World is waiting for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
wonder world - парк Wonder World
shape the world - формировать мир
world's supply - питания в мире
world of football - Мир футбола
world of meaning - мир смысла
escaping the world - Ускользающий мир
new world order - новый мировой порядок
world masters - мировые мастера
macro world - макро мир
the world mourns - мировые оплакивает
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
is bad - плохо
is accorded - будет предоставлен
is promised - обещан
dinner is - ужин
is imprisoned - находится в заключении
is promulgated - обнародован
is towards - в направлении
december is - декабрь является
is ukraine - является Украина
is daily - ежедневно
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
waiting with hope - жду с надеждой
waiting at the door - ждет у двери
waiting for end - в ожидании конца
as waiting - в ожидании
when i was waiting for you - когда я ждал тебя
am still waiting for - все еще жду
was waiting for me - поджидал меня
were waiting for them - их ждали
if you are waiting - если вы ждете
average waiting time - Среднее время ожидания
Синонимы к waiting: wait, ready and waiting
Антонимы к waiting: desirous, flight, getting through, hurrying, impatience, impatient, interrupting, on the hop, unready, abundance
Значение waiting: the action of staying where one is or delaying action until a particular time or until something else happens.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
anesthesia for - анестезия
interventions for - вмешательства для
pretext for - предлогом для
for activation - для активации
facilitators for - посредники для
for saturday - для субботы
ties for - связи для
keep for - сохранить для
saw for - пила для
for enrollment - для регистрации
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Seven legs, over 31, 000 kilometers, The world's highest mountains, and the deepest oceans all stand before them just waiting to be conquered by the right competitor. |
Семь этапов, более 31 тысячи километров, самые высокие горы и глубочайшие океаны планеты простираются перед ними и ждут гонщика, который покорит их. |
Trouble was, I'd grown partial to the place... that sudden smell of fear and the thrill of waiting up for the end of the world. |
Проблема в том, что я прирос к этому месту, что сразу почувствовал дух неприятностей и конца света. |
Now the world's watching a circus. Waiting to kill each other. |
А теперь все ждут, когда перебьют друг друга. |
The world has come to a standstill, with everyone at their televisions and radios, or here on this lawn, waiting for Mark Bellison to come forth and tell the people what he knows. |
Мир застыл в ожидании, у своих телевизоров и радио, или здесь на газоне. все ждут когда выйдет Марк Беллисон и расскажет людям то, что он знает. |
They are waiting for us to lead them forward towards rebirth in the new century, towards the building of a new world, rich in diversity, more just and more united. |
Они надеются, что мы приведем их к возрождению в новом столетии, к построению нового мира во всем его богатом многообразии, мира, который стал бы более справедливым и более единым. |
Look, as maybe the world's leading authority on waiting too long, don't. |
Послушай, поверь, главному авторитету в вопросах долгих ожиданий: ждать - не стоит. |
rather than this pacified future, he wanted to be returned to the world of his childhood, and to this woman who was perhaps waiting for him. |
больше, чем в это мирное будущее, он хотел быть возвращенным в мир своего детства, и к той женщине, которая возможно ждала его. |
The BBC at that point seemed to have no understanding of what the world was waiting for, as far as the things they were doing and whether there'd be a market for them. |
Би-би-си на тот момент, казалось, не имела никакого понятия чего ждал мир, когда речь идет о том, чем они занимались и каковы были их возможности на рынке. |
Waiting in line became a fact of life in Fairbanks, and the Fairbanks McDonald's became No. 2 in the world for sales—behind only the recently opened Stockholm store. |
Ожидание в очереди стало фактом жизни в Fairbanks, и Fairbanks Mcdonald's стал № 2 в мире по продажам-уступая только недавно открытому Стокгольмскому магазину. |
The biggest diamond in the world had been found there, lying loose in the sand, and the whole area was rumored to be a great treasure chest waiting to be opened. |
Там нашли самый большой алмаз в мире, лежавший просто в песке, под ногами, и вся страна казалась огромным сундуком с сокровищами, только и ожидавшим, пока его откроют. |
Are we to live like rabbits in a trap, waiting for the Cossacks to come? she cried. Is it into this dark world that my husband expects I should bring forth a child? |
Неужели мы так и будем жить в норах, ожидая, пока придут казаки? - крикнула она. - Неужели мой муж хочет, чтобы я родила ребенка и пустила его в этот страшный мир? |
Half the accident investigators in the Western world – and in Russia too – are waiting for these results. |
Половина исследователей несчастных случаев в западном мире – и в России тоже-ждут этих результатов. |
There's a world out there waiting for us to grab it by the short hairs! |
Снаружи огромный мир, который так и ждёт чтобы мы ухватили его за жабры. |
Right now there are 12 of the most highly trained marksmen in the world just waiting to blow you to pieces. |
Прямо сейчас двенадцати лучшим снайперам в мире не терпится изрешетить тебя. |
'As the 4pm deadline draws nearer, the world holds its breath... ' waiting to discover where the princess |
Затаив дыхание, весь мир ждёт, когда пробьёт четыре часа... |
Just floating around, watching the world go by you with your big eyes, waiting for the boat to ram its propeller into your head! |
Плывя по течению, наблюдая мир вокруг своими большими глазами, ожидая пропеллер лодки налетит на твою голову! |
Sent to us at a rate of just one kilobit a second, it will take months to receive it all, and astronomers around the world are waiting on tenterhooks to get their hands on the data. |
Скорость передачи составляет всего один килобит в секунду, и чтобы принять все в полном объеме, понадобятся многие месяцы. Тем временем, астрономы всего мира сидят как на иголках и ждут не дождутся того момента, когда им удастся заполучить эти данные. |
They're just waiting to crash-land into a world with just the right conditions. |
И они только и ждут, чтобы обрушиться на мир с подходящими условиями. |
The entire world is excited about this new heavenly body and people stay up the night waiting. |
Весь мир в восторге от этого нового небесного тела, и люди не спят всю ночь в ожидании. |
Almost we are persuaded that there is something after all, something essential waiting for all of us in the dark areas of the world, aboriginally loathsome, immeasurable, and certainly, nameless. |
Мы были почти убеждены, что-то есть в конце, что-то важное для каждого ожидает нас в темных уголках мира, пугающее, безразмерное и, конечно, безымянное. |
I've got no one waiting for me topside besides how often does a guy get a chance to save the world? |
Меня наверху никто не ждет. Плюс не всякому выпадает шанс спасти мир. |
Every moment i'm weeping/upset/missing, waiting for your words/comments, You stop my world from moving. |
Каждый раз, когда я плачу / расстраиваюсь / скучаю, ожидая твоих слов / комментариев, ты останавливаешь мой мир от движения. |
A stockpile of new seed, waiting to be sold to a desperate world on the verge of calamity. |
Склад новых семян в ожидании продажи отчаявшемуся миру на грани гибели. |
A brainchild of Dr Phil Zimbardo, famous for the Stanford Prison Experiment, this program seeks to train school-going children around the world to look at themselves as heroes-in-waiting, or heroes-in-training. |
Детище Доктора Фила Зимбардо, Известного По Стэнфордскому Тюремному Эксперименту, Программа Нацелена Научить Школьников По Всему Миру Воспринимать Себя Как Героев-В-Запасе Или Героев-На-Стажировке. |
The wizard watches until he hears laughter from a third waiting maiden, Summer, who convinces the wizard to step outside and embrace the world. |
Волшебник наблюдает, пока не слышит смех третьей ожидающей девушки, Саммер, которая убеждает волшебника выйти наружу и обнять мир. |
And that's all that I want in this whole world is for my two girls to be waiting there for me. |
И все, чего я желаю в целом мире, чтобы две моих девушки ждали меня там. |
Our stock options were sky high... and the whole world was waiting for a revelation. |
Наши акции были неслыханно высоки, и весь мир ждал откровения. |
The World Health Organization; however, recommends waiting until after pregnancy for treatment when feasible. |
Всемирная организация здравоохранения, однако, рекомендует ждать до окончания беременности для лечения, когда это возможно. |
As surely I am fitted to my world, so surely is my world in need of me, waiting – ready. |
Как я, несомненно, приспособлен к своему миру, так и мой мир нуждается во мне, ждет – готов. |
Listen, waiting for faith to work or for the dead to wash the world clean, like, the danger is now. |
Слушайте, можно уповать на веру, или на мертвых, что очистят мир, но опасность здесь. |
I had lodged accusations, in my romantic imaginings, against this invisible waiting-woman, a tall, well-made brunette. |
Мое поэтическое воображение во многом подозревало эту высокую и статную смуглую служанку, обычно не показывавшуюся при гостях. |
The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world. |
Истиной является то, что с одной стороны компьютер вносит предложения в систему, а с другой действуют физические законы природы. |
I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm. |
Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы. |
Deep Blue победила мирового чемпиона по шахматам. |
|
From one hand I’ve managed to see some of the best and world-famous paintings, from the other hand it was very informative and useful for me. |
С одной стороны, мне удалось увидеть некоторые из самых лучших и всемирно известных картин, с другой стороны, это было очень информативно и полезно для меня. |
They had the biggest empire in the world and they were determined to conquer the Athenians. |
Они владели величайшей империей в мире и намеревались завоевать афинян. |
It seemed like it had been an eternity, as if the world of life was a distant memory from his past. |
Казалось, прошла целая вечность, как если бы мир его жизни был только воспоминанием прошлого. |
I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed. |
Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил. |
He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world. |
Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе. |
The event promises to be the largest single gathering of world leaders in history. |
Это cобытиe обeщaeт быть крупнeйшeй в иcтоpии вcтрeчeй миpовыx лидeрoв. |
Там есть второй по величине моток шпагата в мире. |
|
Christine was waiting on the porch, and she welcomed us back warmly. |
Кристин ждала на крыльце и встретила нас очень тепло. |
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
From the 23th till 28th of March the world biathlon season traditionally will be finished in Khanty-Mansiysk. |
С 23 по 28 марта 2010 года в Ханты-Мансийске традиционно завершится мировой биатлонный сезон. |
Whereas Four hundred and eighty one years ago the rediscovery of this Family of Islands, Rocks and Cays heralded the rebirth of the New World;. |
Памятуя, что новое открытие 481 год назад этой семьи островов, скал и рифов возвестило о возрождении Нового Света,. |
Perhaps the Ark is waiting in some antechamber for us to discover. |
Кто знает, может Ковчег находится у нас под ногами и ожидает открытия. |
You say you served as lady-in-waiting for my husband's first wife? |
Вы были фрейлиной у первой жены моего мужа? |
Take a seat in the waiting room. |
Присядь в комнате ожидания. |
И еще дюжина в грузовиках ждут комнат. |
|
You shall give orders that I am to be received in the little waiting-room. |
Вы распорядились бы, чтобы меня принимали в маленькой нижней зале. |
Someone's in the waiting room looking for you. |
Тебя ждут в комнате ожидания. |
She's waiting on the stairs. |
Она на лестнице. |
I'm sure it pales in comparison to the BMW you have waiting for you back in 9021 0-land, but this is all I have. |
Я уверен, что она блекнет по сравнению с любой модной маленькой BMW, которая ожидает тебя дома, в стране 90210, но это - всё, что у меня есть. |
I got some rope up here... but I do not think you would accept my help... since I am only waiting around to kill you. |
Вообще-то у меня тут есть веревка. Но я не думаю, что вы примете мою помощь, так как я жду здесь, чтобы убить вас. |
Take a dip in the pool and discover what's waiting for you just beneath the surface. |
Нырните в бассейн и узнайте, что ждет вас под поверхностью. Ваши воспоминания ждут |
Who spent three hours waiting like an idiot for a goods train with empty mineral-water bottles? |
Это, значит, не я сидел там три часа, как дурак, ожидая товарного поезда с пустыми нарзанными бутылками? |
I have been waiting for you in your library ever since nine o'clock. |
Я ведь дожидался у вас в библиотеке с девяти часов. |
Waiting on people is what I do when I'm not failing to capitalize on life-changing opportunities. |
Я прислуживаю людям, когда не могу финансово позволить себе другие меняющие жизнь перспективы. |
We have the Guerreras where we want them, we have them waiting, we have them worried, and now we know they're an army with no defenses against an original. |
Мы получим Геррера когда мы захотим их Мы ждали их, мы их беспокоили и теперь мы знаем, что они армия, без защиты от первородных |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world is waiting for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world is waiting for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, is, waiting, for , а также произношение и транскрипцию к «world is waiting for». Также, к фразе «world is waiting for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.