Using the trademarks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
using less chemicals - с использованием меньшего количества химических веществ,
in using - в использовании
find using - найти применение
using protocol - с использованием протокола
continued using - продолжали использовать
not using the unit - прибор не используется
using the appliance as - использование прибора в качестве
instead of using - Вместо того, чтобы использовать
using an example - используя пример
test results using - Результаты испытаний с использованием
Синонимы к using: victimization, exploitation, put to use, wield, manipulate, ply, employ, apply, avail oneself of, make use of
Антонимы к using: discarding, abstaining, rejecting, refusing
Значение using: take, hold, or deploy (something) as a means of accomplishing a purpose or achieving a result; employ.
thus passes the glory of the world - так проходит слава мира
rests to secure the patient on the table - упоры для фиксации тела больного
we are the owner or the licensee of all intellectual - мы являемся владельцем или лицензиатом всех интеллектуальных
the implementation of the right to self-determination - осуществление права на самоопределение
at the turn of the last century - на рубеже прошлого века
on the same side of the fence - на той же стороне забора
what the rest of the world thinks - что остальной мир думает
action for the rights of the child - действия по правам ребенка
the first half of the financial year - в первой половине финансового года
be the star of the show - быть звездой шоу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
word mark and logos are registered trademarks owned by - Словесный знак и логотипы являются зарегистрированными торговыми марками, принадлежащими
misuse of trademarks - неправильное использование товарных знаков
intellectual property rights, and trademarks - права интеллектуальной собственности и товарные знаки
trademarks used - товарные знаки, используемые
may be trademarks of their respective owners - могут быть товарными знаками соответствующих владельцев
are trademarks owned by - являются торговыми марками, принадлежащими
logos are registered trademarks - логотипы являются зарегистрированными торговыми марками
use of trademarks - использование товарных знаков
all registered trademarks - вся зарегистрированная торговая марка
are protected trademarks - являются охраняемыми товарными знаками
Синонимы к trademarks: mark, stamp, brand, proprietary name, sign, monogram, trade name, crest, symbol, emblem
Антонимы к trademarks: besmirch, break the deck, clutter, confuse, derange, disarrange, disarray, disorder, disorganize, displace
Значение trademarks: a symbol, word, or words legally registered or established by use as representing a company or product.
But what if we could keep using Styrofoam and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating and excellent packing ability, while not having to suffer from the repercussions of having to dispose of it? |
А что, если бы мы продолжали использовать пенополистирол и извлекать пользу из таких его качеств, как дешевизна, лёгкость, изоляция и упаковочные возможности, а не страдать из-за негативных последствий его утилизации? |
The trademark Sherlock Holmes hat and cape were made up by Watson, as was Holmes' upper-class background. |
Фирменная шляпа и накидка Шерлока Холмса были придуманы Ватсоном, как и происхождение Холмса из высшего общества. |
May I ask what criteria Second Officer Monday is using to make her selection? |
Могу я поинтересоваться, какими критериями отбора руководствуется второй помощник Мандэй? |
But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind. |
Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам. |
So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker. |
Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред. |
Now you're using your female attractiveness as a weapon. |
Сейчас вы используете свою женскую привлекательность в качестве оружия. |
We're using white phosphorous charges, which burn at 5,000 degrees. |
Ракеты заряжены белым фосфором, который при горении даёт 5000 градусов. |
I mean, using this technique, the Professor can expect to write about four words per minute. |
Используя эту технику, Профессор может писать 4 слова в минуту. |
The price component is the price index for newly built small houses, projected to the current month using the factor price index for such houses. |
Ценовой компонент представляет собой ценовой индекс для новых небольших домов, приведенный к текущему месяцу с использованием пересчетного ценового индекса для таких домов. |
Justice institutions also need help in using language that is easy to understand. |
Органы правосудия также нуждаются в помощи для упрощения используемого ими языка, чтобы он был понятен для всех. |
Using windfall oil rents to speculate on slowly expanding assets doubly exposes the region to more volatility. |
Использование непредвиденных доходов от продажи нефти для спекуляций на медленно растущем рынке активов вдвойне способствует возникновению в регионе все более неустойчивой ситуации. |
Sometimes the guys - they get curious about the folks using the strip. |
Иногда ребятам... любопытно Кто именно используют этот аэродром. |
The use thereof makes it possible to monitor cable connections without installing a network connection by using the in-built reflectometer of a network device. |
Его использование позволяет производить мониторинг кабельных соединений без установки сетевого соединения, используя встроенный рефлектометр сетевого устройства. |
I am using Acer Aspire One SSD model and Ubuntu 8.10, I managed to make mobile connections of Comcel. |
Я использую Асёг Aspire Один SSD модели и Ubuntu 8.10, мне удалось сделать мобильным связей Comcel. |
The rib displacement should be measured, for instance using the rib's own displacement transducer. |
При этих значениях высоты сбрасывания скорость в момент удара соответственно составляет 4, 2 и 3 м/с. |
The blaze started several hours ago, and was reported by a group of kids using the abandoned parking structure across the street. |
Пожар начался несколько часов назад, и, как сообщается, группа детей использовала заброшенное парковочное здание через дорогу. |
The vast majority of the data in 2010 could be captured using optical mark and optical character recognition software. |
Ввод подавляющего большинства данных в ходе переписи 2010 года был осуществлен с использованием программного обеспечения оптического распознавания меток и символов. |
В Грузии активно формируется общественное мнение в отношении фактов применения пыток. |
|
Isis found most of the pieces, and using her magic she fused them together in resurrection. |
Изида нашла большинство эти частей, и используя свою магию... она соединила их вместе... воскресив Осириса. |
Do you know his name - this poor kid you're using as a mouthpiece? |
Знаешь его имя... этого бедного ребенка, которого ты используешь как мундштук? |
Given before using cookies or other storage technology to collect information |
оно должно быть получено до того, как вы начнете использовать файлы «cookie» или другие технологии сбора данных; |
8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account. |
8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета. |
MRI is using magnetic fields and radio frequencies to scan the brain, or any part of the body. |
МРТ использует магнитные поля и радиочастоты для сканирования мозга или других частей тела. |
When you are not signed in, Cortana will collect data about how you chat with Cortana and use Cortana to search, using either your voice, inking, or typing. |
Если вы не выполнили вход, Кортана собирает сведения о том, как вы общаетесь с ней и используете ее для поиска с помощью голосовых команд, рукописного ввода или текста. |
If you are using Simulator to test sharing in your application, you will see errors if you try to share videos, Photos or Open Graph Actions. |
При попытке поделиться видео, фото или новостями Open Graph в симуляторе, с помощью которого вы решили протестировать приложение, будут возникать ошибки. |
The enhancements to this feature let you update data from Excel by using web services for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF). |
Благодаря усовершенствованиям этой функции можно обновлять данные из Excel с помощью веб-служб Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX. |
Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police. |
Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по европротоколу без участия дорожной полиции. |
Using the procedures here, determine which transaction log files are missing and where they are located. |
Используя описанные ниже процедуры определите, какие файлы журнала транзакций отсутствуют и где они находятся. |
After that, nobody will remind K.V. of the Montenegro adventure, Usovsky wrote, using Malofeev's first and middle initials. |
«После этого никто К. В. не вспомнит провала черногорской авантюры», — написал Усовский, указав инициалы Малофеева. |
Using the Services after the changes become effective means you agree to the new terms. |
Использование Служб после вступления изменений в силу означает ваше согласие с новыми условиями. |
Under such circumstances, it should be no more controversial than using PGD to screen for sickle cell disease. |
При наличии таких обстоятельств это вызовет не больше споров, чем применение ПДГ для обследования на серповидно-клеточную болезнь. |
Be careful when using the Null constant. In most cases, using Null in conjunction with a comparison operator will result in an error. |
Будьте осторожны при использовании константы Null. В большинстве случаев использование константы Null в сочетании с оператором сравнения приводит к ошибке. |
Note: If you're using a G Suite account, you won't be able to customize your menu. |
Примечание. В аккаунте G Suite настроить меню невозможно. |
Using this trading pattern, a broker is interested in increasing of trading volume, as he receives a commission for each order. |
При такой модели брокер заинтересован в росте объёмов торгов, поскольку он получает прибыль в виде комиссии за сделки. |
Before you give your presentation in front of an audience, you can rehearse it with your slides using the Presenter view. |
Сначала откройте вкладку «Показ слайдов» и убедитесь в том, что флажок «Режим докладчика» установлен. |
After you create a new mailbox database, you can move it to another volume, folder, location, or path by using either the EAC or the Shell. |
После создания базы данных почтовых ящиков вы можете переместить ее на другой том, в другую папку или другое расположение, используя EAC или командную консоль. |
So instead of using 288k as my base (last month’s result), it will now be 238k (an average of 222k February, 203k March, and 288k April). |
Поэтому, вместо того, чтобы использовать в качестве основы показатель 288 тыс. (прошлого месяца), сейчас возьмем 238 тыс. (222 тыс. в феврале, 203 тыс. в марте и 288 тыс. в апреле). |
Start a trend of good luck charm for love in your class by using pink nails. |
Начни движение счастливого любовного заклинания в своем классе используя розовый лак для ногтей. |
'I had sorted my axle issue by using a ratchet strap 'to hold it in place.' |
Я починил сломанную ось при помощи стяжного ремня, который закрепил ее на месте. |
When you're forced to do it alone, you have to take special precautions, like using peripheral vision to check angles. |
Если вы вынуждены делать это в одиночку, то должны соблюдать определённые меры предосторожности, как например использовать периферическое зрение, чтобы следить за углами. |
Chummie is the registered trademark of our billionaire client, Chumhum. |
Чамми- это зарегистрированный товарный знак нашего клиента-миллиардера, Чамхам. |
That's kind of my trademark. |
Это вроде как мой торговый знак. |
Soon, Jimmy was sweeping the gold while his trademark Jimmy curl was sweeping the nation, with kids of all ages fashion drafting right behind their idol. |
Вскоре Джимми покорил катки и стал стричь золото, в то время как его прическа покоряла парикмахерские, и дети всех возрастов стриглись под Джимми - их идола. |
Okay, Joe, I'd love to see some of that trademark wit on the page. |
Ладно, Джо, давай ты так будешь острить на бумаге. |
O'Reilly owns the image as a trademark but licenses it for non-commercial use, requiring only an acknowledgement and a link to www.perl.com. |
O'Reilly владеет изображением как товарным знаком, но лицензирует его для некоммерческого использования, требуя только подтверждения и ссылки на www.perl.com. |
No matter their costumes, the secretaries usually wore a pair of glasses with large round frames, one of the show's trademarks. |
Независимо от костюмов секретарши обычно носили очки в большой круглой оправе-один из фирменных знаков шоу. |
A record label, or record company, is a brand or trademark associated with the marketing of music recordings and music videos. |
Лейбл звукозаписи или компания звукозаписи-это бренд или торговая марка, связанная с маркетингом музыкальных записей и музыкальных клипов. |
A trademark of his was aprons that bore a different 'wok' pun every show. |
Фирменный знак его фартуков на талии, которые носили разные каламбуры вок на каждом шоу. |
The Hall for Cornwall registered The National Theatre of Cornwall as a trademark in September 2011. |
The Hall for Cornwall зарегистрировал Национальный театр Корнуолла в качестве торговой марки в сентябре 2011 года. |
While engaged in his trademark show-closing scat duel against his drummer, Larkin appeared to faint on stage. |
В то время как Ларкин участвовал в своем фирменном шоу-заключительном поединке scat против своего барабанщика, он, казалось, потерял сознание на сцене. |
Canola was originally a trademark, but is now a generic term in North America for edible varieties of rapeseed oil. |
Первоначально канола была торговой маркой, но теперь это общий термин в Северной Америке для съедобных сортов рапсового масла. |
that is registered in the Cayman Islands and owned by the Gilbertson family of South Africa filed a lawsuit over rights to the Fabergé trademark. |
компания зарегистрирована на Каймановых островах и принадлежит семье Гилбертсонов из ЮАР, подавшей иск о правах на товарный знак Fabergé. |
The exact design of the ace card was so important, it eventually became the subject of design patents and trademarking. |
Точный дизайн карты туза был настолько важен, что в конечном итоге он стал предметом патентов на дизайн и торговой марки. |
In August 1967 the trademark Lentograph was filed by Victor Anderson 3D Studios, Inc. |
В августе 1967 года торговая марка Lentograph была подана компанией Victor Anderson 3D Studios, Inc. |
The IEEE working group IEEE 802.16, produces standards adopted in products using the WiMAX trademark. |
Рабочая группа IEEE IEEE 802.16, производит стандарты, принятые в продуктах, использующих торговую марку WiMAX. |
However, a book cover on a list with other dr. seuss books, isn't messing up their trademark. |
Однако обложка книги в списке с другими книгами Доктора Сьюза не портит их товарный знак. |
The Fabergé trademark has since been sold several times and several companies have retailed egg-related merchandise using the Fabergé name. |
С тех пор торговая марка Fabergé была продана несколько раз, и несколько компаний продавали в розницу товары, связанные с яйцами, используя имя Fabergé. |
DTMF was known throughout the Bell System by the trademark Touch-Tone. |
DTMF был известен во всей системе Bell под торговой маркой Touch-Tone. |
However, Gil left his trademark on the Salmantine life by means of two long-lasting conflicts with other local personalities. |
Однако Гил оставил свой фирменный знак на Салмантийской жизни посредством двух длительных конфликтов с другими местными личностями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «using the trademarks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «using the trademarks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: using, the, trademarks , а также произношение и транскрипцию к «using the trademarks». Также, к фразе «using the trademarks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.