Warm boots - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: теплый, горячий, жаркий, сердечный, согретый, подогретый, сохраняющий тепло, свежий, разгоряченный, страстный
verb: нагреваться, согревать, греть, погреться, греться, согреваться, нагревать, обогревать, утеплять, погреть
noun: согревание, теплое помещение
warm reboot - "теплая" перезагрузка
warm sun - теплое солнышко
extend warm greetings - продлить теплые приветствия
warm loving - прогреть любя
with warm weather - с теплой погодой
warm enough - Достаточно тепло
warm start - теплый старт
was warm and welcoming - было тепло и приветствуя
a warm location - теплое место
warm earth tones - Теплые тона земли
Синонимы к warm: toasty, snug, cozy, hot, mild, balmy, summery, sultry, sunny, temperate
Антонимы к warm: cold, cool, chilly, cool down
Значение warm: of or at a fairly or comfortably high temperature.
too big for one’s boots - самонадеянный
lick boots - лизать сапоги
hiking boots - туристические ботинки
ankle boots - ботильоны
boots and - сапоги и
high boots - высокие сапоги
motorcycle boots - мотоциклетные сапоги
fur boots - меховые сапоги
new pairs of boots - новые пары сапог
put my boots on - кладу сапоги
Синонимы к boots: kicking, kick, iron heel, charge, bang, rush, flush, thrill, drive, propel
Антонимы к boots: hat, chief officer, freeholder, girl, hires, holder, homeowner, host, hostess, householder
Значение boots: a hotel employee who cleans boots and shoes, carries luggage, and performs other menial tasks.
In winter, for example, it’s important to have a warm coat and a pair of boots. |
Зимой, например, важно иметь теплое пальто и сапоги. |
Bowing to right and left, with handshakes for all and a specially warm one for Karas, Vasilisa made straight for the piano, his boots squeaking. |
Василиса, кланяясь направо и налево и приветливо пожимая руки, в особенности Карасю, проследовал, скрипя рантом, прямо к пианино. |
Without hat, without warm boots, |
Без шляпы, без калош, |
So is this simply leaflet distribution, or is this actually a possible means of delivering psychological first aid that provides warm, secure, loving parenting? |
Это просто распространение листовок или возможный способ оказания первой психологической помощи, которая обеспечит тёплое, надёжное и любящее воспитание? |
I lowered the toilet lid and sat to remove my dirty wet boots. |
Я опустила крышку унитаза, села и начала снимать ботинки. |
I work at the thongs and eyelets of the coat, throw it open, pull the boots off. |
Неловко развязываю тесемки ее балахона, распахиваю его, стягиваю с нее сапоги. |
Это меньшее, что я мог сделать, чтобы быть гостеприимным. |
|
Как они разогревают пальцы? |
|
A warm-blooded, intelligent mammal! - He communicates. |
У него теплая кровь, он дышит, кормит молоком, он разговаривает! |
Там лежат альбом и пара сапог. |
|
My boots were sinking into the ground like it was quicksand. |
Мои ботинки затягивало как будто подо мной были зыбучие пески. |
Mr Gladstone himself, only last week, found himself fitted for new boots. |
На прошлой неделе самому мистеру Гладстону пришлось покупать себе новые ботинки. |
How do I lose, I used the To lessen the sting of nail boots. |
Найдя дорогу, я положил карту в сапог, чтобы гвоздь не так сильно впивался мне в ногу. |
And so Coupeau squinted admiringly at My-Boots. |
И Купо поглядывал на Сапога с истинным восхищением. |
Her words laved me like warm water. That friendly whisper made me feel ashamed of myself, and, light-hearted, I embraced her warmly. We kissed. |
Слова её омывали меня, точно горячей водой, от этого дружеского шопота становилось и стыдно и легко, я крепко обнял её, мы поцеловались. |
Let those country folks cry into their boots because they didn't realize the absolute goddess in their midst. |
Пусть эти крестьяне плачут в свои ботинки потому что не понимали, что ты богиня среди них |
Like I said in my text, the thermometer says she's fine, but she feels really warm. |
Как я написала в сообщении, градусник показывает, что все хорошо, но она очень горячая. |
How was he to warm her back to life? |
Как согреть ее? |
We stow the things carefully in our boots; we have to take them to protect our feet against treading on wire and broken glass on the other bank. |
Пока что мы засовываем все это в наши сапоги, -ведь нам придется взять их с собой, чтобы не напороться на той стороне на проволоку и битое стекло. |
Просто Пэт разволновалась из-за своих сапог. |
|
It's awfully warm in this millionaire's lodge. |
Тут ужасно жарко, у этих миллионеров. |
Looks like we got two large-size work boots, which I would safely say belong to men. |
Похоже, что у нас осталось два следа больших рабочих ботинок, которые, смею преположить, принадлежат мужчинам. |
I wore down and plaid and hiking boots, like everybody else. |
Я носила и плед, и походные ботинки, как и все остальные. |
Типа горячего бекона или картошки-фри. |
|
The footprints on the porch were made by different boots, said Shelga. |
На крыльце следы другой обуви, - сказал Шельга. |
I want to hear sitars, and go to my happy place and feel the warm beam of light. |
Я хочу послушать ситар, и уйти в свое счастливое место и почувствовать теплый луч света. |
We have enough boots on the ground in Puerto Rico to hunt down Raina. |
У нас достаточно людей в Пуэрто Рико, что бы отследить Рэйну. |
Were there days when you just couldn't get warm, never mind how many fires your servants built? |
Бывали ли дни, когда вы просто не могли согреться, независимо от того, сколько огней зажигали твои слуги? |
Your wife made it warm for me, Gatewood. |
Да. Благодаря вашей жене стало жарко. |
My feet begin to move forward in my boots, I go quicker, I run. |
Сапоги несут меня вперед, я иду быстрее, я бегу. |
Little Thumb's seven-league boots, Cinderella's glass slipper... |
Маленький Мук и сапоги-скороходы, хрустальные туфельки Золушки... |
M?ller is in a good mood for once; he is wearing his new boots. |
Мюллер впервые с давних пор в хорошем настроении: он в новых ботинках. |
One should move down south, where it's warm and the sun shines. |
Нужно отправляться на юг, туда где тепло и светит солнце. |
But it's more like... A warm feeling you get when loved ones are with you. |
Ну, это скорее теплое чувство, которое охватывает тебя, когда твои любимые рядом. |
I had on a warm coat, Nellie answered. |
Я была в шубке, - отвечала Нелли. |
Ladies and gentlemen, shareholders, let's have a warm Equikrom welcome to the man whose personal vision and will to win has turned this company into the market leader it is today. |
Леди и джентльмены, акционеры Давайте поприветствуем человека чья деловая хватка к победе сделали компанию Эквикром лидером рынка. |
Именно поэтому я здесь, в этих армейских ботинках. |
|
You can put it on the shelf, in case I get too big for my boots. |
Можешь поставить на полку, если я начну слишком зазнаваться. |
I felt like someone coming out of the cold and the night into a warm room: he feels the warmth on his skin, sees it with his eyes, but is not yet warm. |
Так чувствует себя человек, попадающий из холода и мрака в теплую комнату, - он ощущает тепло кожей, глазами, но еще не согрелся. |
Every bit of really first-grade leather was taken for officers' boots and for Sam Browne belts. |
Самая лучшая, первосортная кожа до последнего кусочка шла на офицерские сапоги и портупеи. |
В резиновых сапогах, в фуфайке... |
|
And my bow twanged and sang in the covert, and the deer fell fast-stricken, and the warm meat was sweet to us, and she was mine there by the water-hole. |
Мой лук задрожал и запел в засаде - и олень пал, мгновенно сраженный, и сладко было горячее мясо для нас, и я овладел ею здесь, у водопоя. |
Okay, Jack, uh, on panel seven, B-MAG number two, power to warm-up. |
Хорошо, Джек, панель 7, B-MAG номер два, включаем разогрев. |
Я из купальни, что за углом. |
|
Don't wear my boots. |
Не носишь мою обувь. |
I should have got my boots mended if I'd known this was going to happen. |
Если б я знал про эти соревнования, я бы хоть обувь сдал в починку... |
This pool was very warm, for it had taken heat from the metal hull of the projectile, but the spray was as yet cool. |
Лужа сильно прогрелась - по-видимому, от соприкосновения с металлическим корпусом снаряда, однако из трубы текла прохладная вода. |
We'll find something to help you sleep- maybe some warm milk. |
Мы найдем тебе средство для сна- может, стакан кипяченого молока. |
You claim it was used to store hiking boots and other outdoor equipment in the back of his car? |
Вы утверждаете, что он хранил его в багажнике своей машины для туристических принадлежностей. |
5 штурмовых ботинок и кровь, правда немного. |
|
And if you think I've no job, then I will beg the steward for Christ's sake to let me clean his boots, or I'll go for a shepherd-boy instead of Fedka. |
А ежели думаешь, должности мне нету, то я Христа ради попрошусь к приказчику сапоги чистить, али заместо Федьки в подпаски пойду. |
5 лет я начищал сапоги хозяину. |
|
А где обычно бывает свежий гудрон? |
|
Я хочу сказать что это - такое горячее, красочное место! |
|
Kouzma, who already scented a big tip, never left Stepan Arkadyevitch's side, and put on him both his stockings and boots, a task which Stepan Arkadyevitch readily left him. |
Кузьма, уже чуявший большую дачу на водку, не отходил от Степана Аркадьича и надевал ему и чулки и сапоги, что Степан Аркадьич охотно предоставлял ему делать. |
The woman will often feel a lump in one part of the breast, and the skin in that area may be red and/or warm. |
Женщина часто чувствует шишку в одной части груди, и кожа в этой области может быть красной и / или теплой. |
Thus, warm glow and the failure to act as purely altruistic present fundamental challenges to the neutrality hypothesis and Ricardian equivalence. |
Таким образом, теплое свечение и неспособность действовать чисто альтруистически представляют собой фундаментальные проблемы для гипотезы нейтралитета и рикардианской эквивалентности. |
This era also saw many famous names hanging up their boots after long and illustrious careers. |
Эта эпоха также видела, как многие известные имена вешали свои сапоги после долгих и славных карьер. |
Wellington's utilitarian new boots quickly caught on with patriotic British gentlemen eager to emulate their war hero. |
Новые утилитарные ботинки Веллингтона быстро завоевали симпатии патриотически настроенных британских джентльменов, стремящихся подражать своему герою войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warm boots».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warm boots» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warm, boots , а также произношение и транскрипцию к «warm boots». Также, к фразе «warm boots» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.