Worth retaining - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Worth retaining - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стоит стопорное
Translate

- worth

стоимость

  • prove worth - подтверждать свою значимость

  • net worth - собственный капитал

  • worth doing - Стоит делать

  • be worth the candle - стоит свеч

  • risk worth taking - стоит риск взятия

  • their self-worth - их самоценность

  • never worth - никогда не стоит

  • worth of the human - стоит человеку

  • was worth noting that - было стоит отметить, что

  • a house worth - дом стоит

  • Синонимы к worth: deserving, estimate, value, quotation, cost, valuation, price, sense, significance, percentage

    Антонимы к worth: worthlessness, disgrace, uselessness, badness, baseness, evil, immorality, iniquity, insignificance, corruption

    Значение worth: Having a value of; proper to be exchanged for.

- retaining [verb]

adjective: удерживающий, сдерживающий, сохраняющий

  • blade retaining plate - пластинчатый фиксатор крепления лопатки

  • blades retaining ring - стопорное кольцо лопаток

  • ink retaining structure - печатающие элементы формы глубокой печати

  • in retaining - в удерживающем

  • while retaining - в то время как удерживающий

  • retaining staff - удерживающий персонал

  • for retaining - для удержания

  • still retaining - сохраняя при этом

  • retaining samples - образцы подпорные

  • retaining force - удерживающая сила

  • Синонимы к retaining: keep, keep possession of, hold on to, keep hold of, hang on to, maintain, preserve, conserve, keep in one’s memory, store

    Антонимы к retaining: freeing, releasing, spending, losing, firing, dismissing

    Значение retaining: continue to have (something); keep possession of.



I think it's worth retaining that point in the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что стоит сохранить этот момент в лидерах.

So you've got to buy them 20 years' worth of Advent calendars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что Вам стоит купить им календарей на 20 лет.

Looks like it won't be worth much nohow when soule and his crowd gets through with it. Why do you want it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О она ничего не будет стоить когда Сулл со своим сбродом решит закончить с вами что вы хотите делать?

It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят!

I was healing days worth of injury in only hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За часы залечивала травмы, исцеление которых требовало дней.

An hour in the morning is worth two in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один утренний час - что два вечерних.

Someone will just think it's a mistake, but it wouldn't be worth remedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то может счесть это ошибкой, но вряд ли соберется ее исправлять.

Not worth listening to you whine about your feelings and fears for three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоит выслушивания твоего нытья о своих чувствах и страхах на протяжении трёх дней.

It is further worth pointing out that, under the same decree, the death penalty is commuted to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок следует отметить, что, согласно тому же декрету, смертная казнь заменена пожизненным заключением.

It is worth remembering that in the twentieth century, following two world wars, peace was the top priority, along with – or even before – prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит напомнить, что после двух мировых войн в XX веке самым главным приоритетом был мир, а не только – и даже не столько – процветание.

The Trump presidency comes as Britain has already placed billions of pounds worth of orders for American weapons and aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Трамп был избран президентом тогда, когда Великобритания уже заключила многомиллиардные контракты на поставку американского оружия и самолетов.

Hey Cortana, how much is Costco stock worth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, Кортана! Сколько стоят акции Costco?

The same is true for investors, particularly those from Chile, who have assets worth $1.5 billion in Peru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое справедливо и для инвесторов, особенно из Чили, чьи капиталовложения в Перу составляют 1.5 миллиарда долларов.

Meanwhile if rates turn around here, possibly as a result of weaker Australian data, then it may be worth watching 1.1175 and 1.1120 as potential support levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом если цены здесь развернутся, возможно, в результате более слабых данных Австралии, то будет целесообразно, наверное, следить за отметками 1.1175 и 1.1120 в качестве возможных уровней поддержки.

But if our civilization is worth defending, why is it that fundamentalists, of whatever stripe, have the most committed fighters on their side?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если нашу цивилизацию стоит защищать, то почему же самые преданные борцы сражаются в рядах фундаменталистов всех мастей?

The whole thing was worth it for her sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради нее игра стоила свеч.

Two sous' worth of Italian cheese, bushels of white potatoes, quarts of dry beans, cooked in their own juice, these also were dainties she was not often able to indulge in now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купить на два су итальянского сыру, или мерку самых дешевых яблок, или четверку сухой фасоли удавалось далеко не часто.

Why, what I don't know about acting isn't worth knowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего я не знаю об актерском мастерстве, того и знать не надо.

Mind you don't crush me, you hangman's apprentice! she retorted. Your cartful is not worth as much as mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужто раздавишь меня, поставщик гильотины? - отвечала она. - Твой товар дешевле моего!

Those over-eaters are really getting their money's worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обжоры тратят свои деньги не зря.

But in exchange for you forgoing your salaries, we're offering you shares of the company, which will be worth a lot more in the long run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в обмен за отказ от заработной платы мы предлагаем вам долю в компании, которая в долгосрочной перспективе будет стоить гораздо больше.

This is a Cheonghawon promissory note worth 131 oz of gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вексель Чхонгхавон стоимостью 131 унций золота.

'Cause that's a person worth protecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что этот человек стоит того, чтобы его оберегали.

And I leave it to you, if all the money in creation is worth as much as one arm like that when it's got a sweet little woman like this to go around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну скажи сама, разве не стоит отдать все богатство мира за такую руку, когда она обнимает такую жену!

Niki Lauda is a major step closer to retaining the World Championship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ники Лауда сделал огромный шаг к завоеванию титула чемпиона мира.

One must eat every day, and the finest Alexandrine verses are not worth a bit of Brie cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь надо как-то перебиваться, а самые прекрасные александрийские стихи не заменят зубам куска сыра бри.

Yes, it's an aim worth working for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это цель, из-за которой стоит работать.

My use as a man, said Vronsky, is that life's worth nothing to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, как человек, - сказал Вронский, - тем хорош, что жизнь для меня ничего не стоит.

The car they fought over is hardly worth half of its initial value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобиль, за который они так боролись вряд ли стоит и половину своей цены.

You know, even if that blade is real, it ain't worth being bosom buddies with the King of Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, даже если то лезвие реально, не стоит водить дружбу с Королем Ада.

An Englishman he says often, 'A fellow who thinks as much of himself as that cannot be worth much.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип, который так много о себе мнит, - думают англичане, - немногого стоит.

Testify to the mental anguish that you and Mr. Gordon experienced and each minute is worth dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, что вы с мистером Гордоном пережили страшные душевные мучения и каждая минута будет оплачена долларами.

And that something is worth dying for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это что-то стоит смерти.

Far and away, the best prize that life has to offer is a chance to work hard at work worth doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, лучшая награда в нашей жизни это возможность заниматься делом, которое того стоит.

It also contains 40 million rubles worth of bank transfers from Kovar that Gregor hasn't disclosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также содержит 40 миллионов рублей в переводах от Ковара, про которые Грегор не рассказал.

At the sight of Stires the thought in regard to the sixty thousand dollars' worth of city loan certificates, previously referred to, flashed suddenly through his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При виде Стайерса Каупервуд внезапно вспомнил о сертификатах городского займа, которые он купил на шестьдесят тысяч долларов.

There are, among the Irish, men of as much worth and honour as any among the English: nay, to speak the truth, generosity of spirit is rather more common among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди ирландцев есть столько же достойных и честных людей, как и среди англичан, и, говоря по правде, даже люди великодушные среди них встречаются чаще.

Too late now to bring her brother back, but if in never seeing Rain again she could somehow atone, the hunger and the loneliness would be well worth it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брата не вернешь, поздно, но если никогда больше не видеть Лиона, этим можно хоть как-то искупить свою вину, ради этого стоит терпеть и тоску, и одиночество.

Those people bring beauty into life, and that's worth a hundred times the most unfathomable meditations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портные вносят в жизнь красоту. Это во сто крат ценнее всех мыслей, даже если они глубоки, как пропасти!

Bless me! exclaimed Caderousse, fifty thousand francs! Surely the diamond was as large as a nut to be worth all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятьдесят тысяч франков! - вскричал Кадрусс. -Так он был с грецкий орех, что ли?

Every gang worth shit's trying to grab up everything fat boy left behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк.

A capella is worth a shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно попробовать а капелла.

Would you say that was worth it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоила ли овчинка выделки, что скажешь?

I know some good people that will buy anything worth having, and can give him more money than the scoundrel ever saw in his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю хороших людей, которые охотно купят стоящую вещь; я могу ему дать такие деньги, каких этот негодяй и не видывал.

The function of a boxout is primarily to hold related information separate from the main essay while retaining some degree of connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция боксаута заключается в том, чтобы держать связанную с ним информацию отдельно от основного эссе, сохраняя при этом некоторую степень связи.

If its provenance were to be established, it would probably be worth over twenty million pounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы его происхождение было установлено, он, вероятно, стоил бы больше двадцати миллионов фунтов.

The agreement, made possible through the Law for Encouragement of Sport – Sports Ministry – was worth $3 million and valid for a period of 12 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение, ставшее возможным благодаря Закону О поощрении спорта-Министерство спорта-стоило 3 миллиона долларов и действовало в течение 12 месяцев.

Morris rented the rural retreat of Kelmscott Manor, Oxfordshire from 1871 while also retaining a main home in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис арендовал сельскую усадьбу Келмскотт-Мэнор в Оксфордшире с 1871 года, сохранив при этом главный дом в Лондоне.

In 1982, Feeney created The Atlantic Philanthropies, and in 1984, secretly transferred his entire 38.75% stake in DFS, then worth about $500 million, to the foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1982 году Фини создал Фонд Atlantic Philanthropies, а в 1984 году тайно передал фонду все свои 38,75% акций DFS, которые тогда стоили около 500 миллионов долларов.

Interstate 30 and Interstate 20 connect Fort Worth to Arlington, Grand Prairie, and Dallas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межштатные автомагистрали 30 и 20 соединяют Форт-Уэрт с Арлингтоном, Гранд-Прери и Далласом.

This obviously takes time and its investment may not be worth the effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что это требует времени, и его инвестиции могут не стоить затраченных усилий.

At least $500 billion of giving has been pledged by 204 individuals or couples, with a combined 2017 net worth of $1 trillion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере $500 млрд пожертвований было обещано 204 физическими лицами или парами, а совокупный чистый капитал 2017 года составил $1 трлн.

For example, a capital levy of 30% will see an individual or business with a net worth of $100,000 pay a one-off sum of $30,000, regardless of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, налог на капитал в размере 30% приведет к тому, что физическое или юридическое лицо с чистым капиталом в 100 000 долларов выплатит единовременную сумму в размере 30 000 долларов независимо от дохода.

Enrile ordered the court to disregard portions of de Lima's testimony, retaining only the portion of de Lima's narration of Sereno's dissent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энриле приказал суду проигнорировать часть показаний де Лимы, сохранив только часть рассказа де Лимы о несогласии Серено.

So if you don't see any worth in referring to them who DOES want reference made to the TES fora?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если вы не видите смысла в обращении к ним, кто хочет, чтобы ссылка была сделана на TES fora?

It impossible to win someone over to a new idea while insulting his inner sense of worth at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно склонить кого-то к новой идее, одновременно оскорбляя его внутреннее чувство ценности.

As of November 2019, this made him the 9th richest person in the United States and the 14th richest person in the world; his net worth was estimated at $58 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на ноябрь 2019 года, это сделало его 9-м самым богатым человеком в Соединенных Штатах и 14-м самым богатым человеком в мире; его чистый капитал оценивался в 58 миллиардов долларов.

After retaining the WWE Cruiserweight Championship for several months, Neville said there was no one left in the cruiserweight division that could compete with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После сохранения чемпионата WWE в тяжелом весе в течение нескольких месяцев, Невилл сказал, что в тяжелом весе не осталось никого, кто мог бы конкурировать с ним.

In 1954 the Precision Bass received contoured edges for comfort while otherwise retaining the existing Telecaster-like styling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1954 году прецизионный бас получил контурные края для комфорта, но в остальном сохранил существующий стиль Телекастера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worth retaining». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worth retaining» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worth, retaining , а также произношение и транскрипцию к «worth retaining». Также, к фразе «worth retaining» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information