We shall also make use of the notation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
yet, we recommend - тем не менее, мы рекомендуем
the gifts we have been given - подарки мы были даны
we assume further - мы предполагаем далее
why don't we - почему не мы
we'd love to invite you - мы хотели бы пригласить Вас
we are reference - мы ссылка
we can implement - мы можем реализовать
we sent you by mail - мы отправили вам по электронной почте
we participated in the tender - мы участвовали в конкурсе
we wish you a welcome - мы желаем вам приветствовать
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
agreement shall control - Соглашение контролирует
sentence shall be added - Приговор должен быть добавлен
shall become immediately - должен немедленно стать
shall promptly communicate - незамедлительно сообщает
orders shall become binding - Заказы должны стать обязательными
shall impose upon - налагают на
shall do our best - сделаем все возможное,
shall be bound thereby - должны быть связаны таким образом,
shall generate - сформируем
shall confer - должны посовещаться
Синонимы к shall: must, be obliged, want-to, be about to, intend, be going to
Антонимы к shall: fate, abandon, decline, disallow, disfavor, dislike, dismiss, disregard, eliminate, forget
Значение shall: (in the first person) expressing the future tense.
it also true - это также верно
the site also contains - сайт также содержит
it should also be added - он также должен быть добавлен
are also attached - также прилагается
might also ask - может также спросить
they also suggest - они также предлагают
i also gotten - я также получил
but maybe also - но может быть также
might also be related to - также может быть связано с
it should also be noted - следует также отметить,
Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally
Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise
Значение also: in addition; too.
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make provision - предусмотреть
make an indentation in - сделать отступы в
make adjective - образовывать прилагательное
make understood - заставлять понять
make a sharp turn - сделать крутой поворот
make enforcement - делают исполнение
make your living - сделать вашу жизнь
discreet make-up - сдержанный макияж
i shall make - я должен сделать
make dispatch - марка отправка
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
smokeless tobacco use - бездымный табак
to make use of - использовать
use symmetry - использование симметрии
use the quantities - использовать величины
high-risk drug use - употребление наркотиков высокого риска
use other securities - использовать другие ценные бумаги
to make joint use - чтобы сделать совместное использование
variant use - использование варианта
to be in use - чтобы быть в использовании
use your system - С помощью системы
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
mark of interrogation - вопросительный знак
think well of - хорошо думать
of high quality - высокого качества
peal of thunder - грохот грома
a great number of - большое количество
with the exception of - за исключением
a brief account of - краткий отчет о
a duck of - утка
with a grain of salt - недоверчиво
monitoring of accounts - контроль за счетами
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the ruling class - правящий класс
in the past - в прошлом
give someone/something a/the once-over - дать кому-то / что-то / когда-то над
be the climax of - быть кульминацией
foot the bill - подставить счет
pay the piper - заплатить пипец
man of the pen - литератор
turn for the worse - повернуться к худшему
stick/pin the blame on - палки / прикрепить вину на
bar the door - запереть дверь
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: запись, нотация, примечание, система счисления, записывание, система обозначения, изображение условными знаками, индексация
multi lingual notation - многоязычное представление
finger notation - аппликатура
currency notation - валюта нотации
notation defined - обозначения, которые определены
polish notation - польская нотация
matrix notation - матрица обозначения
atomic spectral notation - атомно-спектральное обозначение
extensible notation - расширяемая нотация
in the notation used in [1] we have... - обозначения
contain a notation - содержать оговорку
Синонимы к notation: alphabet, code, cipher, syllabary, symbols, script, hieroglyphics, jotting, explanation, memo
Антонимы к notation: denotation, signification
Значение notation: a series or system of written symbols used to represent numbers, amounts, or elements in something such as music or mathematics.
The total mass of the sample to be tested shall be at least 2 g. |
Общая масса испытываемого образца должна составлять по крайней мере 2 г. |
Miss, you can be quite sure that I shall report this to the proper authorities. |
Мисс, вы можете будьте уверены, что я сообщу все надлежащим властям. |
И когда наступит утро, вы тоже будете... рождены заново. |
|
Mr. İlkin: Mr. President, in view of your request, I shall be extremely brief. |
Г-н Илькин: Г-н Председатель, с учетом Вашей просьбы, я буду чрезвычайно краток. |
Foolish and wicked men, said he, as many of you as have been driven into this strait by the lack of fortune shall receive employment and remuneration from my officers. |
Несчастные безумцы, - обратился он к ним. -Каждый, кого в Клуб самоубийц привела бедность, получит работу и соответственное вознаграждение. |
And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death. |
А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь». |
Второе: поговорим о мире технарей? |
|
So I shall cease my activities, lock up my flat, and go to Sochi. |
Поэтому я прекращаю свою деятельность, закрываю свою квартиру и уезжаю в Сочи. |
I will bless the Lord at all times, and His praise shall continually be in my mouth! |
Я буду благодарить Владыку во все времена, и я непрерывно буду восхвалять его. |
You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters! |
Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов. |
My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave. |
На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб. |
It shall be supported on a stand made from non-conducting material. |
Его устанавливают на опоре, изготовленной из непроводящего материала. |
The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2. |
Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2. |
Every plan of work for exploration for polymetallic nodules shall take into consideration the following phases of environmental studies:. |
В каждом плане работы по разведке полиметаллических конкреций принимаются во внимание следующие этапы экологических исследований:. |
The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force. |
Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу. |
Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs. |
Указанные принципы представления данных применяются также и к СК. |
If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience. |
Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа. |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
Compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test. |
Соответствие колориметрическим техническим условиям должно быть установлено на основе визуального сопоставления. |
Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds. |
Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств. |
We shall be expecting concrete steps from the Political Committee and the Joint Military Commission meetings this month. |
Мы будем надеяться, что Политический комитет и Совместная военная комиссия предпримут конкретные шаги в ходе своих совещаний в этом месяце. |
It stipulates that the first stage shall involve the strengthening of existing regional economic communities within a period not exceeding five years. |
Он предусматривает, что на первом этапе в течение периода, не превышающего пяти лет, должно осуществляться укрепление существующих региональных экономических сообществ. |
The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread. |
Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора. |
The warehouses shall be managed by the Programme. |
Эти склады находятся в ведении Программы. |
Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition... |
При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья. |
Reference braking forces shall be defined for vehicles with compressed air operated brakes using a roller brake tester. |
5.1.4.6.1 Исходные тормозные усилия определяются для транспортных средств, оснащенных пневматическими тормозами, с использованием стенда барабанного типа, предназначенного для испытания тормозов. |
Pneumatic tyres submitted for approval shall bear on at least one side wall the following markings:. |
3.1 На представляемых для официального утверждения шинах должны быть нанесены по крайней мере на одной боковине:. |
A dryer containing a molecular sieve shall be used to remove water and other contaminants which might be present in the carrier gas. |
Осушитель, содержащий молекулярное сито, используется для удаления влаги и других примесей, которые могут присутствовать в транспортирующем газе. |
This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes. |
Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях. |
FXDD's Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer's position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities. |
Клиенты компании FXDD должны снять с нее всю ответственность за убытки, понесенные при ликвидации их позиций в материальном виде или в виде упущенных возможностей проведения коммерческих операций. |
After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note. |
После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит. |
Let’s break it down, shall we? |
Разберем все подробно, хорошо? |
When shall I see our rector here? |
Когда же я увижу здесь нашего ректора? |
Гарсон заплатит мне за платье! |
|
Do you want to resign now, or shall we go through the motions? |
Ты хочешь сдаться сейчас, или мы продолжим передвигать фигуры? |
Section one, Article three... justices shall hold their offices during good behavior. |
Параграф 1, пункт 3... Пока судьи ведут себя хорошо, они остаются при своих должностях. |
I must confess I know little of the game, madam, but I shall be glad to improve myself. |
Должен признаться, я неважный игрок, мадам. Но я всегда готов совершенствоваться. |
Now I hold that an offence of your kind is essentially acquisitive and shall grade it accordingly. |
Я, однако, полагаю, что ваше преступление, в основе своей, направлено на обогащение, и потому соответствующим образом его классифицирую. |
He shall have the castle and all arable lands and low-lying pastures. |
Он получит замок, все пахотные земли и пастбища в низинах. |
We shall do better, said he, to leave them two of our attendants and two horses to convey them back to the next village. |
Мы лучше вот что сделаем, - сказал он. - Дадим им лошадей и двоих людей из нашей свиты, пускай проводят их до ближнего селения. |
Unless you can give me certain reassurances, I shall feel bound to convey to the Minister the full extent of my anxieties. |
Пока вы не дадите мне определённых заверений, я считаю нужным сообщить министру обо всех своих опасениях. |
If you should try to go with them, I shall shoot down the lot of you.' |
Только попытайтесь удрать с ними, и я вас всех перестреляю. |
If you banish us, you shall be cursed with a thousand-year drought. |
Если вы выгоните нас, вы будете прокляты тысячелетней засухой! |
Wait, my friend, I will let you in, and you shall recount to me the affair whilst I dress. |
Подождите, друг мой, сейчас я вас впущу, и, пока буду одеваться, вы все расскажете. |
So Principal Cavanaugh, shall we end this rivalry? |
Что скажете, директор Кавоно, положим этому конец? |
I tell you, I will be king in my own domains, and nowhere else; and my first act of dominion shall be to hang the Abbot. |
Говорю вам: я хочу быть королем только в своих собственных владениях и нигде больше! И первым делом моего правления будет повесить аббата. |
And when time shall have softened your despair, new and dear objects of care will be born to replace those of whom we have been so cruelly deprived. |
А когда время смягчит твое отчаяние, родятся новые милые создания, предметы нашей любви и забот, взамен тех, кого нас так жестоко лишили. |
She shall get out! he said electrically. |
Пускай убирается вон! - повторил он в бешенстве. |
If Hitler uses poison gas, we shall do the same. |
Если Гитлер применит отравляющий газ, мы сделаем то же самое. |
Тысячи скрытых ритмов, которые я открою. |
|
Let's play jeopardy, shall we? |
Давайте сыграем в Свою игру? |
We moderns believe in a great cosmopolitan civilization, one which shall include all the talents of all the absorbed peoples... |
Мы, люди нового времени, верим во всеобъемлющую космополитическую цивилизацию, которая откроет простор всем талантам и дарованиям поглощенных ею народностей и... |
Навек покой мне дал Он. В Своей ко мне любви. |
|
О, я буду заботливо ухаживать за ним! |
|
Потерпим, пока дозреет, зимой посмотрим. |
|
Russell and Whitehead's notation for building up types from other types is rather cumbersome, and the notation here is due to Church. |
Обозначения Рассела и Уайтхеда для построения типов из других типов довольно громоздки, и обозначение здесь связано с Церковью. |
They frequently allude to poetry, music and dreams and sometimes include words or musical notation. |
Они часто ссылаются на поэзию, музыку и сны, а иногда включают слова или нотные записи. |
This year numbering notation was introduced by the astronomer Jacques Cassini in 1740. |
В этом году нумерация была введена астрономом Жаком Кассини в 1740 году. |
In the phasor shorthand notation, the differential equation reduces to. |
В фазорном стенографическом обозначении дифференциальное уравнение сводится к. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we shall also make use of the notation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we shall also make use of the notation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, shall, also, make, use, of, the, notation , а также произношение и транскрипцию к «we shall also make use of the notation». Также, к фразе «we shall also make use of the notation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «we shall also make use of the notation» Перевод на арабский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на бенгальский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на китайский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на испанский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на японский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на португальский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на русский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на венгерский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на украинский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на турецкий
› «we shall also make use of the notation» Перевод на итальянский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на греческий
› «we shall also make use of the notation» Перевод на хорватский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на индонезийский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на французский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на немецкий
› «we shall also make use of the notation» Перевод на корейский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на панджаби
› «we shall also make use of the notation» Перевод на маратхи
› «we shall also make use of the notation» Перевод на узбекский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на малайский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на голландский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на польский
› «we shall also make use of the notation» Перевод на чешский