USB или через беспроводной адаптер Xbox для Windows.

By using a query to copy data, you can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя запрос для копирования данных, можно выполнять указанные ниже операции.

Their hopes of using these technologies safely and responsibly are threatened by environmental and consumer activism in industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их надеждам на безопасное и ответственное использование этих технологий угрожает массовая активность защитников окружающей среды и потребителей в промышленно развитых странах.

By using batch jobs, you can avoid slowing down your computer or the server during typical working hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя пакетные задания, можно избежать снижения скорости работы компьютера или сервера в обычное рабочее время.

The Xbox 360 Guide lets you access frequently used features, regardless of whether you are playing a game, watching a DVD, or using the Xbox Dashboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью Xbox 360 Guide можно получать доступ к часто используемым функциям во время игры, просмотру DVD или использованию панели управления Xbox.

Present the Share dialog by using the showFromViewController:withContent:delegate: class method on FBSDKShareDialog or by building up an instance of it and calling show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажите диалог «Поделиться» с помощью метода showFromViewController:withContent:delegate: в классе FBSDKShareDialog или создав его экземпляр и вызвав параметр show.

For instance, we’ve long prided our prudence and restraint in using our enormous power against other nuclear states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, мы давно гордимся собственной осмотрительностью и сдержанностью в том, что касается использования против других ядерных государств наших огромных ресурсов.

It drops from the cargo plane using a parachute and explodes just before impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сбрасывают с самолета при помощи парашюта, а подрыв происходит за мгновения до столкновения с землей.

Its scoring system assesses countries (or, in this case, a city) using primary-source data across a series of 12 indicators of different types of pressures on government institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с их системой они оценивают страны (или в нашем случае город) с использованием данных первоисточников по 12 показателям различных типов нагрузки на правительственные институты.

If you're using a firewall from another manufacturer, visit the manufacturer's website for information about how to temporarily disable the firewall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете брандмауэр другого производителя, найдите инструкции по временному отключению на его веб-сайте.

For the traders' convenience, EXNESS also suggests using TC.TechnicalAnalysis trading indicator from Trading Central company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также для удобства трейдеров EXNESS предлагает использовать торговый индикатор TC.TechnicalAnalysis компании Trading Central.

So we've created formulations for all around the world using regional byproducts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, мы создали варианты по всему миру, используя побочные продукты локального производства.

It will be important to use the main global channel to help drive viewers to your local channels using video metadata, channel descriptions, and featured channel programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте для этого метаданные видео, описание канала и подборку избранных каналов.

I told her I couldn't face it because the way the teacher was treating me, ridiculing me, and using me as an example of failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я объяснил ей, что не мог туда ходить из-за отношения учителей, того, как они меня высмеивали и выставляли полным неудачником.

After you activate Office and before you start using it, make sure you have the latest updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активировав Office, установите последние обновления, прежде чем использовать его.

Then, using a small payload sub, they had descended beneath the Milne Ice Shelf and inserted the charred rock up into the ice from beneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом на небольшой подводной лодке, способной нести груз, они спустились под шельф Милна и снизу внедрили в лед обугленный метеорит.

Shouting fire in a crowded theater, making rude suggestions to women, and threatening someone using racial slurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кричать огонь в переполненном театре, делать грубые предложения женщинам и угрожать кому-то расистскими выходками.

And when I say driving, I'm using that term loosely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я говорю водить, Я использую этот термин свободно.

But no one could stop her from using this beautiful spring to make her own observations on the people of Manderlay. Hoping to spot the burgeoning change in character that freedom ought to bring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто не мог ей запретить провести эту прекрасную весну, наблюдая за жителями Мандерлея, в надежде увидеть крепнущие ростки перемен, которые должна была произвести свобода.

How do you get up the pole without using your hands? Is that an optical delusion or anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поднимаешься по шесту только на руках или это фокус?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «using regression». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «using regression» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: using, regression , а также произношение и транскрипцию к «using regression». Также, к фразе «using regression» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information