Utterly bizarre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Utterly bizarre - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совершенно странно
Translate

- utterly [adverb]

adverb: крайне, абсолютно, чрезвычайно, дотла, вконец

  • utterly romantic - совершенно романтично

  • so utterly - до такой степени

  • utterly destroyed - заклятию

  • utterly fantastic - совершенно фантастической

  • utterly useless - совершенно бесполезно

  • utterly absurd - совершенно абсурдным

  • utterly independent - совершенно независимой

  • utterly clear - совершенно ясно

  • utterly transparent - совершенно прозрачный

  • completely and utterly - целиком и полностью

  • Синонимы к utterly: to the core, in all respects, really, altogether, completely, unconditionally, totally, to the hilt, one hundred percent, outright

    Антонимы к utterly: incompletely, uncertain

    Значение utterly: completely and without qualification; absolutely.

- bizarre [adjective]

adjective: странный, причудливый, эксцентричный

  • bizarre incident - странный инцидент

  • bizarre regime - причудливое режим

  • bizarre series - странные серии

  • kind of bizarre - вид странно

  • often bizarre - часто причудливым

  • so bizarre - так странно

  • some bizarre - некоторые странно

  • quite bizarre - довольно странно

  • bizarre way - странным образом

  • utterly bizarre - совершенно странно

  • Синонимы к bizarre: abnormal, unorthodox, peculiar, odd, queer, freaky, unusual, way out, strange, off the wall

    Антонимы к bizarre: normal, reasonable, usual

    Значение bizarre: very strange or unusual, especially so as to cause interest or amusement.



Because it was so unfair. Absolutely and utterly unfair. I stammered out angrily that I hadn't been listening - and, anyhow, I said, why did Elsa say a silly thing like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала, что не подслушивала, но - как бы там ни было - почему Эльза говорит такую глупость?

He didn't even blink over her bizarre comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже глазом не моргнул на это очередное странное замечание.

It was a simple public building utterly devoid of decoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание было по характеру народным, простым, совершенно лишенным украшений.

A series of bizarre and exotic images bursting on my mind and consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные экзотические образы ворвались в мой разум и сознание.

We must acknowledge that the conditions in which my country's soldiers - my fellow citizens - live are utterly regrettable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходится признать, что условия, в которых живут мои сограждане - солдаты нашей страны, поистине плачевны.

Sociopaths are utterly flat, devoid of any emotional response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции.

It was only in 2005, when a complete upper jaw was found, that we could accurately reconstruct this bizarre creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только лишь в 2005 году, когда была найдена целая верхняя челюсть, мы смогли точно воссоздать это странное существо.

Given the bizarre circumstances of Stalin’s own death, was he poisoned by his secret police chief, Lavrentiy Beria, or perhaps by his archenemy, Yugoslavia’s Josip Broz Tito?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая странные обстоятельства его собственной смерти, был ли Сталин отравлен своим начальником тайной полиции, Лаврентием Берией, или, возможно, своим заклятым югославским врагом Иосипом Броз Тито?

The Kim government recently detained an eighty-five-year-old American Korean War veteran and tourist for about six weeks on bizarre charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Кима недавно по весьма странным обвинениям задержало на шесть недель 85-летнего американца и ветерана корейской войны, приехавшего в страну в качестве туриста.

So what is this bizarre architecture configuration that makes the network sing and be so unusual?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что же это за странная архитектура, благодаря которой сеть поёт и так необычна?

And the other nerdy side of me thought, This is horrible. This is completely bizarre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А другая занудная сторона меня подумала: Это ужасно. Это совершенно ненормально.

All of that provides another hint, as bizarre as it may seem, that the damage to companies from the US to Spain and even Russia may have been collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это наводит еще на одну мысль (какой бы странной она ни показалась) о том, что блокировка компьютеров и ущерб, нанесенный компаниям в разных странах — от США до Испании и даже в России — возможно, является лишь «случайными потерями», побочными последствиями.

Each of us is now electronically connected to the globe, and yet we feel utterly alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из нас с помощью электроники связан со всем земным шаром, и в то же время все мы ощущаем себя в полном одиночестве.

In the name of piety in a mockery of their religion the Spaniards utterly destroyed a society with an art, astronomy, and architecture the equal of anything in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под видом благочестия, в насмешку над собственной религией, испанцы полностью истребили общество, чье искусство, астрономия, архитектура могли сравниться с любыми достижениями Европы.

Hawking had to visualise a world we are all unfamiliar with, the bizarre realm of the very small, of the atom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хокингу пришлось визуализировать весь тот мир, который нам совершенно неизвестен, удивительный и странный мир очень малых величин, мир атома.

It's completely and utterly mismanaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им руководят абсолютно неправильно.

Embedded in the stone was a form that in an earth specimen might be considered commonplace, and yet in a meteorite was utterly inconceivable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В камне ясно отпечатался след, который на земной породе был бы вполне обычным, но в метеорите его трудно было представить.

She'd prefer to place us all in new bodies, there by reuniting our family in some bizarre coven of extremely dysfunctional witches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила перемещать нас в разные тела, объединять нашу семью в каком-то шалаше крайне неблагополучной ведьмы.

It's utterly unimportant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно незначительно.

Scarlett was so bewildered and infuriated at these slights that the party was utterly ruined for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт была столь поражена и взбешена этими оскорблениями, что праздник уже нисколько не радовал ее.

The last number on our Fantasia program is a combination of two pieces of music so utterly different in construction and mood that they set each other off perfectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний номер программы Фантазия это два объединённых произведения искусства, настолько разные по конструкции и тональности, что они идеально уравновешивают друг друга.

As the bizarre chase continued, Vittoria's thoughts whipped like a tempest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта странная и нелепая погоня продолжалась, а мысли Виттории тем временем кружились в каком-то безумном вихре.

The cancer is now virtually undetectable, but the doctors have no clue why my body keeps producing and ejecting this bizarre black fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рак уже практически невозможно обнаружить, но у врачей нет ни малейшего представления, почему мое тело продолжает вырабатывать и исторгать эту противную черную жижу.

They one and all agreed to deny utterly any connection with the Armstrong family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они договорились все, как один, отрицать свою связь с семейством Армстронг.

Thou art mad, answered Malvoisin; thou mayst thus indeed utterly ruin thyself, but canst not even find a chance thereby to save the life of this Jewess, which seems so precious in thine eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты с ума сошел! - сказал Мальвуазен. - Таким поступком ты погубишь себя, но не спасешь еврейку, которая, по всему видно, так дорога тебе.

For some bizarre reason he seemed to have a soft spot for that Desai boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какой-то странной причине он, кажется, небезразличен к мальчику Десаи.

I tell you I've become an utterly different person during the last days. New all over to the tips of my fingers. So they must have been important events!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю же я, что в эти дни я совершенно изменился, весь до конца ногтей; стало быть, были же важные обстоятельства!

I was hooked up to a bizarre virtual world that seemed absolutely real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подключили меня к странному виртуальному миру, который выглядел абсолютно реальным.

Is that fish empathy or another indicator of a bizarre world view?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так рыбе сочувствуешь или это очередное проявление причудливого мировоззрения?

For an example of somebody whose finger is glued to the pulse of everything, we come to my bizarre little intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, кто-то всегда держит палец на пульсе, и мы приближаемся к моей небольшой странной выходке.

And I fully recognize this is the most bizarre of circumstances and the weirdest timing to have this conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И полностью осознаю, что это самые неподходящие условия и время, чтобы поговорить об этом.

They must be looked after more carefully in future, or caught in some trap and utterly undone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, в дальнейшем надо либо зорче следить за этими господами, либо расставить им какую-нибудь ловушку и покончить с ними раз навсегда.

Did he address this fragment of litany to the Holy Virgin, or to the pallet? We are utterly unable to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относились ли эти слова хвалебного гимна к Пречистой деве или к соломенному тюфяку - это так и осталось невыясненным.

I think a naturally occurring element discovered in nature is an obvious post, I'm just not sure if this is. Of course I could be utterly wrong, but if I am, how so?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что естественный элемент, обнаруженный в природе, является очевидным постом, я просто не уверен, что это так. Конечно, я могу быть совершенно неправ, но если так, то почему?

Justo Gonzalez interprets Augustine's teaching that humans are utterly depraved in nature and grace is irresistible, results in conversion, and leads to perseverance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хусто Гонсалес истолковывает учение Августина о том, что люди совершенно порочны по своей природе, а благодать неотразима, приводит к обращению и ведет к упорству.

She preserved her youthful appearance in the face of what press and medical opinion viewed as bizarre, not to say improper, excesses in sport, diet and slimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сохранила свою молодую внешность перед лицом того, что пресса и медицинское мнение считали причудливыми, чтобы не сказать неприличными, эксцессами в спорте, диете и похудении.

That expedition utterly failed and Carranza stood firm against U.S. intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта экспедиция полностью провалилась, и Карранса твердо стоял против вмешательства США.

There is nothing in the Geneva Convention preventing escaping PoW's wearing uniform etc and on the face of it any such requirement would be utterly absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Женевской конвенции нет ничего, что препятствовало бы побегу военнопленных в военной форме и т. д., и на первый взгляд любое такое требование было бы совершенно абсурдным.

Junior and Sneaky's adventure takes them across vast landscapes and into encounters with bizarre animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приключение Джуниора и сники переносит их через обширные ландшафты и встречи с причудливыми животными.

Both armies include bizarre hybrid lifeforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе армии включают в себя причудливые гибридные формы жизни.

Chevy Chase and Demi Moore star as yuppies who are taken to court for speeding in the bizarre, financially bankrupt small town of Valkenvania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чеви Чейз и Деми Мур снимаются в роли яппи, которых судят за превышение скорости в причудливом, финансово обанкротившемся маленьком городке Валькенвания.

Although Bede discusses the history of Christianity in Roman Britain, it is significant that he utterly ignores the missionary work of Saint Patrick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя беда обсуждает историю христианства в Римской Британии, важно, что он полностью игнорирует миссионерскую деятельность Святого Патрика.

He gets each voice just right, in Alan Sheridan's deft translation, and Elle's bizarre behavior gradually begins to make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получает каждый голос в точности, в ловком переводе Алана Шеридана, и странное поведение Элли постепенно начинает обретать смысл.

In the final frame the inevitable happens - the fellow vomits up his stomach contents all over the anniversary cakes, and so their only success is utterly ruined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В финальном кадре происходит неизбежное-парень выблевывает содержимое своего желудка на юбилейные торты, и таким образом их единственный успех полностью разрушен.

That seems pretty bizarre to me, should we call Albert Einstein and Enrico Fermi American spies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне это кажется довольно странным, стоит ли называть Альберта Эйнштейна и Энрико Ферми американскими шпионами?

Caravaggio displayed bizarre behaviour from very early in his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Караваджо проявлял странное поведение с самого начала своей карьеры.

At submicron sizes, the physical world demands rather bizarre ways of getting around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При субмикронных размерах физический мир требует довольно причудливых способов передвижения.

Back at Tratner's home, Sarchie has scraped off the paint from the rest of the wall to find a bizarre mix of Latin and ancient pictographs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в дом Тратнера, Сарчи соскребла краску с остальной части стены, чтобы найти причудливую смесь латинских и древних пиктограмм.

The bizarre grammar is also more of a detraction than an addition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причудливая грамматика - это также скорее умаление, чем дополнение.

To many, the novel presages the writings of Franz Kafka and other twentieth-century novelists with its internal monologue and bizarre logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих Роман предвосхищает произведения Франца Кафки и других романистов двадцатого века с их внутренним монологом и причудливой логикой.

There remains a narrow category of works in which the creative spark is utterly lacking or so trivial as to be virtually nonexistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается узкая категория произведений, в которых творческая искра совершенно отсутствует или настолько тривиальна, что ее практически не существует.

That said, I prefer humanity to whatever low life might thrive in a saline pressure cooker utterly unsuited to humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я предпочитаю человечность любой низшей жизни, которая может процветать в соляной скороварке, совершенно не подходящей для человечества.

Instead, accounts of rape and bizarre mutilations flooded the British press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого сообщения об изнасилованиях и причудливых увечьях наводнили британскую прессу.

Familiar places may look alien, bizarre, and surreal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомые места могут выглядеть чуждыми, причудливыми и сюрреалистичными.

They are, with very few exceptions, utterly useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, за очень немногими исключениями, совершенно бесполезны.

She helps her husband run his shop, selling fish of dubious quality, and is unperturbed by the bizarre uses to which they are sometimes put.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогает мужу управлять его магазином, торгуя рыбой сомнительного качества, и ее не смущает причудливое использование, которому они иногда подвергаются.

Your contention that Ireland, the state occupying 83% of the island, is NOT A COUNTRY is bizarre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше утверждение, что Ирландия, государство, занимающее 83% территории острова, не является страной, является странным.

In truth, these enthusiastic but utterly unprepared volunteers could do nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, эти восторженные, но совершенно неподготовленные добровольцы ничего не могли поделать.

Here people and landscapes come vividly alive in a bizarre, often comical series of events and human encounters; a truly remarkable tale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь люди и пейзажи ярко оживают в причудливой, часто комичной череде событий и человеческих встреч; поистине замечательная история.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «utterly bizarre». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «utterly bizarre» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: utterly, bizarre , а также произношение и транскрипцию к «utterly bizarre». Также, к фразе «utterly bizarre» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information