White cliffs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

White cliffs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
белые скалы
Translate

- white [adjective]

adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный

noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал

  • white swelling - белая опухоль

  • great white fleet - большой белый флот

  • pure white sand - чистый белый песок

  • white leghorn - белый леггорн

  • white publications - белые публикации

  • shades of white - оттенки белого

  • used white - б белый

  • white collar worker - белый воротничок

  • white board - белая доска

  • black and white copy - черно-белая копия

  • Синонимы к white: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale

    Антонимы к white: dark, black, dirty, blacken

    Значение white: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.

- cliffs [noun]

noun: утес, крутой обрыв, отвесная скала



France can be seen clearly in fine weather from Folkestone and the White Cliffs of Dover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В хорошую погоду из Фолкстона и белых скал Дувра хорошо видна Франция.

It takes its name from the white hue of its high chalk cliffs, including those of Étretat, which stretch for over 120 km, dominating most of the coastline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил свое название из-за белого оттенка его высоких меловых скал, в том числе Этрета, которые простираются более чем на 120 км, доминируя над большей частью береговой линии.

I've run into the white cliffs of Dover, literally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буквально въехал в белые утесы Дувра.

Terlincthun British Cemetery is located high on the cliffs of Boulogne, from which it is sometimes possible to see the white cliffs of the English coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терлинктунское британское кладбище расположено высоко на скалах Булони, с которых иногда можно увидеть белые скалы английского побережья.

The sky was white and overcast as it had been when I came away from the cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо было обложено тяжелыми белыми тучами, как днем, когда я возвращалась с обрыва.

On their first stop ashore at St Jago in Cape Verde, Darwin found that a white band high in the volcanic rock cliffs included seashells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время их первой остановки на берегу в Сент-Джаго в Кабо-Верде Дарвин обнаружил, что белая полоса высоко в скалах вулканических пород включает в себя морские раковины.

From there, Aquarius Plateau, Bryce Amphitheater, the Henry Mountains, the Vermilion Cliffs and the White Cliffs can be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда можно увидеть плато Водолея, амфитеатр Брайса, горы Генри, Алые скалы и белые утесы.

For more than an hour we played in them, flying around and over the top and in between the white cliffs in the deep gorges of the mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы больше часу там резвились, летали и вокруг облаков, и над ними, и между белыми крутыми откосами, в таких глубоких туманных ущельях.

If it refers to white in that context then why would Scotland be named after the white cliffs of Dover in England?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это относится к белому цвету в этом контексте, то почему Шотландия была названа в честь белых скал Дувра в Англии?

The uppermost sandstone stratum of the Mogollon Rim, called the Coconino Sandstone, forms spectacular white cliffs, sometimes several hundred feet high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый верхний слой песчаника Моголлонского хребта, называемый песчаником Коконино, образует впечатляющие белые скалы, иногда достигающие нескольких сотен футов в высоту.

After three days of storms, the Vale of Renweth lay bleak and snowbound all around them, a white, rolling sea breaking against the black rocks of the surrounding cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долина Ренвет была окружена снегами после трехдневного шторма, а белесое море разбивалось о черные скалы.

It was on a clear morning, in the latter days of December, that I first saw the white cliffs of Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одно ясное утро, в конце декабря, я впервые увидел белые скалы Британии.

Her figure was spectacular under the white peasant blouse and tight bodice and long, full, bright-colored skirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под белой крестьянской блузкой и длинной пышной юбкой ярких цветов скрывалась захватывающая фигура.

In other words: white people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами: белыми людьми.

His words echoed from the sea cliffs behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вопли эхом отдались в утесах, высившихся позади.

And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени.

The windows looked right over a grove of trees to a white building with a graceful square tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под самыми окнами росли деревья, а за ними стояло белое здание с изящной квадратной башней.

White socks that were falling down, and black patent leather shoes with gold buckles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые сползающие чулочки и черные лакированные туфли с золотыми пряжками.

His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной.

The red mark of her hand showed plainly on his white tired face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красное пятно от пощечины отчетливо проступило на его бледном усталом лице.

Hacked into the White House database and got tickets to the Correspondents' Dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взломал базу Белого Дома и получил билеты на Корреспондентский Ужин.

Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости.

The witchlight gleamed on white hair and on the galled ring of flesh visible between mitten and sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебный свет проявил белые волосы и желтую полоску кожи, видимой между рукавицей и рукавом.

You're not gonna go all Single Very White Female on me, are you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь не будешь испытывать на мне приёмы одинокой белой девушки?

So let me surround you with the abundant white light of my love, and you shall be rescued for all eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так позвольте мне окружить вас обильным светом моей любви, и вы будете спасены навечно.

The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота.

He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен.

The man was dressed in a greenish brown hood and a monk's robe of the same color and wore white leggings and straw sandals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одет в зеленую монашескую рясу с капюшоном, белые штаны и соломенные сандалии.

Moments later Serena answered, dressed in slacks and a white silk shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько секунд мне открыла Серена, одетая в брюки и белую шелковую блузку.

The Seminary of the Female Mystery occupied an irregular flat area surrounded by crags and cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семинария Женских Таинств находилась на неправильном, окруженном скалами и горными вершинами плато.

I'm on the Appropriations Subcommittee for White House budget and management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заседаю в Палате представителей, в Подкомитете по ассигнованиям для бюджета и менеджмента Белого дома.

A man with stark white hair and a long, scraggly, white beard nodded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек с совершенно белыми волосами и длинной, нечесаной бородой кивнул.

That her only friend was a skinny white dude with a beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ее единственным другом был тощий белый парень с бородкой.

It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи.

On the morning of the third day they saw a fleck of white drifting across the western sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром третьего дня на западе в небе возникло белое пятно.

Mother-of-pearl buttons fastened the high collar so that his face was framed by the white, white fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жемчуга пуговиц держали края воротника, и лицо Жан-Клода было будто в раме из белой материи.

Edward's small, white, and rather nasty Jack Russell terrier growled and bared his teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвратительный маленький белый терьер Эдварда по кличке Буфер громко зарычал и оскалил зубы.

The woman in white was now no more than a twitch in the air, like heat rising off bare stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина в белом превратилась в слабое мерцание воздуха, которое возникает над разогретым солнцем камнем.

He scowled at the older woman with long white hair tied loosely behind her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он гневно посмотрел на пожилую женщину с собранными в пучок седыми волосами.

By contrast, the world's oldest democracy, the US, has yet to elect a president who is not white, male, and Christian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, самая старая демократия в мире, США, так ни разу и не избрала президентом человека, который бы не является белым, мужчиной или не христианином.

Snow White must accompany her daughter or all will be lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белоснежка должна сопровождать свою дочь, иначе все было зря.

That white woman is white feather's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта белая женщина принадлежит Белому Перу.

It's four blue zinc atoms bonding with one white hydrogen atom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода.

Anybody up on that raft with you? Huck says, Yeah. Is he black or white? White. And they go off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть там кто-то с тобой на плоту?. Гек говорит: Да. Черный он или белый?. Белый. И они отплывают.

U.S. President Barack Obama has stopped short of labeling the killings as genocide, despite promising to do so while running for the White House in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент США Барак Обама не решился назвать эти убийства геноцидом, несмотря на свое обещание сделать это, данное во время президентской гонки в 2008 году.

Two waiters served at table, dressed in little greasy jackets and not over-clean white aprons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислуживали два гарсона в сальных куртках и передниках сомнительной чистоты.

White people go outta town, they pay their light, car, gas, rent, everything months in advance, just in case they get waylaid in Honolulu or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые покупают дома за городом, платят за свет, газ на месяц вперед, потому что у них отпуск в Гонолулу.

You want us to... what, just climb to the top of those cliffs... on ice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы мы... что, просто подняться на вершину этих скал... по льду?

Their day ends as it began, safe on the steep cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их день заканчивается там же, где начинается, на безопасных скальных выступах.

And rock cliffs that have been around since the first dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть скалы, которые стоят с сотворения мира.

This mountainous park is home to steep cliffs and a long section of the Nan River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот горный парк является домом для крутых скал и длинной части реки НАН.

Railing systems and balustrades are also used along roofs, bridges, cliffs, pits, and bodies of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перила и балюстрады также используются на крышах, мостах, скалах, ямах и водоемах.

Steep cliffs have been created by catastrophic debris avalanches on the submerged flanks of ocean island volcanoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крутые скалы были созданы катастрофическими лавинами обломков на затопленных склонах океанских островных вулканов.

They vary widely, from gently sloping sandy beaches, to rocky shores, to steep cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они широко варьируются: от пологих песчаных пляжей до скалистых берегов и крутых утесов.

Outcropping rock, cliffs and crags are features of the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерными чертами парка являются выступающие скалы, утесы и утесы.

The southern bald ibis nests in cliffs and breeds on open ledges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был высоко оценен критиками, а также массами и получил положительные и смешанные отзывы.

The coastal cliffs adjacent to the city are home to frequent landslides, resulting in a typical change of landscape along the Black Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные скалы, прилегающие к городу, являются домом для частых оползней, что приводит к типичной смене ландшафта вдоль Черного моря.

She was lame due to unequal leg length, but that did not prevent him from insisting on teaching her to shoot, sail, and climb cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хромала из-за неодинаковой длины ног, но это не помешало ему настоять на том, чтобы научить ее стрелять, ходить под парусом и лазать по скалам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «white cliffs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «white cliffs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: white, cliffs , а также произношение и транскрипцию к «white cliffs». Также, к фразе «white cliffs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information