Vietnam era veteran - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Socialist Republic of Vietnam - Социалистическая Республика Вьетнам
vietnam national convention center - Вьетнамский государственный конференц-центр
vietnam veterans plaza - площадь ветеранов Вьетнама
in Vietnam - во Вьетнаме
South Vietnam - Южный Вьетнам
government of vietnam - Правительство Вьетнама
vietnam and abroad - вьетнам и за рубежом
in southern vietnam - на юге Вьетнама
during the vietnam war - во время Вьетнамской войны
vietnam war veteran - Ветеран войны во Вьетнаме
Синонимы к vietnam: annam, vietnam-war, socialist-republic-of-vietnam, viet-nam
Антонимы к vietnam: accord, agreement, alliance, amity, armistice, cease fire, compromise, concord, conformity, halt
Значение vietnam: a country in Southeast Asia, on the South China Sea; population 88,576,800 (est. 2009); capital, Hanoi; language, Vietnamese (official).
Elisabethan era - елизаветинская эпоха
whole new era - новая эра
the beginning of a new era - начало новой эры
one era - одна эпоха
globalized era - эпоху глобализации
era with - эпохи с
revolutionary era - революционная эпоха
reconstruction era - эра реконструкции
the challenges of the new era - вызовы новой эпохи
olympic games of the modern era - Олимпийские игры современной эпохи
Синонимы к era: generation, phase, time, age, eon, epoch, period, span, earned run average, geological era
Антонимы к era: flash, instant, moment, short period, jiffy, brief period, brief time, minute, second, momentum
Значение era: a long and distinct period of history with a particular feature or characteristic.
noun: ветеран, фронтовик, участник войны, демобилизованный военнослужащий
adjective: опытный, заслуженный, со стажем, маститый, многолетний, умудренный опытом, долголетний
disabled veteran - инвалид войны
vietnam veteran - ветеран Вьетнамской войны
veteran car club - клуб любителей старинных автомобилей
military veteran - ветеран войны
veteran of military operations - ветеран боевых действий
veteran warrior - старый воин
veteran owned - ветеран владел
homeless veteran - бездомный ветеран
veteran team - ветеран команды
seasoned veteran - ветеран
Синонимы к veteran: adept, battle-scarred, seasoned, experienced, practiced, hardened, old, long-serving, well trained, expert
Антонимы к veteran: novice, beginner
Значение veteran: a person who has had long experience in a particular field.
The Vietnam Veteran Memorial stamp is the second stamp commemorating the Vietnam War, the first one was issued in the 1960s sheet. |
Мемориальная Марка ветерана Вьетнама-это вторая марка, посвященная Вьетнамской войне, первая была выпущена в 1960-х годах. |
Perdue then approached a local boat captain and Vietnam War veteran, Michael S. Howell. |
Затем Пердью обратился к местному капитану судна и ветерану Вьетнамской войны Майклу С. Хауэллу. |
Even the style of the uniform would not require Peter to be vietnam veteran. |
Даже стиль униформы не требовал от Питера быть ветераном Вьетнама. |
In 1968, Vietnam War veteran Lincoln Clay returns home to his old neighbourhood in New Bordeaux. |
В 1968 году ветеран Вьетнамской войны Линкольн Клей возвращается домой в свой старый район в Нью-Бордо. |
McCoy was an Army veteran who served two tours of duty in Vietnam, first as a demolition expert, and later, with the Green Berets as a helicopter pilot. |
Маккой был армейским ветераном, который отслужил два срока службы во Вьетнаме, сначала в качестве эксперта по сносу, а затем с зелеными беретами в качестве пилота вертолета. |
I met this guy who...in America, and he was a Vietnam veteran, |
Я как-то встретил парня в Америке, он был ветераном вьетнамской войны |
A United States Army veteran, Burge had served tours in South Korea and Vietnam. |
Ветеран армии Соединенных Штатов, Бердж служил в командировках в Южной Корее и Вьетнаме. |
Philip Paulson, plaintiff in several of the lawsuits in the Mount Soledad cross controversy, was an atheist Vietnam combat veteran. |
Филип Полсон, истец по нескольким искам в споре о кресте горы Соледад, был атеистом-ветераном Вьетнамской войны. |
Maupin is a veteran of the United States Navy and served several tours of duty including one in the Vietnam War. |
Мопин-ветеран Военно-Морского флота Соединенных Штатов и служил несколько раз, в том числе во время Вьетнамской войны. |
The hearings were chaired by Senator Max Cleland, former VA administrator and Vietnam War veteran. |
Слушания проходили под председательством сенатора Макса Клеланда, бывшего администратора ва и ветерана Вьетнамской войны. |
Его отец-ветеран Вьетнамской войны, у которого было много рабочих мест. |
|
Her father, a Vietnam veteran, was a factory worker for General Electric and her mother worked in a bank. |
Ее отец, ветеран войны во Вьетнаме, работал на заводе Дженерал Электрик, а мать работала в банке. |
The helicopter was piloted by Vietnam War veteran Dorcey Wingo. |
Вертолет пилотировал ветеран Вьетнамской войны Дорси Винго. |
The following year, she co-starred with Dirk Benedict in Ruckus, playing a young woman who helps a maligned Vietnam veteran evade antagonistic locals in a small town. |
В следующем году она снялась вместе с Дирком Бенедиктом в шуме, сыграв молодую женщину, которая помогает оклеветанному ветерану Вьетнама избегать враждебно настроенных местных жителей в маленьком городке. |
First Blood is a 1982 American action film directed by Ted Kotcheff, and co-written by Sylvester Stallone, who also stars as Vietnam War veteran John Rambo. |
Первая кровь-американский боевик 1982 года режиссера Теда Котчева и соавтора Сильвестра Сталлоне, который также играет ветерана Вьетнамской войны Джона Рэмбо. |
I'm a disabled American veteran! |
Я парализованный Американский ветеран! |
Уступка силе во Вьетнаме ослабит это доверие. |
|
Officer Ganner is an eight-year veteran of the department. She is a member of the National Black Police Association. |
Офицер Гэннэр служит в департаменте восемь лет, является членом Ассоциации черных полицейских. |
In contrast, staying in Afghanistan for more years than we were in Vietnam with the idea of pacifying the country and socially engineering a functional democracy is far too ambitious. |
Напротив, оставаться в Афганистане на большее количество лет, чем мы провели во Вьетнаме, с идеей установления в стране мира и социального строительства функциональной демократии - это слишком амбициозно. |
In 2001, Putin made his first visit to Vietnam, ending a post-Soviet lapse in Russo-Vietnamese relations. |
В 2001 году Путин совершил свой первый визит во Вьетнам, положив конец постсоветской паузе в российско-вьетнамских отношениях. |
Washington spends more on the armed forces today than it did during the Cold War, Korean War and Vietnam War. |
Вашингтон сегодня больше тратит на вооруженные силы, чем во времена холодной войны, корейской войны и вьетнамской войны. |
How did army medics in the Vietnam war prevent wounded US soldiers from swallowing their own tongues? |
Как во время войны во Вьетнаме военные медики предотвращали проглатывание языка американскими солдатами при ранении. |
Every soldier fights a different war, and Jeff came out of his Vietnam experience with a deep contempt for bureaucracy and a lasting resentment of authority |
У каждого солдата своя война, и Джефф вышел из собственного вьетнамского эксперимента с глубоким презрением к бюрократии и постоянной обидой на власть. |
It sparked global concern about the lives of these refugees de India, Vietnam, Filipinas, |
Это работа вызвала всеобщую обеспокоенность о жизни этих беженцев Индия, Вьетнам, Филиппины, |
Back in Vietnam, I had hepatitis. |
Когда я был во Вьетнаме, у меня был гепатит. |
From this meeting came affirmations that the US would continue aiding the new government of Vietnam in its war against the Communist insurgents. |
На этой встрече были даны уверения, что США и далее будут оказывать помощь Правительству Вьетнама в его войне против коммунистических повстанцев. |
I propose that if China hasn't released the activists by the time we touch down, we give Vietnam the kitchen sink. |
Предлагаю, если Китай не отпустит активистов, к моменту нашего приземления, мы дадим Вьетнаму то, что они просят. |
He's being sarcastic, Ethan, and also letting us know that he's a battle-hardened veteran who did some half-assed tour and talks about it all the time. |
Он прикалывается, Итан, и хочет сказать что он закаленный в боях ветеран скорей всего проехался как турист и теперь всем рассказывает. |
I know that it seems crazy, but when Maya Lin conceived of the Vietnam Memorial, people thought she was crazy, too. |
Я знаю что это кажется безумием, но когда Мия Лин предложила Вьетнамский Мемориал, люди так же думали, что она безумна. |
Here's a hearty veteran! thought Gavroche. He could not refrain from clapping his hands. |
Ай да старик! - подумал Гаврош и, не удержавшись, захлопал в ладоши. |
Withdrawal of all American forces from Vietnam would be a disaster. |
Вывод войск США из Вьетнама будет катастрофой. |
Let me tell you, we're grateful to you for encouraging your veteran patients and their families to go to Vet Centers. |
Мы хотим сказать, что очень признательны вам за поддержку пациентов-ветеранов и их семей, приходящих в ветеранские центры. |
As many of you know, I am a US Army veteran. |
Вы, вероятно, знаете, что я ветеран армии США. |
They say they're not gonna leave any veteran behind but they're leaving all kinds of veterans behind. |
Они заявляют, что не забудут ни одного ветерана, но они забывают. |
The Mekong Committee has functioned since 1957 and outlived the Vietnam War of 1955-1975. |
Меконгский комитет действовал с 1957 года и пережил Вьетнамскую войну 1955-1975 годов. |
Executions in Vietnam were also mainly by means of shooting. |
Казни во Вьетнаме также осуществлялись главным образом путем расстрела. |
Incest between people of direct blood line is illegal in Vietnam and is punishable by sentencing to between 6 months and 5 years of imprisonment. |
Кровосмешение между людьми прямой линии крови является незаконным во Вьетнаме и наказывается тюремным заключением на срок от 6 месяцев до 5 лет. |
Vietnam estimates 400,000 people were killed or maimed, and 500,000 children born with birth defects as a result of its use. |
По оценкам Вьетнама, 400 000 человек были убиты или искалечены, а 500 000 детей родились с врожденными дефектами в результате его использования. |
Three were assigned to the 53rd Aviation Detachment in South Vietnam for testing, with the remaining one retained in the U.S. for weapons testing. |
Три из них были приписаны к 53-му авиационному отряду в Южном Вьетнаме для проведения испытаний, а оставшийся был оставлен в США для испытаний оружия. |
Vietnam's victory was supported by the Soviet Union and had significant ramifications for the region. |
Победа Вьетнама была поддержана Советским Союзом и имела значительные последствия для региона. |
Off Limits is a 1988 action-thriller film set during the Vietnam War starring Willem Dafoe and Gregory Hines and directed by Christopher Crowe. |
Off Limits-это экшн-триллер 1988 года, снятый во время войны во Вьетнаме с участием Уиллема Дэфо и Грегори Хайнса и режиссером Кристофером Кроу. |
His name can be found on Panel 06E Line 102 of the Vietnam Veterans Memorial. |
Его имя можно найти на панели 06E Line 102 мемориала ветеранов Вьетнама. |
The site was also shared with the College of Science of the Vietnam National University, Hanoi. |
Этот сайт был также разделен с научным колледжем вьетнамского Национального университета в Ханое. |
During the twenty-first century, the Vietnam POW/MIA issue became less in the public eye, but did not disappear. |
В двадцать первом веке проблема военнопленных во Вьетнаме стала менее заметной в глазах общественности,но не исчезла. |
During the Korean and Vietnam wars, the flak jacket was changed and the manganese steel plates were replaced by other materials. |
Во время Корейской и Вьетнамской войн бронежилет был заменен, а пластины из марганцевой стали заменены другими материалами. |
In October 1961, William Godel, a senior man at the Advanced Research Projects Agency, sent 10 AR-15s to South Vietnam. |
В октябре 1961 года Уильям Гедель, старший сотрудник Агентства перспективных исследовательских проектов, отправил 10 AR-15 в Южный Вьетнам. |
HFHI has worked in Vietnam since 2001 to provide low-cost housing, water, and sanitation solutions for the poor. |
HFHI работает во Вьетнаме с 2001 года, чтобы обеспечить недорогое жилье, водоснабжение и санитарию для бедных. |
Во Вьетнаме голосование по доверенности использовалось для увеличения явки избирателей. |
|
Seems that would be useful to add here and/or in History of Vietnam. |
Кажется, что было бы полезно добавить здесь и/или в истории Вьетнама. |
The king cobra is listed in CITES Appendix II. It is protected in China and Vietnam. |
Королевская кобра занесена в Приложение II СИТЕС, охраняется в Китае и Вьетнаме. |
One of the men caught, an army veteran, had attempted to bring the Decoy into his car. |
Один из пойманных мужчин, ветеран армии, попытался затащить приманку в свою машину. |
The hammer and sickle also remains commonplace in countries like Vietnam and China which are still officially communist states. |
Серп и молот также остаются обычным явлением в таких странах, как Вьетнам и Китай, которые все еще официально являются коммунистическими государствами. |
Vietnam has a millennium-deep legacy of analytical histories, such as the Đại Việt sử ký toàn thư of Ngô Sĩ Liên. |
Вьетнам имеет тысячелетнее наследие аналитических историй, таких как Джи Вит с K ки Тоан тхư Нго С Li Лиен. |
The population had grown significantly from the 1979 census, which showed the total population of reunified Vietnam to be 52.7 million. |
Население значительно выросло по сравнению с переписью 1979 года, которая показала, что общее население Воссоединенного Вьетнама составляет 52,7 миллиона человек. |
The United States ran an extensive program of psychological warfare during the Vietnam War. |
Соединенные Штаты проводили обширную программу психологической войны во время Вьетнамской войны. |
Vietnam is Columbia's largest supplier, and 25% of the company's footwear originates in China. |
Вьетнам является крупнейшим поставщиком Колумбии, и 25% обуви компании происходит из Китая. |
The last Khmer Việt Minh units left Cambodia for North Vietnam in October 1954. |
Последние отряды кхмеров Вит Мина покинули Камбоджу и направились в Северный Вьетнам в октябре 1954 года. |
The subsequent Geneva Accords peace process partitioned North Vietnam at the 17th parallel. |
Последовавший за этим мирный процесс по Женевским соглашениям разделил Северный Вьетнам на 17-ю параллель. |
A more recent example of a peace treaty is the 1973 Paris Peace Accords that sought to end the Vietnam War. |
Более поздним примером мирного договора являются Парижские мирные соглашения 1973 года, направленные на прекращение Вьетнамской войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vietnam era veteran».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vietnam era veteran» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vietnam, era, veteran , а также произношение и транскрипцию к «vietnam era veteran». Также, к фразе «vietnam era veteran» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.